Bible Versions
Bible Books

2 Samuel 24:1 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 প্রভু ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে আবার ক্রুদ্ধ হলেন| প্রভু দায়ূদকে ইস্রায়েলীয়দের বিরুদ্ধে প্ররোচিত করলেন| দায়ূদ বললেন, “যাও, গিয়ে ইস্রাযেল এবং যিহূদার লোকসংখ্যা গণনা কর|”
2 রাজা দায়ূদ তাঁর সেনাপতি য়োয়াবকে বললেন, “যাও, দান থেকে বের-শেবা পর্য়ন্ত লোকসংখ্যা গণনা করে এসো| তাহলে আমি জানতে পারব সেখানে কত লোকজন আছে|”
3 য়োয়াব রাজাকে বললেন, “ঠিক কত সংখ্য়ক লোক আছে তাতে কিছু এসে যায় না| প্রভু, আপনার ঈশ্বর যেন তার 100 গুণ বেশী লোকজন আপনাকে দেন| এই ঘটনাগুলি যেন আপনি নিজের চোখে ঘটতে দেখেন| কিন্তু কেন আপনি এই গণনার কাজ করতে চাইছেন?”
4 রাজা দায়ূদ বেশ দৃঢ়তার সঙ্গে তাঁর সেনাপতিদের এবং য়োয়াবকে লোকগণনার হুকুম দিলেন| তখন য়োয়াব এবং সেনাপতি রাজার কাছ থেকে চলে গেল এবং লোকগণনার কাজ করতে লাগল|
5 তারা যর্দন নদী পার হয়ে গেল| অরোযের নামক স্থানে তারা ঘাঁটি গাড়লো| তাদের ঘাঁটি শহরের ডানদিকে অবস্থিত ছিল| (এই শহরটি যাসেরের পথে যেতে গাদ উপত্যকার মধ্যে অবস্থিত ছিল|)
6 তারপর তারা পূর্বদিকে গিয়ে তহতীম-হদ্শি দেশের দিকে গিলিয়দে এল| তারপর তারা উত্তরদিকে দান-যান হয়ে সীদোন পর্য়ন্ত গেল|
7 তারা সোর দূর্গেও গিয়েছিল| তারা হিব্বীয় কনানীযদের প্রত্যেকটি শহরে গিয়েছিল| দক্ষিণ দিকে তারা যিহূদার দক্ষিণস্থ বের্-শেবা পর্য়ন্ত গিয়েছিল|
8 গোটা দেশে যেতে তাদের
9 মাস 20 দিন সময় লেগেছিল| তারা 9 মাস 20 দিন পরে জেরুশালেমে ফিরে এসেছিল| 9 য়োয়াব রাজার হাতে লোকসংখ্যার তালিকা তুলে দিল| তরবারি ব্যবহার করতে পারে এমন লোকর সংখ্যা ইস্রায়েলে ছিল 8,00,000 এবং যিহূদার লোকসংখ্যা ছিল 5,00,000 জন|
10 লোকসংখ্যা গণনার পর দায়ূদ লজ্জিত হলেন| দায়ূদ প্রভুকে বললেন, “আমি যা করেছি তাতে আমার মস্ত বড় পাপ হয়েছে| হে প্রভু, মিনতি করি, আপনি আমার পাপ ক্ষমা করে দিন| আমি সত্যি বোকার মত কাজ করেছি|
11 দায়ূদ যখন সকালে ঘুম থেকে উঠলেন, তখন দায়ূদের ভাববাদী গাদের কাছে প্রভুর বাক্য় নেমে এল|
12 প্রভু গাদকে বললেন, “যাও গিয়ে দায়ূদকে বল, ‘প্রভু এই কথাই বললেন: আমি তোমাকে তিনটি বিষয দিচ্ছি| তুমি পছন্দ কর কোন্টা আমি তোমার প্রতি বরাদ্দ করব|”
13 গাদ দায়ূদের কাছে এসে বলল, “তিনটি বিষযের মধ্যে থেকে একটা বেছে নাও:1. তোমার রাজ্যে সাত বছরের দুর্ভিক্ষ|2. তোমার শত্রুরা তিন মাস ধরে তোমায় তাড়া করবে|3. তোমার দেশে তিন দিনের মহামারী আসবে|এ বিষযে চিন্তা করে, তিনটের মধ্যে একটা বিষয বেছে নাও| তোমার কোনটা পছন্দ হল সে সম্পর্কে আমি প্রভুকে বলব| প্রভু আমাকে তোমার কাছে পাঠিয়েছেন|”
14 দায়ূদ গাদকে বলল, “আমি সত্যিই খুব সমস্যায় পড়েছি| কিন্তু প্রভু সত্যি বড় ক্ষমাশীল| সুতরাং প্রভুই আমাদের শাস্তি দিন| আমার শাস্তি যেন লোকদের কাছ থেকে না আসে|”
