Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 29:11 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 ইস্রায়েলের য়ে সমস্ত লোক একসঙ্গে জড়ো হয়েছিল রাজা দায়ূদ তাদের বললেন, “ঈশ্বর যদিও আমার পুত্র শলোমনকে বেছে নিয়েছেন, এখনও তরুণ| এই কাজের মতো য়থোপযুক্ত অভিজ্ঞতা বা বিচারবুদ্ধি ওর হয়নি| তবে এই কাজটাও খুবই গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটা কোনো মানুষের বসতি বাড়ি তৈরির ব্যাপার নয়| এটা বয়ং প্রভু ঈশ্বরের জন্য|
2 আমি আমার প্রভুর মন্দির বানানোর উপাদান প্রস্তুত করার জন্য আমার যথাসাধ্য করেছি| সোনার জিনিসের জন্য সোনা, রূপোর জিনিষের জন্য রূপো দিয়েছি| আমি পিতলের জিনিষপত্রের জন্য পিতল দিয়েছি| লোহা আর কাঠের জিনিসের জন্য আমি লোহা আর কাঠ দিয়েছি| তাছাড়াও গোমেদক মনিত, তেজস্বী পাথর, শ্বেত পাথর, নানা রঙের দুর্মূল্য পাথর অনেক কিছুই প্রভুর মন্দির বানানোর জন্য দিয়েছি|
3 ঈশ্বরের মন্দির যাতে সত্যি সত্যিই ভাল ভাবে বানানো হয় সে জন্য আমি আরো বেশ কিছু পরিমাণ সোনা রূপো উপহার হিসেবে দিচ্ছি|
4 ওফীর থেকে 110 টন খাঁটি সোনা ছাড়াও আমি মন্দিরের দেওয়াল মুড়ে দেবার জন্য 260 টন খাঁটি রূপো এই কাজের জন্য দান করছি|
5 এই সব সোনা রূপো দিয়ে যাতে দক্ষ কারিগররা এবং যারা স্বেচ্ছাসেবক হবে প্রভুর কাছে মন্দিরের জন্য বিভিন্ন জিনিসপত্র বানাতে পারে সে জন্যই আমি এই সমস্ত কিছু দিলাম|”
6 ইস্রায়েলের কিছু পরিবারগোষ্ঠীর নেতারা, সৈন্যাধ্যক্ষ, সেনাপতি, সেনানাযক থেকে শুরু করে গুরুত্বপূর্ণ পদাধিকারীরা সকলেই স্বেচ্ছায আধিকারিকদের সঙ্গে রাজার এই পরিকল্পনায কাজ করতে এগিয়ে এলেন|
7 তাঁরা ঈশ্বরের গৃহে সব মিলিয়ে 190 টন সোনা, 375 টন রূপো, 675 টন পিতল, 3,750 টন লোহা তো দান করলেনই,
8 উপরন্তু যাদের কাছে দামী দুর্মূল্য পাথর ছিল তাঁরা সেগুলিও দান করলেন| গের্শোন পরিবারের য়িহীযেল এই সমস্ত দামী পাথরের দায়িত্ব নিলেন|
9 লোকরা সকলেই খুব উত্‌ফুল্ল ছিল য়েহেতু তাদের নেতারা খুশি মনে এই সমস্ত দান করছিলেন| রাজা দায়ূদও খুবই আনন্দিত হলেন|
10 রাজা দায়ূদ তারপর সমবেত লোকদের সামনে প্রভুর প্রশংসা করে বললেন:“প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর, হে আমাদের পিতা, যুগে যুগে, আবহমান কাল য়েন তোমারই বন্দনা হয়!
