Bible Versions
Bible Books

2 Samuel 21 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 দায়ূদ যখন রাজা ছিলেন তখন একটা দুর্ভিক্ষ হয়েছিল| সেই দুর্ভিক্ষ কবলিত অনাহারের দিন টানা তিন বছর চলেছিল| দায়ূদ প্রভুর কাছে প্রার্থনা করলেন এবং প্রভু তার উত্তর দিলেন| প্রভু বললেন, “শৌল এবং তার খুনী পরিবারই এই দুর্ভিক্ষের কারণ| শৌল গিবিয়োনীযদের মেরে ফেলেছে বলে এই দুর্ভিক্ষ এসেছে|”
2 গিবিয়োনীয়রা ইস্রাযেলী ছিল না| তারা ইমোরীয়দের একটি গোষ্ঠী| ইস্রায়েলীয়রা শপথ করেছিল যে তারা গিবিয়োনীয়দের আঘাত করবে না| কিন্তু শৌল গিবিযোনীযদের হত্যা করার চেষ্টা করেছিল| শৌল কাজ করেছিল কারণ ইস্রাযেল এবং যিহূদার লোকদের সম্পর্কে তার ভাবানুভূতি অত্যন্ত তীব্র ছিল|রাজা দায়ূদ গিবিয়োনীযদের একসঙ্গে ডেকে তাদের সঙ্গে কথা বললেন|
3 দায়ূদ গিবিয়োনীয়দের বললেন, “তোমাদের জন্য আমি কি করতে পারি? ইস্রায়েলের পাপ খণ্ডনের জন্য আমি কি করলে তোমরা প্রভুর সন্তানদের আশীর্বাদ করবে?”
4 গিবিয়োনীয়রা দায়ূদকে বলল, “শৌলের পরিবারের লোকরা যা করেছে তার মূল্য দেওয়ার জন্য তাদের পরিবারের য়থেষ্ট সোনা রূপো নেই| কিন্তু আমাদের কোন অধিকার নেই যে ইস্রায়েলের কোন লোককে হত্যা করি|”দায়ূদ বলল, “বেশ, তা হলে আমি তোমাদের জন্য কি করব?”
5 গিবিয়োনীয়রা উত্তর দিল, “শৌল আমাদের বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করেছে| আমাদের যত লোক ইস্রায়েলে বাস করে তাদের সকলকে সে হত্যা করতে চেয়েছিল|
6 শৌলের ছেলে-মেয়েদের মধ্যে থেকে সাতটি পুত্র আমাদের দাও| শৌল প্রভুর মনোনীত রাজা ছিল| তাই আমরা শৌলের গিবিয়া পর্বতে, প্রভুর সামনে তার ছেলেদের ফাঁসি দেব|”রাজা দায়ূদ বললেন, “উত্তম, তাদের আমি তোমাদের হাতে সঁপে দেব|”
7 কিন্তু য়োনাথনের পুত্র মফীবোশতকে রাজা নিরাপত্তা দিলেন| য়োনাথনও শৌলের পুত্র, কিন্তু রাজা য়োনাথনের কাছে প্রভুর নামে একটি শপথ গ্রহণ করেছিলেন|
8 দায়ূদ অর্মোণি এবং মফীবোশতকেতাদের হাতে তুলে দিলেন| এরা ছিল শৌল এবং তার স্ত্রী রিস্পার পুত্র| মেরাব নামে শৌলের এক কন্যাও ছিল| মহোলাতীয বর্সিল্লযের পুত্র অদ্রীযেলের সঙ্গে তার বিয়ে হয়েছিল| দায়ূদ মেরাব এবং অদ্রীযেলের পাঁচ ছেলেকে নিলেন|
9 দায়ূদ এই সাতজন পুরুষকে গিবিয়োনীয়দের দিয়ে দিলেন যারা তাদের গিবিয়া পর্বতে নিয়ে গিয়েছিল এবং প্রভুর সামনে ফাঁসি দিয়েছিল| এই সাতজন পুরুষ একই সঙ্গে মারা গেল| ফসল তোলার প্রথম দিকেই তাদের হত্যা করা হল| সময়টা ছিল বসন্তকাল এবং এটা ছিল য়বের ফসল তোলার গোড়ার দিকে|
10 অযার কন্যা রিস্পা দুঃখের পোশাক গ্রহণ করল এবং শিলার উপরে তা রাখল| চাষবাসের শুরুর সময় থেকে বৃষ্টি আসা পর্য়ন্ত সেই দুঃখের পোশাক সেই পাথরেই পড়ে রইল| রিস্পা দিনরাত সেই দেহগুলি পাহারা দিত| দিনের বেলায কোন হিংস্র পাখী বা রাতের বেলায কোন হিংস্র প্রাণীকে সে দেহগুলির কাছে আসতে দিত না|
