Bible Versions
Bible Books

Judges 14:15 (HOV) Hindi Old BSI Version

1 शिमशोन तिम्ना को गया, और तिम्ना में एक पलिश्तिी स्त्री को देखा।
2 तब उसने जा कर अपने माता पिता से कहा, तिम्ना में मैं ने एक पलिश्तिी स्त्री को देखा है, सो अब तुम उस से मेरा ब्याह करा दो।
3 उसके माता पिता ने उस से कहा, क्या तेरे धाइयों की बेटियों में, वा हमारे सब लोगों में कोई स्त्री नहीं है, कि तू खतनाहीन पलिश्तियों में से स्त्री ब्याहने चाहता है? शिमशोन ने अपने पिता से कहा, उसी से मेरा ब्याह करा दे; क्योंकि मुझे वही अच्छी लगती है।
4 उसके माता पिता जानते थे कि यह बात यहोवा की ओर से होती है, कि वह पलिश्तियों के विरुद्ध दांव ढूंढता है। उस समय तो पलिश्ती इस्राएल पर प्रभुता करते थे॥
5 तब शिमशोन अपने माता पिता को संग ले तिम्ना को चलकर तिम्ना की दाख की बारी के पास पहुंचा, वहां उसके साम्हने एक जवान सिंह गरजने लगा।
6 तब यहोवा का आत्मा उस पर बल से उतरा, और यद्यपि उसके हाथ में कुछ था, तौभी उसने उसको ऐसा फाड़ डाला जैसा कोई बकरी का बच्चा फाड़े। अपना यह काम उसने अपने पिता वा माता को बतलाया।
7 तब उसने जा कर उस स्त्री से बातचीत की; और वह शिमशोन को अच्छी लगी।
8 कुछ दिनों के बीतने पर वह उसे लाने को लौट चला; और उस सिंह की लोथ देखने के लिये मार्ग से मुड़ गया? तो क्या देखा कि सिंह की लोथ में मधुमक्खियों का एक झुण्ड और मधु भी है।
9 तब वह उस में से कुछ हाथ में ले कर खाते खाते अपने माता पिता के पास गया, और उन को यह बिना बताए, कि मैं ने इस को सिंह की लोथ में से निकाला है, कुछ दिया, और उन्होंने भी उसे खाया।
10 तब उसका पिता उस स्त्री के यहां गया, और शिमशोन जवानों की रीति के अनुसार वहां जेवनार की।
11 उसको देखकर वे उसके संग रहने के लिये तीस संगियों को ले आए।
12 शिमशोन ने उसने कहा, मैं तुम से एक पहेली कहता हूं; यदि तुम इस जेवनार के सातों दिनों के भीतर उसे बूझकर अर्थ बता दो, तो मैं तुम को तीस कुरते और तीस जोड़े कपड़े दूंगा;
13 और यदि तुम उसे बता सको, तो तुम को मुझे तीस कुर्ते और तीस जोड़े कपड़े देने पड़ेंगे। उन्होंने उस से कहा, अपनी पहेली कह, कि हम उसे सुनें।
14 उसने उन से कहा, खाने वाले में से खाना, और बलवन्त में से मीठी वस्तु निकली। इस पहेली का अर्थ वे तीन दिन के भीतर बता सके।
15 सातवें दिन उन्होंने शिमशोन की पत्नी से कहा, अपने पति को फुसला कि वह हमें पहेली का अर्थ बताए, नहीं तो हम तुझे तेरे पिता के घर समेत आग में जलाएंगे। क्या तुम लोगों ने हमारा धन लेने के लिये हमारा नेवता किया है? क्या यही बात नहीं है?
16 तब शिमशोन की पत्नी यह कहकर उसके साम्हने रोने लगी, कि तू तो मुझ से प्रेम नहीं, बैर ही रखता है; कि तू ने एक पहेली मेरी जाति के लोगों से तो कही है, परन्तु मुझ को उसका अर्थ भी नहीं बताया। उसने कहा, मैं ने उसे अपनी माता वा पिता को भी नहीं बताया, फिर क्या मैं तुझ को बता दूं?