11 যা কিছু সত্য, শক্তি, মহিমা, বিজয় সন্মান, এসবই তো তোমার, কারণ এই পৃথিবী আকাশ- এই মহাবিশ্বের সব কিছুই তোমার| হে প্রভু, এই রাজত্বও তোমার| তুমিই শীর্ষস্থানীয| সব কিছুর শাসক, সবেরই নিযামক|
12 সম্পদ সম্মান, তোমার কাছ থেকেই আসে| তুমি সব কিছু শাসন কর| ক্ষমতা শক্তি তোমার হাতে রযেছে| এক মাত্র তুমিই আর কাউকে মহান শক্তিশালী করতে পার|
13 হে আমাদের ঈশ্বর, তোমাকে ধন্যবাদ, আমরা সকলে তোমারই মহান নাম বন্দনা করি|
14 আমরা যা কিছু দান করেছি প্রকৃতপক্ষে সেসব আমার বা আমার লোকদের কাছ থেকে আসেনি| সে সব তোমার কাছ থেকেই এসেছে| আমরা তোমায় তাই দিচ্ছি যা আমরা তোমার হাত থেকেই পেয়েছি|
15 আমরা তো আমাদের পূর্বপুরুষের মতোই এই পৃথিবীতে শুধুই পথিক, আমাদের জীবন এই পৃথিবীতে ক্ষণিকের ছায়া মাত্র আশাবিহীন|
16 হে আমাদের প্রভু, তোমার নামকে সম্মানিত করবার জন্য, তোমার মন্দির তৈরী করবার জন্য আমরা যা কিছু সংগ্রহ করেছি তার সবই তোমার কাছ থেকেই এসেছে| সমস্ত তোমারই|
17 আমার ঈশ্বর, আমি জানি তুমি মানুষের পরীক্ষা নাও আর যখন কেউ ভাল কিছু করে তুমি আনন্দিত হও| আমার অন্তঃকরণ থেকে এই সমস্ত কিছু আমি তোমায় দান করলাম| আমি দেখতে পাচ্ছি, তোমার ভক্তরা সবাই আজ এখানে জড়ো হয়েছে আর তোমাকে এইসব কিছু দেওয়া হচ্ছে বলে, তারা সকলেই খুবই আনন্দিত|
18 প্রভু, তুমি আমাদের পূর্বপুরুষ অব্রাহাম, ইসহাক আর ইস্রায়েলের ঈশ্বর| তোমার ভক্তদের সঠিক পরিকল্পনায সাহায্য করো| তোমার প্রতি তাদের ভক্তি বিশ্বাস অক্ষুণ্ন রাখতেও সাহায্য করো!
19 আর আমার পুত্র শলোমনেরও যাতে তোমার প্রতি অটুট ভক্তি থাকে, তোমার বিধি নির্দেশ যাতে মেনে চলতে পারে তা তুমি দেখো| আমি য়ে রাজধানীর পরিকল্পনা করেছি তা বানাতে তুমি শলোমনকে সাহায্য করো|”
20 তারপর দায়ূদ সমবেত সমস্ত ধরণের লোকদের উদ্দেশ্য করে বললেন, “এবার তোমরা সকলে মিলে প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের প্রশংসা করো|” তখন সমবেত লোকরা তাদের পূর্বপুরুষের প্রভু ঈশ্বরের প্রশংসা করতে লাগলেন| মাটিতে মাথা নত করে তারা সকলে প্রভু রাজার প্রতি শ্রদ্ধা জ্ঞাপন করলো|
21 পরের দিন লোকরা প্রভুর উদ্দেশ্যে পেয় নৈবেদ্যসহ 1,000 ষাঁড়, 1,000 মেষ 1,000 মেষশাবক বলিদান করল এবং হোমবলি উত্সর্গ করল| এবং ইস্রায়েলের সমস্ত লোকেদের উত্সবে খাওয়ার জন্য প্রচুর পরিমাণে মঙ্গল নৈবেদ্য উত্সর্গ করল|
22 প্রভুর সামনে বসে পানাহার করতে করতে সেদিন সকলে উল্লসিত হয়ে উঠেছিল|এরপর সকলে মিলে সেখানেই পবিত্র তেল ছিটিয়ে দ্বিতীয় বারের জন্য শলোমনকে রাজপদে সাদোককে যাজকের পদে অভিষিক্ত করল|
23 তারপর শলোমন রাজা হয়ে তাঁর পিতার জায়গায় প্রভুর সিংহাসনে বসলেন| শলোমন জীবনে খুবই সফল হয়েছিলেন| ইস্রায়েলের সকলেই শলোমনকে মান্য করতেন|
24 সমস্ত নেতা, সৈনিক, দায়ূদের অন্যান্য পুত্ররাও তাঁকে রাজা হিসেবে মেনে নিয়েছিলেন এবং তাঁর আজ্ঞাধীন ছিলেন|
25 প্রভু শলোমনকে অত্যন্ত মহত্‌ শক্তিশালীও করেছিলেন আর ইস্রায়েলের সমস্ত লোক একথা জানতেন| প্রভু শলোমনকে এক জন রাজার যথাযোগ্য মর্য়াদা দিয়েছিলেন যা তাঁর আগে ইস্রায়েলের অন্য কোন রাজাই পাননি|