15 অতএব প্রভু ইস্রায়েলে একটি মহামারী পাঠালেন| এই মহামারী সকালে শুরু হল এবং মনোনীত সময় পর্য়ন্ত চলল| দান থেকে বের্-শেবা পর্য়ন্ত সারা ইস্রায়েলের 70,000 লোক মারা গেল|
16 দেবদূত জেরুশালেমকে ধ্বংস করার জন্য তাঁর বাহু ওপরে ওঠালেন| ঈশ্বর শাস্তির ব্যাপারে তাঁর মন পরিবর্তন করলেন| যে দূত ধ্বংস করছিলেন, প্রভু তাঁকে বললেন, “অনেক হয়েছে| তোমাদের হাত গুটিযে নাও|” সেই সময় তাঁরা যিবূষীয় অরৌনার খামারের কাছে ছিলেন|
17 যে দূত লোকদের হত্যা করছিল দায়ূদ তাকে দেখলেন| দায়ূদ প্রভুর সঙ্গে কথা বললেন| দায়ূদ বললেন, “আমি পাপ করেছি| আমি গর্হিত কাজ করেছি| আমি ওদের যা করতে বলেছি এই সব লোক তাই করেছে| তারা বাধ্য মেষের মত আমায় অনুসরণ করেছে| তারা কোন ভুল করে নি| দয়া করে আপনার শাস্তি আমাকে এবং আমার পিতার পরিবারকে দিন|”
18 সেই দিন গাদ দায়ূদের কাছে এল| গাদ দায়ূদকে বলল, “যাও, যিবূষীয় অরৌণার শস্য মাড়ানোর জমিতে প্রভুর জন্য একটি বেদী তৈরী কর|”
19 যেমন গাদ তাকে বলল সেইমত দায়ূদ করল| প্রভু যা চান দায়ূদ ঠিক তাই করল| দায়ূদ অরৌণার সঙ্গে দেখা করতে গেলেন|
20 অরৌণা দেখল যে রাজা দায়ূদ এবং তাঁর আধিকারিকরা তার সঙ্গে দেখা করতে আসছে| অরৌণা বাইরে বেরিয়ে গিয়ে মাথা নত করে প্রণাম করল|
21 অরৌণা বলল, “আমার গুরু এবং রাজা কেন আমার কাছে এসেছেন?”দায়ূদ উত্তর দিলেন, “আমি তোমার কাছ থেকে খামার বাড়ীটি কিনতে এসেছি| তারপর আমি প্রভুর জন্য একটা বেদী বানাব| তাহলে এই মহামারী বন্ধ হয়ে যাবে|”
22 অরৌণা দায়ূদকে বলল, “হে আমার গুরু এবং রাজা, ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে উত্সর্গ হিসেবে আপনি যা খুশী তাই নিতে পারেন| এখানে হোমবলির জন্য কিছু গরু এবং কাঠের জন্য এই ধান ঝাড়াইযের পাটাতন এবং বাঁকগুলোও দিয়ে দিচ্ছি|
23 হে রাজা, এইসব আমি আপনাকে দিয়ে দিচ্ছি!” অরৌণা রাজাকে আরও বলল, “প্রভু, আপনার ঈশ্বর, যেন আপনার প্রতি প্রসন্ন হন|”
24 কিন্তু রাজা অরৌণাকে বললেন, “না! আমি তোমাকে এই জমির দাম দিয়ে দেব| আমি আমার প্রভু ঈশ্বরকে হোমবলি উত্সর্গ করব না যার জন্য আমি কোন অর্থ দিইনি|”তখন দায়ূদ 50 শেকল রূপোর বিনিময়ে সেই ঢেঁকি এবং গরুগুলো কিনে নিলেন|
25 তারপর দায়ূদ প্রভুর উদ্দেশ্যে সেখানে এক বেদী নির্মাণ করলেন| তিনি তার ওপরে হোমবলি এবং মঙ্গলার্থক বলি উত্সর্গ করলেন| সারা দেশের জন্য দায়ূদের প্রার্থনায প্রভু সাড়া দিলেন| প্রভু সেই মহামারীকে ইস্রায়েলে থামিয়ে দিলেন|
1 And again H3254 W-VHPMS the anger H639 CMS of the LORD H3068 EDS was kindled H2734 against Israel H3478 , and he moved H5496 David H1732 MMS against them to say H559 L-VQFC , Go H1980 VQI2MS , number H4487 Israel H3478 and Judah H3063 .
