|
|
1. हे यहोवा, हमारी नहीं, हमारी नहीं, वरन अपने ही नाम की महिमा, अपनी करूणा और सच्चाई के निमित्त कर।
|
1. Not H3808 unto us , O LORD H3068 , not H3808 unto us, but H3588 unto thy name H8034 give H5414 glory H3519 , for H5921 thy mercy H2617 , and for H5921 thy truth H571 's sake.
|
2. जाति जाति के लोग क्यों कहने पांए, कि उनका परमेश्वर कहां रहा?
|
2. Wherefore H4100 should the heathen H1471 say H559 , Where H346 is now H4994 their God H430 ?
|
3. हमारा परमेश्वर तो स्वर्ग में हैं; उसने जो चाहा वही किया है।
|
3. But our God H430 is in the heavens H8064 : he hath done H6213 whatsoever H3605 H834 he hath pleased H2654 .
|
4. उन लोगों की मूरतें सोने चान्दी ही की तो हैं, वे मनुष्यों के हाथ की बनाईं हुई हैं।
|
4. Their idols H6091 are silver H3701 and gold H2091 , the work H4639 of men H120 's hands H3027 .
|
5. उनका मुंह तो रहता है परन्तु वे बोल नहीं सकती; उनके आंखें तो रहती हैं परन्तु वे देख नहीं सकतीं।
|
5. They have mouths H6310 , but they speak H1696 not H3808 : eyes H5869 have they , but they see H7200 not H3808 :
|
6. उनके कान तो रहते हैं, परन्तु वे सुन नहीं सकतीं; उनके नाक तो रहती हैं, परन्तु वे सूंघ नहीं सकतीं।
|
6. They have ears H241 , but they hear H8085 not H3808 : noses H639 have they , but they smell H7306 not H3808 :
|
7. उनके हाथ तो रहते हैं, परन्तु वे स्पर्श नहीं कर सकतीं; उनके पांव तो रहते हैं, परन्तु वे चल नहीं सकतीं; और अपने कण्ठ से कुछ भी शब्द नहीं निकाल सकतीं।
|
7. They have hands H3027 , but they handle H4184 not H3808 : feet H7272 have they , but they walk H1980 not H3808 : neither H3808 speak H1897 they through their throat H1627 .
|
8. जैसी वे हैं वैसे ही उनके बनाने वाले हैं; और उन पर भरोसा रखने वाले भी वैसे ही हो जाएंगे॥
|
8. They that make H6213 them are H1961 like unto them H3644 ; so is every one H3605 that H834 trusteth H982 in them.
|
9. हे इस्राएल यहोवा पर भरोसा रख! तेरा सहायक और ढाल वही है।
|
9. O Israel H3478 , trust H982 thou in the LORD H3068 : he H1931 is their help H5828 and their shield H4043 .
|
10. हे हारून के घराने यहोवा पर भरोसा रख! तेरा सहायक और ढाल वही है।
|
10. O house H1004 of Aaron H175 , trust H982 in the LORD H3068 : he H1931 is their help H5828 and their shield H4043 .
|
11. हे यहोवा के डरवैयो, यहोवा पर भरोसा रखो! तुम्हारा सहायक और ढाल वही है॥
|
11. Ye that fear H3373 the LORD H3068 , trust H982 in the LORD H3068 : he H1931 is their help H5828 and their shield H4043 .
|
12. यहोवा ने हम को स्मरण किया है; वह आशीष देगा; वह इस्राएल के घराने को आशीष देगा; वह हारून के घराने को आशीष देगा।
|
12. The LORD H3068 hath been mindful H2142 of us : he will bless H1288 us ; he will bless H1288 H853 the house H1004 of Israel H3478 ; he will bless H1288 H853 the house H1004 of Aaron H175 .
|
13. क्या छोटे क्या बड़े जितने यहोवा के डरवैये हैं, वह उन्हें आशीष देगा॥
|
13. He will bless H1288 them that fear H3373 the LORD H3068 , both small H6996 and H5973 great H1419 .
|
14. यहोवा तुम को और तुम्हारे लड़कों को भी अधिक बढ़ाता जाए!
|
14. The LORD H3068 shall increase you more and more H3254 H5921 , you and your children H1121 .
|
15. यहोवा जो आकाश और पृथ्वी का कर्ता है, उसकी ओर से तुम अशीष पाए हो॥
|
15. Ye H859 are blessed H1288 of the LORD H3068 which made H6213 heaven H8064 and earth H776 .
|
16. स्वर्ग तो यहोवा का है, परन्तु पृथ्वी उसने मनुष्यों को दी है।
|
16. The heaven H8064 , even the heavens H8064 , are the LORD H3068 's : but the earth H776 hath he given H5414 to the children H1121 of men H120 .
|
17. मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो याह की स्तुति नहीं कर सकते,
|
17. The dead H4191 praise H1984 not H3808 the LORD H3050 , neither H3808 any H3605 that go down H3381 into silence H1745 .
|
18. परन्तु हम लोग याह को अब से ले कर सर्वदा तक धन्य कहते रहेंगे। याह की स्तुति करो!
|
18. But we H587 will bless H1288 the LORD H3050 from this time forth H4480 H6258 and forevermore H5704 H5769 . Praise H1984 the LORD H3050 .
|