11 শৌলের দাসী রিস্পা যা করছে, সে সম্পর্কে লোকরা রাজা দায়ূদকে বলল|
12 তখন রাজা দায়ূদ শৌল য়োনাথনের হাড়গুলো যাবেশ গিলিয়দের কাছে থেকে নিয়ে নিলেন| শৌল য়োনাথনের গিল্বোযাতে মৃত্যুর পর যাবেশ গিলিয়দরা সেই হাড়গুলি এনেছিল| পলেষ্টীয়রা শৌল য়োনাথনের দেহ দুটি বৈত্‌শানের (নিকটস্থ) দেওয়ালে ঝুলিয়ে রেখেছিল| কিন্তু বৈত্‌শানের লোকরা সেখানে গিয়ে দেহগুলি চুরি করে আনে|
13 যাবেশ গিলিয়দের কাছ থেকে দায়ূদ শৌল এবং তার পুত্র য়োনাথনের হাড়গুলি নিয়ে আসেন| সেই সাত জন যাদের ফাঁসি দিয়ে হত্যা করা হয়েছিল, তাদের দেহও তারা নিয়ে গিয়েছিল|
14 শৌল এবং য়োনাথনের হাড় তারা বিন্যামীন দেশে কবরস্থ করল| শৌলের পিতা কীশের কবরের মধ্যে তারা তাদের কবর দিল| রাজা যা যা বলেছিলেন, লোকরা ঠিক তাই তাই করল| তাই ঈশ্বর সেই দেশের লোকর প্রার্থনা শুনলেন|
15 পলেষ্টীয়রা ইস্রায়েলীয়দের সঙ্গে আর একটি যুদ্ধে লিপ্ত হল| দায়ূদ এবং তার লোকরা পলেষ্টীয়দের সঙ্গে লড়াই করতে গেলেন| কিন্তু দায়ূদ প্রচণ্ড ক্লান্ত দুর্বল হয়ে পড়লেন|
16 য়িশ্বী-বনোব একজন দৈত্য ছিল| তার বর্শার ওজন ছিল প্রায 7.5 পাউণ্ড পিতল| তার একটা নতুন তরবারি ছিল| সে দায়ূদকে হত্যা করার চেষ্টা করল|
17 কিন্তু সরূযার পুত্র অবীশয সেই পলেষ্টীয়কে হত্যা করে দায়ূদকে বাঁচিয়ে দিল|তখন দায়ূদের লোকরা দায়ূদের কাছে একটা শপথ করল| তারা তাঁকে বলল, “আপনি আর কোনভাবেই আমাদের সঙ্গে যুদ্ধে যেতে পারবেন না| যদি যান তাহলে ইস্রাযেল হয়তো তার মহান নেতাকে হারাবে|”
18 পরে গোব নামক স্থানে পলেষ্টীয়দের সঙ্গে আর একটি যুদ্ধ হল| হূশাতীয সিব্বখয দৈত্যদের মধ্যে সফ নামে আর একজনকে হত্যা করল|
19 পরে পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে গোব নামক স্থানে আর একটা যুদ্ধ হয়| সেই যুদ্ধ বৈত্‌লেহমবাসী যারেওরগীমের পুত্র ইলহানন, গাতীয গলিযাতকে হত্যা করল| তার বর্শা তাঁতির তাঁতের দণ্ডের মতই বড় ছিল|
20 গাতে আরও একটা যুদ্ধ হয়| একজন খুব লম্বা চেহারার লোক ছিল যার প্রত্যেকটি হাতে এবং পাযের পাতায ছটা করে, মোট 24 টা আঙ্গুল ছিল| এই লোকটাও একজন রাফার সন্তান|
21 লোকটা ইস্রাযেলকে বিদ্রূপ করল কিন্তু য়োনাথন, শিমিযির পুত্র যে ছিল দায়ূদের ভাই, তাকে হত্যা করল|
22 এই চারজন প্রত্যেকেই দৈত্যদের সন্তান এবং এরা গাত থেকে এসেছিল| তারা দায়ূদ এবং তার লোকদের দ্বারা নিহত হয়েছিল|
1 Then there was H1961 W-VQY3MS a famine H7458 NMS in the days H3117 B-CMP of David H1732 three H7969 MFS years H8141 NFP , year H8141 NFS after H310 PREP year H8141 NFS ; and David H1732 MMS inquired H1245 of the LORD H3068 EDS . And the LORD H3068 EDS answered H559 W-VQY3MS , It is for H413 PREP Saul H7586 , and for H413 PREP his bloody H1818 house H1004 CMS , because H5921 PREP he slew H4191 the Gibeonites H1393 .