2 For the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS to H413 PREP Joab H3097 the captain H8269 of the host H2428 , which H834 RPRO was with H854 PREP-3MS him , Go H7751 now H4994 IJEC through all H3605 B-CMS the tribes H7626 of Israel H3478 , from Dan H1835 even to H5704 W-PREP Beer H884 - sheba , and number H6485 ye the people H5971 , that I may know H3045 the number H4557 CMS of the people H5971 D-NMS .
3 And Joab H3097 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the king H4428 D-NMS , Now the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS add H3254 unto H413 PREP the people H5971 , how many soever they be a hundredfold H3967 MFS , and that the eyes H5869 W-CMD of my lord H113 the king H4428 D-NMS may see H7200 it : but why H4100 L-IPRO doth my lord H113 the king H4428 D-NMS delight H2654 in this H2088 D-PMS thing H1697 ?
4 Notwithstanding the king H4428 D-NMS \'s word H1697 CMS prevailed H2388 against H413 PREP Joab H3097 , and against H5921 W-PREP the captains H8269 CMP of the host H2428 . And Joab H3097 and the captains H8269 of the host H2428 went out H3318 W-VQY3MS from the presence H6440 L-CMP of the king H4428 D-NMS , to number H6485 the people H5971 of Israel H3478 LMS .
5 And they passed over H5674 Jordan H3383 D-EFS , and pitched H2583 W-VQY3MP in Aroer H6177 , on the right side H3225 of the city H5892 D-GFS that H834 RPRO lieth in the midst H8432 B-NMS of the river H5158 of Gad H1410 , and toward H413 W-PREP Jazer H3270 :
6 Then they came H935 W-VQY3MP to Gilead H1568 , and to H413 PREP the land H776 GFS of Tahtim H8483 - hodshi ; and they came H935 W-VQY3MP to Dan H1842 - jaan , and about H5439 to H413 PREP Zidon H6721 ,
7 And came H935 W-VQY3MP to the stronghold H4013 of Tyre H6865 , and to all H3605 W-CMS the cities H5892 of the Hivites H2340 , and of the Canaanites H3669 WD-EMS : and they went out H3318 to PREP the PREP south H5045 of Judah H3063 , even to Beer H884 - sheba .
8 So when they had gone H7751 through all H3605 B-CMS the land H776 D-GFS , they came H935 W-VQY3MP to Jerusalem H3389 at the end H7097 M-CMS of nine H8672 months H2320 and twenty H6242 W-MMP days H3117 NMS .
9 And Joab H3097 gave up H5414 W-VQQ3MS the sum H4557 CMS of the number H4662 of the people H5971 unto H413 PREP the king H4428 D-NMS : and there were H1961 W-VQY3FS in Israel H3478 eight H8083 MFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS valiant H2428 NMS men H376 NMS that drew H8025 the sword H2719 GFS ; and the men H376 W-NMS of Judah H3063 were five H2568 BFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS men H376 NMS .
10 And David H1732 MMS \'s heart H3820 NMS smote H5221 W-VHY3MS him after H310 PREP that H3651 ADV he had numbered H5608 the people H5971 . And David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS , I have sinned H2398 VQQ1MS greatly H3966 ADV in that H834 RPRO I have done H6213 VQQ1MS : and now H6258 W-ADV , I beseech thee H4994 IJEC , O LORD H3068 EDS , take away H5674 the iniquity H5771 of thy servant H5650 ; for H3588 CONJ I have done very H3966 ADV foolishly H5528 .
11 For when David H1732 MMS was up H6965 W-VQY3MS in the morning H1242 B-NMS , the word H1697 W-CMS of the LORD H3068 EDS came H1961 VQQ3MS unto H413 PREP the prophet H5030 Gad H1410 , David H1732 \'s seer H2374 , saying H559 L-VQFC ,
12 Go H1980 VQFA and say H559 VQQ3MS unto H413 PREP David H1732 MMS , Thus H3541 saith H1696 the LORD H3068 EDS , I H595 PPRO-1MS offer H5190 thee three H7969 MFS things ; choose H977 thee one H259 of H4480 them , that I H6213 may do H6213 it unto thee .
13 So Gad H1410 came H935 W-VQY3MS to H413 PREP David H1732 MMS , and told H5046 him , and said H559 W-VQY3MS unto him , Shall seven H7651 years H8141 NFP of famine H7458 NMS come H935 unto thee in thy land H776 ? or H518 PART wilt thou flee H5127 three H7969 NFS months H2320 before H6440 thine enemies H6862 CMP-2MS , while they H1931 W-PPRO-3MS pursue H7291 thee ? or H518 PART that there be H1961 VQFC three H7969 NFS days H3117 NMP \' pestilence H1698 in thy land H776 ? now H6258 ADV advise H3045 , and see H7200 W-VQI2MS what H4100 IGAT answer H1697 I shall return H7725 to him that sent H7971 me .