26 য়িশযের পুত্র দায়ূদ 40 বছর ইস্রায়েলে রাজত্ব করেছিলেন| তিনি হিব্রোণে সাত বছর এবং জেরুশালেমে 33 বছর রাজত্ব করেন|
27
28 ভাল দীর্ঘ জীবনযাপন করার পর বার্ধক্যের কারণে দায়ূদের মৃত্যু হয়| তিনি জীবনে বহু সম্পত্তি খ্যাতি লাভ করেছিলেন| তাঁর পরে তাঁর পুত্র শলোমন নতুন রাজা হলেন|
29 রাজা দায়ূদ আজীবন য়ে সমস্ত কাজ করেছিলেন তা ভাব্বাদী শমূযেল, ভাব্বাদী নাথন ভাব্বাদী গাদের লেখা পুস্তকে বর্ণিত হয়েছে|
30 এই সমস্ত পুস্তকে ইস্রায়েলের রাজা হিসেবে তিনি যা কিছু কাজ করেছিলেন সে সবেরই উল্লেখ আছে| এই সমস্ত লেখকরা ইস্রায়েল তার প্রতিবেশী রাজ্যের ব্বিরণ এবং দায়ূদের ক্ষমতা শক্তি তাঁর জীবনের সমস্ত ঘটনা লিখে গিয়েছেন|
1 Furthermore David H1732 the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto all H3605 L-CMS the congregation H6951 , Solomon H8010 MMS my son H1121 , whom alone H259 MMS God H430 EDP hath chosen H977 , is yet young H5288 and tender H7390 , and the work H4399 is great H1419 AFS : for H3588 CONJ the palace H1002 is not H3808 NADV for man H120 L-CMS , but H3588 CONJ for the LORD H3068 L-EDS God H430 NAME-4MP .
2 Now I have prepared H3559 with all H3605 my might H3581 CMS-1MS for the house H1004 of my God H430 the gold H2091 for things to be made of gold H2091 LD-NMS , and the silver H3701 for things of silver H3701 LD-NMS , and the brass H5178 for things of brass H5178 , the iron H1270 for things of iron H1270 , and wood H6086 for things of wood H6086 ; onyx H7718 stones H68 GFS , and stones to be set H4394 , glistering H6320 stones H68 GFS , and of divers colors H7553 , and all manner H3605 W-CMS of precious H3368 stones H68 GFS , and marble H7893 stones H68 GFS in abundance H7230 .
3 Moreover H5750 W-ADV , because I have set my affection H7521 to the house H1004 B-CMS of my God H430 , I have H3426 ADV of mine own proper good H5459 , of gold H2091 NMS and silver H3701 , which I have given H5414 VQQ1MS to the house H1004 of my God H430 , over H4605 and above all H3605 M-CMS that I have prepared H3559 for the holy H6944 house H1004 ,
4 Even three H7969 BMS thousand H505 MMP talents H3603 of gold H2091 NMS , of the gold H2091 of Ophir H211 LFS , and seven H7651 W-BMS thousand H505 MMP talents H3603 CFS of refined H2212 silver H3701 NMS , to overlay H2902 the walls H7023 of the houses H1004 withal :
5 The gold H2091 LD-NMS for things of gold H2091 LD-NMS , and the silver H3701 for things of silver H3701 LD-NMS , and for all manner H3605 of work H4399 to be made by the hands H3027 B-CFS of artificers H2796 . And who H4310 W-IPRO then is willing H5068 to consecrate his service H3027 CFS-3MS this day H3117 D-AMS unto the LORD H3068 ?
