Bible Versions
Bible Books

Ezra 5:1 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Ezra 5 : 1

  • পরে
    paree
  • হগয়
    hagaya
  • ভাববাদী
    bhaababaadii

  • oo
  • ইদ্দোর
    idadeeaara
  • পুত্র
    putara
  • সখরিয়
    sakhariya
  • ,

  • এই
    eei
  • দুই
    dui
  • জন
    jana
  • ভাববাদী
    bhaababaadii
  • যিহূদা
    yihuudaa

  • oo
  • যিরূশালেমস্থ
    yiruusaaleemasatha
  • যিহূদীদের
    yihuudiideera
  • নিকটে
    nikatee
  • ভাবোক্তি
    bhaabeeaakati
  • প্রচার
    paracaara
  • করিতে
    karitee
  • লাগিলেন
    laagileena
  • ;

  • ইস্রায়েলের
    isaraayeeleera
  • ঈশ্বরের
    iisabareera
  • নামে
    naamee
  • তাহাদের
    taahaadeera
  • কাছে
    kaachee
  • ভাবোক্তি
    bhaabeeaakati
  • প্রচার
    paracaara
  • করিতে
    karitee
  • লাগিলেন।
    laagileena
  • Then

  • the

  • prophets

  • ,

  • Haggai

    H2292
    H2292
    חַגַּי
    Chaggay / khag-gah`-ee
    Source:from H2282
    Meaning: festive; Chaggai, a Hebrew prophet
    Usage: Haggai.
    POS :n-pr-m
  • the

  • prophet

  • ,

  • and

  • Zechariah

    H2148
    H2148
    זְכַרְיָה
    Zᵉkaryâh / zek-ar-yaw`
    Source:or זְכַרְיָהוּ
    Meaning: from H2142 and H3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites
    Usage: Zachariah, Zechariah.
    POS :n-pr-m
  • the

  • son

    H1247
    H1247
    בַּר
    bar / bar
    Source:(Aramaic) corresponding to H1121
    Meaning: a son, grandson, etc.
    Usage: × old, son.
    POS :n-m
  • of

  • Iddo

    H5714
    H5714
    עִדּוֹ
    ʻIddôw / id-do`
    Source:or עִדּוֹא
    Meaning: or עִדִּיא; from H5710; timely; Iddo (or Iddi), the name of five Israelites
    Usage: Iddo. Compare H3035, H3260.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • prophesied

    H5013
    H5013
    נְבָא
    nᵉbâʼ / neb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5012
    Meaning:
    Usage: prophesy.
    POS :v
  • unto

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • the

  • Jews

    H3062
    H3062
    יְהוּדָאִי
    Yᵉhûwdâʼîy / yeh-hoo-daw-ee`
    Source:(Aramaic) patrial from H3061
    Meaning: a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew
    Usage: Jew.
    POS :n-pr
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • [

  • were

  • ]

  • in

  • Judah

    H3061
    H3061
    יְהוּד
    Yᵉhûwd / yeh-hood`
    Source:(Aramaic) contracted from a form corresponding to H3063
    Meaning: properly, Judah, hence, Judaea
    Usage: Jewry, Judah, Judea.
    POS :n-pr-loc
  • and

  • Jerusalem

    H3390
    H3390
    יְרוּשָׁלֵם
    Yᵉrûwshâlêm / yer-oo-shaw-lame`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3389
    Meaning:
    Usage:
    POS :n-pr-loc
  • in

  • the

  • name

    H8036
    H8036
    שֻׁם
    shum / shoom
    Source:(Aramaic) corresponding to H8034
    Meaning:
    Usage: name.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • God

    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • of

  • Israel

    H3479
    H3479
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3478
    Meaning:
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • [

  • even

  • ]

  • unto

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • them

  • .

  • וְהִתְנַבִּי
    whithnabiy
    H5013
    H5013
    נְבָא
    nᵉbâʼ / neb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5012
    Meaning:
    Usage: prophesy.
    POS :v
  • חַגַּי
    chagay
    H2292
    H2292
    חַגַּי
    Chaggay / khag-gah`-ee
    Source:from H2282
    Meaning: festive; Chaggai, a Hebrew prophet
    Usage: Haggai.
    POS :n-pr-m
  • נביאה
    nby'h
    H5013
    H5013
    נְבָא
    nᵉbâʼ / neb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5012
    Meaning:
    Usage: prophesy.
    POS :v
  • וּזְכַרְיָה
    wzkaryaa
    H2148
    H2148
    זְכַרְיָה
    Zᵉkaryâh / zek-ar-yaw`
    Source:or זְכַרְיָהוּ
    Meaning: from H2142 and H3050; Jah has remembered; Zecarjah, the name of twenty-nine Israelites
    Usage: Zachariah, Zechariah.
    POS :n-pr-m
  • בַר
    bar
    H1247
    H1247
    בַּר
    bar / bar
    Source:(Aramaic) corresponding to H1121
    Meaning: a son, grandson, etc.
    Usage: × old, son.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • עִדּוֹא
    'idwo'
    H5714
    H5714
    עִדּוֹ
    ʻIddôw / id-do`
    Source:or עִדּוֹא
    Meaning: or עִדִּיא; from H5710; timely; Iddo (or Iddi), the name of five Israelites
    Usage: Iddo. Compare H3035, H3260.
    POS :n-pr-m
  • נביאיא
    nby'y'
    H5013
    H5013
    נְבָא
    nᵉbâʼ / neb-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5012
    Meaning:
    Usage: prophesy.
    POS :v
  • עַל
    'al
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • ־
    ־
    CPUN
  • יְהוּדָיֵא
    yhuudaaye'
    H3062
    H3062
    יְהוּדָאִי
    Yᵉhûwdâʼîy / yeh-hoo-daw-ee`
    Source:(Aramaic) patrial from H3061
    Meaning: a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew
    Usage: Jew.
    POS :n-pr
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • בִיהוּד
    biihuud
    H3061
    H3061
    יְהוּד
    Yᵉhûwd / yeh-hood`
    Source:(Aramaic) contracted from a form corresponding to H3063
    Meaning: properly, Judah, hence, Judaea
    Usage: Jewry, Judah, Judea.
    POS :n-pr-loc
  • וּבִירוּשְׁלֶם
    wbiirwsleem
    H3390
    H3390
    יְרוּשָׁלֵם
    Yᵉrûwshâlêm / yer-oo-shaw-lame`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3389
    Meaning:
    Usage:
    POS :n-pr-loc
  • בְּשֻׁם
    bsum
    H8036
    H8036
    שֻׁם
    shum / shoom
    Source:(Aramaic) corresponding to H8034
    Meaning:
    Usage: name.
    POS :n-m
  • אֱלָהּ
    'elaah
    H426
    H426
    אֱלָהּ
    ʼĕlâhh / el-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H433
    Meaning: God
    Usage: God, god.
    POS :n-m
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3479
    H3479
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3478
    Meaning:
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
  • עֲלֵיהוֹן
    'aleihoon
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • ׃
    ׃
    EPUN
  • ס
    s
    SEND
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×