14 And David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Gad H1410 , I am in a great H3966 ADV strait H6862 AMS : let us fall H5307 now H4994 IJEC into the hand H3027 of the LORD H3068 EDS ; for H3588 CONJ his mercies H7356 are great H7227 AMP : and let me not H408 NPAR fall H5307 into the hand H3027 of man H120 NMS .
15 So the LORD H3068 EDS sent H5414 W-VQQ3MS a pestilence H1698 upon Israel H3478 from the morning H1242 even to H5704 W-PREP the time H6256 NMS appointed H4150 NMS : and there died H4191 W-VQY3MS of H4480 PREP the people H5971 from Dan H1835 even to H5704 W-PREP Beer H884 - sheba seventy H7657 ONUM thousand H505 W-BMS men H376 NMS .
16 And when the angel H4397 stretched out H7971 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS upon Jerusalem H3389 to destroy H7843 it , the LORD H3068 EDS repented him H5162 W-VNY3MS of H413 PREP the evil H7451 D-AFS , and said H559 W-VQY3MS to the angel H4397 that destroyed H7843 the people H5971 , It is enough H7227 AMS : stay H7503 now H6258 ADV thine hand H3027 CFS-2MS . And the angel H4397 of the LORD H3068 EDS was H1961 VQQ3MS by H5973 PREP the threshingplace H1637 of Araunah H728 the Jebusite H2983 .
17 And David H1732 MMS spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS when he saw H7200 the angel H4397 that smote H5221 the people H5971 , and said H559 W-VQY3MS , Lo H2009 IJEC , I H595 PPRO-1MS have sinned H2398 VQQ1MS , and I H595 W-PPRO-1MS have done wickedly H5753 VHQ1MS : but these H428 W-PMP sheep H6629 , what H4100 IPRO have they done H6213 VQQ3MP ? let thine hand H3027 CFS-2MS , I pray thee H4994 IJEC , be H1961 VQI3FS against me , and against my father H1 \'s house H1004 .
18 And Gad H1410 came H935 W-VQY3MS that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS to H413 PREP David H1732 MMS , and said H559 W-VQY3MS unto him , Go up H5927 , rear H6965 an altar H4196 NMS unto the LORD H3068 L-EDS in the threshingfloor H1637 of Araunah H728 the Jebusite H2983 .
19 And David H1732 MMS , according to the saying H1697 K-NMS of Gad H1410 , went up H5927 W-VHY3MS as H834 K-RPRO the LORD H3068 NAME-4MS commanded H6680 VPQ3MS .
20 And Araunah H728 looked H8259 , and saw H7200 W-VIY3MS the king H4428 D-NMS and his servants H5650 coming on H5674 toward H5921 PREP-3MS him : and Araunah H728 went out H3318 W-VQY3MS , and bowed himself H7812 before the king H4428 on his face H639 upon the ground H776 NFS-3FS .
21 And Araunah H728 said H559 W-VQY3MS , Wherefore H4069 IPRO is my lord H113 the king H4428 D-NMS come H935 VQPMS to H413 PREP his servant H5650 ? And David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS , To buy H7069 the threshingfloor H1637 of thee , to build H1129 an altar H4196 NMS unto the LORD H3068 L-EDS , that the plague H4046 may be stayed H6113 from M-PREP the people H5971 D-NMS .
22 And Araunah H728 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP David H1732 MMS , Let my lord H113 the king H4428 D-NMS take H3947 and offer up H5927 what seemeth good H2896 D-NMS unto him H5869 : behold H7200 VQI2MS , here be oxen H1241 D-NMS for burnt sacrifice H5930 , and threshing instruments H4173 and other instruments H3627 of the oxen H1241 D-NMS for wood H6086 .
23 All H3605 these things did Araunah H728 , as a king H4428 D-NMS , give H5414 VQQ3MS unto H413 PREP the king H4428 . And Araunah H728 said H559 W-VQY3MS unto the king H4428 D-NMS , The LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS accept H7521 thee .
24 And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Araunah H728 , Nay H3808 NADV ; but H3588 CONJ I will surely buy H7069 it of thee at a price H4242 : neither H3808 W-NADV will I offer H5927 burnt offerings H5930 CFP unto the LORD H3068 L-EDS my God H430 of that which H834 doth cost me nothing H2600 ADV . So David H1732 MMS bought H7069 the threshingfloor H1637 and the oxen H1241 D-NMS for fifty H2572 shekels H8255 of silver H3701 .
25 And David H1732 MMS built H1129 W-VQY3MS there H8033 ADV an altar H4196 NMS unto the LORD H3068 L-EDS , and offered H5927 W-VHY3MS burnt offerings H5930 CFP and peace offerings H8002 . So the LORD H3068 EDS was entreated H6279 for the land H776 LD-NFS , and the plague H4046 was stayed H6113 from M-PREP Israel H3478 LMS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×