|
|
1. श्रेष्ठगीत जो सुलैमान का है। (1 राजा. 4:32)
|
1. The song H7892 of songs H7892 , which H834 is Solomon H8010 's.
|
2. {दावत} PS वह अपने मुँह के चुम्बनों से मुझे चूमे! क्योंकि तेरा प्रेम दाखमधु से उत्तम है,
|
2. Let him kiss H5401 me with the kisses H4480 H5390 of his mouth H6310 : for H3588 thy love H1730 is better H2896 than wine H4480 H3196 .
|
3. तेरे भाँति-भाँति के इत्रों का सुगन्ध उत्तम है, तेरा नाम उण्डेले हुए इत्र के तुल्य है; इसलिए कुमारियाँ तुझ से प्रेम रखती हैं
|
3. Because of the savor H7381 of thy good H2896 ointments H8081 thy name H8034 is as ointment H8081 poured forth H7324 , therefore H5921 H3651 do the virgins H5959 love H157 thee.
|
4. मुझे खींच ले; हम तेरे पीछे दौड़ेंगे। राजा मुझे अपने महल में ले आया है। हम तुझ में मगन और आनन्दित होंगे; हम दाखमधु से अधिक तेरे प्रेम की चर्चा करेंगे; वे ठीक ही तुझ से प्रेम रखती हैं। (होशे 11:4, फिली. 3:1-12, भज. 45:14)
|
4. Draw H4900 me , we will run H7323 after H310 thee : the king H4428 hath brought H935 me into his chambers H2315 : we will be glad H1523 and rejoice H8055 in thee , we will remember H2142 thy love H1730 more than wine H4480 H3196 : the upright H4339 love H157 thee.
|
5. हे यरूशलेम की पुत्रियों, मैं काली तो हूँ परन्तु सुन्दर हूँ, केदार के तम्बुओं के और सुलैमान के पर्दों के तुल्य हूँ।
|
5. I H589 am black H7838 , but comely H5000 , O ye daughters H1323 of Jerusalem H3389 , as the tents H168 of Kedar H6938 , as the curtains H3407 of Solomon H8010 .
|
6. मुझे इसलिए न घूर कि मैं साँवली हूँ, क्योंकि मैं धूप से झुलस गई। मेरी माता के पुत्र मुझसे अप्रसन्न थे, उन्होंने मुझ को दाख की बारियों की रखवालिन बनाया; परन्तु मैंने अपनी निज दाख की बारी* की रखवाली नहीं की!
|
6. Look H7200 not H408 upon me , because I H7945 H589 am black H7840 , because the sun H8121 hath looked H7945 H7805 upon me : my mother H517 's children H1121 were angry H2734 with me ; they made H7760 me the keeper H5201 of H853 the vineyards H3754 ; but mine own H7945 vineyard H3754 have I not H3808 kept H5201 .
|
7. हे मेरे प्राणप्रिय मुझे बता, तू अपनी भेड़-बकरियाँ कहाँ चराता है, दोपहर को तू उन्हें कहाँ बैठाता है; मैं क्यों तेरे संगियों की भेड़-बकरियों के पास धूँघट काढ़े हुए भटकती फिरूँ?
|
7. Tell H5046 me , O thou whom my soul H5315 loveth H7945 H157 , where H349 thou feedest H7462 , where H349 thou makest thy flock to rest H7257 at noon H6672 : for why H7945 H4100 should I be H1961 as one that turneth aside H5844 by H5921 the flocks H5739 of thy companions H2270 ?
|
8. {प्रियतमा की याचना} PS हे स्त्रियों में सुन्दरी, यदि तू यह न जानती हो तो भेड़-बकरियों के खुरों के चिन्हों पर चल* और चरावाहों के तम्बुओं के पास, अपनी बकरियों के बच्चों को चरा।
|
8. If H518 thou know H3045 not H3808 , O thou fairest H3303 among women H802 , go thy way forth H3318 by the footsteps H6119 of the flock H6629 , and feed H7462 H853 thy kids H1429 beside H5921 the shepherds H7462 ' tents H4908 .
|
9. हे मेरी प्रिय मैंने तेरी तुलना फ़िरौन के रथों में जुती हुई घोड़ी से की है। (2 इतिहास. 1:16)
|
9. I have compared H1819 thee , O my love H7474 , to a company of horses H5484 in Pharaoh H6547 's chariots H7393 .
|
10. तेरे गाल केशों के लटों के बीच क्या ही सुन्दर हैं, और तेरा कण्ठ हीरों की लड़ियों के बीच।
|
10. Thy cheeks H3895 are comely H4998 with rows H8447 of jewels , thy neck H6677 with chains H2737 of gold .
|
11. हम तेरे लिये चाँदी के फूलदार सोने के आभूषण बनाएँगे।
|
11. We will make H6213 thee borders H8447 of gold H2091 with H5973 studs H5351 of silver H3701 .
|
12. जब राजा अपनी मेज के पास बैठा था मेरी जटामांसी की सुगन्ध फैल रही थी।
|
12. While H5704 the king H7945 H4428 sitteth at his table H4524 , my spikenard H5373 sendeth forth H5414 the smell H7381 thereof.
|
13. मेरा प्रेमी मेरे लिये लोबान की थैली के समान है जो मेरी छातियों के बीच में पड़ी रहती है।
|
13. A bundle H6872 of myrrh H4753 is my well H1730 -beloved unto me ; he shall lie all night H3885 between H996 my breasts H7699 .
|
14. मेरा प्रेमी मेरे लिये मेंहदी के फूलों के गुच्छे के समान है, जो एनगदी की दाख की बारियों में होता है।
|
14. My beloved H1730 is unto me as a cluster H811 of camphire H3724 in the vineyards H3754 of En H5872 -gedi.
|
15. तू सुन्दरी है, हे मेरी प्रिय, तू सुन्दरी है; तेरी आँखें कबूतरी की सी हैं।
|
15. Behold H2009 , thou art fair H3303 , my love H7474 ; behold H2009 , thou art fair H3303 ; thou hast doves H3123 ' eyes H5869 .
|
16. हे मेरी प्रिय तू सुन्दर और मनभावनी है और हमारा बिछौना भी हरा है;
|
16. Behold H2009 , thou art fair H3303 , my beloved H1730 , yea H637 , pleasant H5273 : also H637 our bed H6210 is green H7488 .
|
17. हमारे घर के धरन देवदार हैं और हमारी छत की कड़ियाँ सनोवर हैं। PE
|
17. The beams H6982 of our house H1004 are cedar H730 , and our rafters H7351 of fir H1266 .
|