17 और जेवनार के सातों दिनों में वह स्त्री उसके साम्हने रोती रही; और सातवें दिन जब उसने उसको बहुत तंग किया; तब उसने उसको पहेली का अर्थ बता दिया। तब उसने उसे अपनी जाति के लोगों को बता दिया।
18 तब सातवें दिन सूर्य डूबने पाया कि उस नगर के मनुष्यों ने शिमशोन से कहा, मधु से अधिक क्या मीठा? और सिंह से अधिक क्या बलवन्त है? उसने उन से कहा, यदि तुम मेरी कलोर को हल में जोतते, तो मेरी पहेली को कभी बूझते॥
19 तब यहोवा का आत्मा उस पर बल से उतरा, और उसने अश्कलोन को जा कर वहां के तीस पुरूषों को मार डाला, और उनका धन लूटकर तीस जोड़े कपड़ों को पकेली के बताने वालों को दे दिया। तब उसका क्रोध भड़का, और वह अपने पिता के घर गया।
20 और शिमशोन की पत्नी उसके एक संगी को जिस से उसने मित्र का सा बर्ताव किया था ब्याह दी गई॥
1 And Samson H8123 went down H3381 W-VQY3MS to Timnath H8553 , and saw H7200 W-VIY3MS a woman H802 NFS in Timnath H8553 of the daughters H1323 of the Philistines H6430 .
2 And he came up H5927 W-VHY3MS , and told H5046 W-VHY3MS his father H1 and his mother H517 , and said H559 W-VQY3MS , I have seen H7200 VQQ1MS a woman H802 NFS in Timnath H8553 of the daughters H1323 of the Philistines H6430 TMS : now H6258 W-ADV therefore get H3947 her for me to wife H802 .
3 Then his father H1 CMS-3MS and his mother H517 said H559 W-VQY3MS unto him , Is there never H369 a woman H802 NFS among the daughters H1323 of thy brethren H251 CMP-2MS , or among all H3605 WB-CMS my people H5971 , that H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS goest H1980 VQPMS to take H3947 L-VQFC a wife H802 NFS of the uncircumcised H6189 Philistines H6430 ? And Samson H8123 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his father H1 CMS-3MS , Get H3947 VQI2MS her for me ; for H3588 CONJ she H1931 PPRO-3FS pleaseth me well H3474 .
4 But his father H1 and his mother H517 knew H3045 VQQ3MP not H3808 NADV that H3588 CONJ it H1931 PPRO-3FS was of the LORD H3068 , that H3588 CONJ he H1931 PPRO-3FS sought H1245 an occasion H8385 against the Philistines H6430 : for at that H1931 PPRO-3FS time H6256 the Philistines H6430 TMS had dominion H4910 over Israel H3478 .
5 Then went Samson down H3381 W-VQY3MS , and his father H1 and his mother H517 , to Timnath H8553 , and came H935 W-VQY3MP to H5704 PREP the vineyards H3754 of Timnath H8553 : and , behold H2009 IJEC , a young H3715 lion H738 roared H7580 against H7125 him .
6 And the Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS came mightily H6743 upon H5921 PREP-3MS him , and he rent H8156 him as he would have rent H8156 a kid H1423 , and he had nothing H3972 in his hand H3027 B-CFS-3MS : but he told H5046 VHQ3MS not H3808 W-NPAR his father H1 or his mother H517 what H834 RPRO he had done H6213 VQQ3MS .
7 And he went down H3381 W-VQY3MS , and talked H1696 W-VPY3MS with the woman H802 L-NFS ; and she pleased Samson well H3474 .
8 And after a time H3117 he returned H7725 to take H3947 her , and he turned aside H5493 W-VHY3MS to see H7200 L-VQFC the carcass H4658 of the lion H738 : and , behold H2009 IJEC , there was a swarm H5712 CFS of bees H1682 and honey H1706 in the carcass H1472 of the lion H738 .
9 And he took H7287 thereof in H413 PREP his hands H3709 , and went on W-VQY3MS eating H398 , and came H1980 W-VQY3MS to H413 PREP his father H1 CMS-3MS and mother H517 GFS-3MS , and he gave H5414 W-VQQ3MS them , and they did eat H398 : but he told H5046 VHQ3MS not H3808 W-NPAR them that H3588 CONJ he had taken H7287 the honey H1706 out of the carcass H1472 of the lion H738 .