6 Then the chief H8269 CMP of the fathers H1 and princes H8269 of the tribes H7626 of Israel H3478 , and the captains H8269 of thousands H505 and of hundreds H3967 , with the rulers H8269 of the king H4428 \'s work H4399 , offered willingly H5068 ,
7 And gave H5414 for the service H5656 of the house H1004 CMS of God H430 D-EDP of gold H2091 NMS five H2568 thousand H505 MMP talents H3603 and ten thousand H7239 MFS drams H150 , and of silver H3701 W-CMS ten H6235 thousand H505 MMP talents H3603 , and of brass H5178 eighteen thousand H7239 MFS talents H3603 , and one hundred H3967 thousand H505 MMP talents H3603 of iron H1270 W-NMS .
8 And they with H854 PREP-3MS whom precious stones H68 NFP were found H4672 gave H5414 them to the treasure H214 of the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , by H5921 PREP the hand H3027 CFS of Jehiel H3171 the Gershonite H1649 .
9 Then the people H5971 rejoiced H8055 , for H5921 PREP that they offered willingly H5068 , because H3588 CONJ with perfect H8003 heart H3820 they offered willingly H5068 to the LORD H3068 L-EDS : and David H1732 the king H4428 D-NMS also H1571 W-CONJ rejoiced H8055 with great H1419 AFS joy H8057 .
10 Wherefore David H1732 blessed H1288 W-VNY3MS the LORD H3068 EDS before H5869 all H3605 NMS the congregation H6951 : and David H1732 said H559 W-VQY3MS , Blessed H1288 W-VNY3MS be thou H859 PPRO-2MS , LORD H3068 EDS God H430 CDP of Israel H3478 our father H1 , forever H5769 M-NMS and ever H5704 W-PREP .
11 Thine , O LORD H3068 EDS , is the greatness H1420 , and the power H1369 , and the glory H8597 , and the victory H5331 , and the majesty H1935 : for H3588 CONJ all H3605 CONJ that is in the heaven H8064 BD-NMP and in the earth H776 is thine ; thine is the kingdom H4467 , O LORD H3068 EDS , and thou art exalted H4984 as head H7218 above all H3605 .
12 Both riches H6239 and honor H3519 come of thee , and thou H859 W-PPRO-2MS reignest H4910 over all H3605 ; and in thine hand H3027 is power H3581 CMS and might H1369 W-NFS ; and in thine hand H3027 it is to make great H1431 , and to give strength H2388 unto all H3605 .
13 Now H6258 W-ADV therefore , our God H430 , we H587 PPRO-1MP thank H3034 thee , and praise H1984 thy glorious H8597 name H8034 .
14 But H3588 CONJ who H4310 W-IPRO am I H589 PPRO-1MS , and what H4310 W-IPRO is my people H5971 , that H3588 CONJ we should be able H6113 to offer so willingly H5068 after this sort H2063 ? for H3588 CONJ all things H3605 come of H4480 PREP-2MS thee , and of thine own H3027 have we given H5414 thee .
15 For H3588 CONJ we H587 PPRO-1MP are strangers H1616 before H6440 L-CMP-2MS thee , and sojourners H8453 , as were all H3605 our fathers H1 : our days H3117 CMP-1MP on H5921 PREP the earth H776 D-GFS are as a shadow H6738 KD-NMS , and there is none H369 W-NPAR abiding H4723 .
16 O LORD H3068 EDS our God H430 , all H3605 CONJ this H2088 D-PMS store H1995 that H834 RPRO we have prepared H3559 to build H1129 thee a house H1004 for thine holy H6944 name H8034 cometh of thine hand H3027 M-CFS-2MS , and is all H3605 thine own .
17 I know H3045 also , my God H430 , that H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS triest H974 the heart H3824 NMS , and hast pleasure H7521 in uprightness H3476 . As for me H589 PPRO-1MS , in the uprightness H4339 W-NMP of mine heart H3824 NMS I have willingly offered H5068 all H3605 CMS these things H428 PMP : and now H6258 W-ADV have I seen H7200 VQQ1MS with joy H8057 thy people H5971 , which are present H4672 here H6311 , to offer willingly H5068 unto thee .
18 O LORD H3068 EDS God H430 CDP of Abraham H85 , Isaac H3327 , and of Israel H3478 , our fathers H1 , keep H8104 this H2063 DPRO-3FS forever H5769 L-NMS in the imagination H3336 of the thoughts H4284 CFP of the heart H3824 of thy people H5971 , and prepare H3559 their heart H3824 unto H413 thee :
19 And give H5414 unto Solomon H8010 my son H1121 a perfect H8003 heart H3824 NMS , to keep H8104 thy commandments H4687 , thy testimonies H5715 , and thy statutes H2706 , and to do H6213 all H3605 these things , and to build H1129 the palace H1002 , for the which H834 RPRO I have made provision H3559 .
