Bible Versions
Bible Books

1 Samuel 21:1 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: 1samuel 21 : 1

  • পরে
    paree
  • দায়ূদ
    daayuuda
  • নোবে
    neeaabee
  • অহীমেলক
    ahiimeelaka
  • যাজকের
    yaajakeera
  • নিকটে
    nikatee
  • উপস্থিত
    upasathita
  • হইলেন
    haileena
  • ;

  • আর
    aara
  • অহীমেলক
    ahiimeelaka
  • কাঁপিতে
    kaa~mpitee
  • কাঁপিতে
    kaa~mpitee
  • আসিয়া
    aasiyaa
  • দায়ূদের
    daayuudeera
  • সহিত
    sahita
  • সাক্ষাৎ
    saakasaata
  • করিলেন
    karileena
  • ,


  • oo
  • তাঁহাকে
    taa~mhaakee
  • কহিলেন
    kahileena
  • ,

  • আপনি
    aapani
  • একা
    eekaa
  • কেন
    keena
  • ?

  • আপনার
    aapanaara
  • সঙ্গে
    sanagee
  • কেহ
    keeha
  • নাই
    naai
  • কেন
    keena
  • ?

  • Then

  • came

    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
    VQPMS
  • David

  • to

  • Nob

  • to

  • Ahimelech

  • the

  • priest

  • :

  • and

  • Ahimelech

  • was

  • afraid

  • at

  • the

  • meeting

  • of

  • David

  • ,

  • and

  • said

  • unto

  • him

  • ,

  • Why

  • [

  • art

  • ]

  • thou

  • alone

  • ,

  • and

  • no

  • man

  • with

  • thee

  • ?

  • וַיָּקָם
    wayaaqaam
    H6965
    H6965
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:a primitive root
    Meaning: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
    Usage: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
    POS :v
    W-VQY3MS
  • וַיֵּלַךְ
    wayelak
    H1980
    H1980
    הָלַךְ
    hâlak / haw-lak`
    Source:akin to H3212
    Meaning: a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
    Usage: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
    POS :v
    W-VQY3MS
  • וִיהוֹנָתָן
    wiihoonaathaan
    H3083
    H3083
    יְהוֹנָתָן
    Yᵉhôwnâthân / yeh-ho-naw-thawn`
    Source:from H3068 and H5414
    Meaning: Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites
    Usage: Jonathan. Compare H3129.
    POS :n-pr-m
  • בָּא
    baa'
    H935
    H935
    בּוֹא
    bôwʼ / bo
    Source:a primitive root
    Meaning: to go or come (in a wide variety of applications)
    Usage: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
    POS :v
    VQPMS
  • הָעִיר
    haa'iir
    H5892
    H5892
    עִיר
    ʻîyr / eer
    Source:or (in the plural) עָר
    Meaning: or עָיַר; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
    Usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
    POS :n-m
    D-GFS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×