10 So his father H1 went down H3381 W-VQY3MS unto H413 PREP the woman H802 D-NFS : and Samson H8123 made H6213 W-VQY3MS there H8033 ADV a feast H4960 NMS ; for H3588 CONJ so H3651 ADV used the young men H970 to do H6213 W-VQY3MS .
11 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , when they saw H7200 him , that they brought H3947 W-VQY3MP thirty H7970 MMP companions H4828 to be H1961 W-VQY3MP with H854 PREP-3MS him .
12 And Samson H8123 said H559 W-VQY3MS unto them , I will now H4994 IJEC put forth H2330 a riddle H2420 unto you : if H518 PART ye can certainly declare H5046 VHI2MS it me within the seven H7651 RMS days H3117 CMP of the feast H4960 D-NMS , and find it out H4672 , then I will give H5414 you thirty H7970 MMP sheets H5466 and thirty H7970 W-MMP change H2487 of garments H899 :
13 But if H518 W-PART ye cannot H3201 declare H5046 L-VHFC it me , then shall ye H859 PPRO-2MS give H5414 me thirty H7970 MMP sheets H5466 and thirty H7970 W-MMP change H2487 NFP of garments H899 . And they said H559 W-VQY3MP unto him , Put forth H2330 thy riddle H2420 , that we may hear H8085 it .
14 And he said H559 W-VQY3MS unto them , Out of the eater H398 came forth H3318 VQQ3MS meat H3978 , and out of the strong H5794 came forth H3318 VQQ3MS sweetness H4966 . And they could H3201 not H3808 W-NPAR in three H7969 BMS days H3117 NMP expound H5046 L-VHFC the riddle H2420 .
15 And it came to pass H1961 W-VQY3MS on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-AMS , that they said H559 W-VQY3MP unto Samson H8123 \'s wife H802 , Entice H6601 thy husband H376 CMS-2FS , that he may declare H5046 W-VHI3MS unto us the riddle H2420 , lest H6435 CONJ we burn H8313 thee and thy father H1 \'s house H1004 CMS with fire H784 : have ye called H7121 us to take that we have H3423 ? is it not H3808 I-NPAR so ?
16 And Samson H8123 \'s wife H802 CFS wept H1058 before H5921 PREP-3MS him , and said H559 W-VQY3MS , Thou dost but H7535 ADV hate H8130 me , and lovest H157 me not H3808 W-NPAR : thou hast put forth H2330 a riddle H2420 unto the children H1121 L-CMP of my people H5971 , and hast not H3808 W-NPAR told H5046 it me . And he said H559 W-VQY3MS unto her , Behold H2009 IJEC , I have not H3808 W-NPAR told H5046 VHQ1MS it my father H1 nor my mother H517 , and shall I tell H5046 it thee ?
17 And she wept H1058 before H5921 PREP-3MS him the seven H7651 RMS days H3117 D-NMP , while H834 RPRO their feast H4960 D-NMS lasted H1961 VQQ3MS : and it came to pass H1961 W-VQY3MS on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-AMS , that he told H5046 her , because H3588 CONJ she lay sore H6693 upon him : and she told H5046 the riddle H2420 to the children H1121 L-CMP of her people H5971 .
18 And the men H376 CMP of the city H5892 D-GFS said H559 W-VQY3MS unto him on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 B-AMS before H2962 B-ADV the sun H2775 went down H935 VQY3MS , What H4100 IPRO is sweeter H4966 than honey H1706 ? and what H4100 IPRO is stronger H5794 than a lion H738 ? And he said H559 W-VQY3MS unto them , If H3884 ye had not plowed H2790 with my heifer H5697 , ye had not H3808 NADV found out H4672 my riddle H2420 .
19 And the Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS came H6743 upon H5921 PREP-3MS him , and he went down H3381 W-VQY3MS to Ashkelon H831 , and slew H5221 W-VHY3MS thirty H7970 MMP men H376 NMS of H4480 them , and took H3947 W-VQY3MS their spoil H2488 , and gave H5414 W-VQQ3MS change of garments H2487 unto them which expounded H5046 the riddle H2420 . And his anger H639 CMS-3MS was kindled H2734 W-VQY3MS , and he went up H5927 W-VHY3MS to his father H1 \'s house H1004 CMS .
20 But Samson H8123 \'s wife H802 CFS was H1961 W-VQY3FS given to his companion H4828 , whom H834 RPRO he had used as his friend H7462 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×