20 And David H1732 said H559 W-VQY3MS to all H3605 L-CMS the congregation H6951 , Now H4994 IJEC bless H1288 the LORD H3068 EDS your God H430 . And all H3605 the congregation H6951 blessed H1288 the LORD H3068 L-EDS God H430 CDP of their fathers H1 , and bowed down their heads H6915 , and worshiped H7812 the LORD H3068 L-EDS , and the king H4428 .
21 And they sacrificed H2076 sacrifices H2077 unto the LORD H3068 L-EDS , and offered H5927 burnt offerings H5930 CFP unto the LORD H3068 L-EDS , on the morrow H4283 after that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 D-AMS , even a thousand H505 W-BMS bullocks H6499 , a thousand H505 W-BMS rams H352 NMP , and a thousand H505 W-BMS lambs H3532 , with their drink offerings H5262 , and sacrifices H2077 in abundance H7230 LD-NMS for all H3605 L-CMS Israel H3478 LMS :
22 And did eat H398 W-VQY3MP and drink H8354 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS on that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS with great H1419 AFS gladness H8057 B-NFS . And they made H4427 Solomon H8010 the son H1121 CMS of David H1732 king the second time H8145 CFS , and anointed H4886 him unto the LORD H3068 L-EDS to be the chief governor H5057 , and Zadok H6659 to be priest H3548 .
23 Then Solomon H8010 MMS sat H3427 W-VQY3MS on H5921 PREP the throne H3678 of the LORD H3068 EDS as king H4428 L-CMS instead of H8478 PREP David H1732 his father H1 CMS-3MS , and prospered H6743 ; and all H3605 NMS Israel H3478 LMS obeyed H8085 him .
24 And all H3605 NMS the princes H8269 , and the mighty men H1368 , and all H3605 NMS the sons H1121 likewise H1571 W-CONJ of king H4428 D-NMS David H1732 , submitted H5414 themselves unto H8478 NMS Solomon H8010 MMS the king H4428 .
25 And the LORD H3068 EDS magnified H1431 Solomon H8010 MMS exceedingly H4605 in the sight H5869 of all H3605 NMS Israel H3478 , and bestowed H5414 W-VQQ3MS upon H5921 PREP-3MS him such royal H4438 CFP majesty H1935 CMS as H834 RPRO had not H3808 ADV been H1961 VQQ3MS on H5921 PREP-3MS any H3605 NMS king H4428 NMS before H6440 L-CMP-3MS him in H5921 PREP-3MS Israel H3478 LMS .
26 Thus David H1732 the son H1121 of Jesse H3448 reigned H4427 over H5921 PREP all H3605 NMS Israel H3478 LMS .
27 And the time H3117 that H834 RPRO he reigned H4427 over H5921 PREP Israel H3478 was forty H705 MMP years H8141 NFS ; seven H7651 MFS years H8141 NFP reigned H4427 he in Hebron H2275 B-EFS , and thirty H7970 MMP and three H7969 years reigned H4427 he in Jerusalem H3389 .
28 And he died H4191 W-VQY3MS in a good old age H7872 , full H7649 of days H3117 NMP , riches H6239 , and honor H3519 : and Solomon H8010 MMS his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 .
29 Now the acts H1697 of David H1732 the king H4428 D-NMS , first H7223 and last H314 , behold H2009 , they are written H3789 in H5921 PREP the book H1697 CMP of Samuel H8050 the seer H7203 , and in H5921 PREP the book H1697 CMP of Nathan H5416 the prophet H5030 , and in H5921 PREP the book H1697 CMP of Gad H1410 the seer H2374 ,
30 With H5973 PREP all H3605 NMS his reign H4438 CFP-3MS and his might H1369 , and the times H6256 that H834 RPRO went over H5674 VQQ3MP him , and over H5921 PREP-3MS Israel H3478 , and over H5921 PREP-3MS all H3605 NMS the kingdoms H4467 of the countries H776 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×