|
|
1. હે યહોવાહ, ઊંડાણોમાંથી મેં તમને પોકાર કર્યો.
|
1. A Song H7892 of degrees H4609 . Out of the depths H4480 H4615 have I cried H7121 unto thee , O LORD H3068 .
|
2. હે પ્રભુ, મારો અવાજ સાંભળો; મદદ માટેની મારી પ્રાર્થના પર તમારા કાન ધરો.
|
2. Lord H136 , hear H8085 my voice H6963 : let thine ears H241 be H1961 attentive H7183 to the voice H6963 of my supplications H8469 .
|
3. હે યહોવાહ, જો તમે દુષ્ટ કામો ધ્યાનમાં રાખો, તો, હે પ્રભુ, તમારી આગળ કોણ ઊભો રહી શકે?
|
3. If H518 thou, LORD H3050 , shouldest mark H8104 iniquities H5771 , O Lord H136 , who H4310 shall stand H5975 ?
|
4. પણ તમારી પાસે માફી છે, તેથી તમે આદર પામશો.
|
4. But H3588 there is forgiveness H5547 with H5973 thee, that H4616 thou mayest be feared H3372 .
|
5. હું યહોવાહની રાહ જોઈશ, મારો આત્મા રાહ જોશે અને તેમના વચનમાં હું આશા રાખું છું.
|
5. I wait for H6960 the LORD H3068 , my soul H5315 doth wait H6960 , and in his word H1697 do I hope H3176 .
|
6. સવારની રાહ જોનાર ચોકીદાર કરતાં મારો આત્મા પ્રભુની રાહ વધારે જુએ છે.
|
6. My soul H5315 waiteth for the Lord H136 more than they that watch H4480 H8104 for the morning H1242 : I say, more than they that watch H8104 for the morning H1242 .
|
7. હે ઇઝરાયલ, યહોવાહમાં આશા રાખ. યહોવાહ દયાળુ છે અને માફી આપવામાં ઉતાવળા છે.
|
7. Let Israel H3478 hope H3176 in H413 the LORD H3068 : for H3588 with H5973 the LORD H3068 there is mercy H2617 , and with H5973 him is plenteous H7235 redemption H6304 .
|
8. તે ઇઝરાયલને તેનાં સર્વ પાપોથી ઉગારશે. PE
|
8. And he H1931 shall redeem H6299 H853 Israel H3478 from all H4480 H3605 his iniquities H5771 .
|