2 And the king H4428 D-NMS called H7121 W-VQY3MS the Gibeonites H1393 , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MP them ; (now the Gibeonites H1393 were not H3808 NADV of the children H1121 of Israel H3478 , but H518 PART of the remnant H3499 of the Amorites H567 D-TMS ; and the children H1121 W-CMP of Israel H3478 had sworn H7650 unto them : and Saul H7586 sought H1245 to slay H5221 them in his zeal H7065 to the children H1121 of Israel H3478 and Judah H3063 . )
3 Wherefore David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the Gibeonites H1393 , What H4100 IGAT shall I do H6213 for you ? and wherewith H4100 shall I make the atonement H3722 , that ye may bless H1288 the inheritance H5159 of the LORD H3068 NAME-4MS ?
4 And the Gibeonites H1393 said H559 W-VQY3MS unto him , We will have no H369 ADV silver H3701 NMS nor gold H2091 of H5973 PREP Saul H7586 , nor of H5973 his house H1004 NMS-3MS ; neither H369 W-ADV for us shalt thou kill H4191 any man H376 NMS in Israel H3478 . And he said H559 W-VQY3MS , What H4100 IGAT ye H859 PPRO-2MS shall say H559 W-VQY3MS , that will I do H6213 for you .
5 And they answered H559 the king H4428 D-NMS , The man H376 D-NMS that H834 RPRO consumed H3615 us , and that H834 RPRO devised H1819 against us that we should be destroyed H8045 from remaining H3320 in any H3605 B-CMS of the coasts H1366 of Israel H3478 LMS ,
6 Let seven H7651 NUM-MS men H376 NMP of his sons H1121 be delivered H5414 unto us , and we will hang H3363 them up unto the LORD H3068 L-EDS in Gibeah H1390 of Saul H7586 , whom the LORD H3068 EDS did choose H972 . And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS will give H5414 them .
7 But the king H4428 D-NMS spared H2550 Mephibosheth H4648 , the son H1121 of Jonathan H3083 the son H1121 of Saul H7586 , because H5921 PREP of the LORD H3068 EDS \'s oath H7621 that H834 RPRO was between H996 PREP them , between H996 PREP David H1732 MMS and Jonathan H3083 the son H1121 of Saul H7586 .
8 But the king H4428 D-NMS took H3947 W-VQY3MS the two H8147 ONUM sons H1121 of Rizpah H7532 the daughter H1323 of Aiah H345 , whom H834 RPRO she bore H3205 unto Saul H7586 , Armoni H764 and Mephibosheth H4648 ; and the five H2568 sons H1121 of Michal H4324 the daughter H1323 CFS of Saul H7586 , whom H834 RPRO she brought up H3205 for Adriel H5741 the son H1121 of Barzillai H1271 the Meholathite H4259 :
9 And he delivered H5414 them into the hands H3027 B-CFS of the Gibeonites H1393 , and they hanged H3363 them in the hill H2022 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS : and they fell H5307 W-VQY3MP all seven H7651 together H3162 ADV , and were put to death H4191 in the days H3117 B-CMP of harvest H7105 NMS , in the first H7223 days , in the beginning H8462 of barley H8184 harvest H7105 .
10 And Rizpah H7532 the daughter H1323 of Aiah H345 took H3947 W-VQY3FS sackcloth H8242 , and spread H5186 it for her upon H413 PREP the rock H6697 , from the beginning H8462 of harvest H7105 NMS until H5704 PREP water H4325 OMD dropped H5413 upon H5921 PREP-3MP them out of H4480 PREP heaven H8064 D-AMP , and suffered H5414 neither H3808 W-NPAR the birds H5775 NMS of the air H8064 D-NMD to rest H5117 on H5921 PREP-3MP them by day H3119 ADV , nor the beasts H2416 CFS of the field H7704 D-NMS by night H3915 NMS .
11 And it was told H5046 David H1732 L-NAME what H834 RPRO Rizpah H7532 the daughter H1323 of Aiah H345 , the concubine H6370 of Saul H7586 , had done H6213 VQQ3MS .
12 And David H1732 MMS went H1980 W-VQY3MS and took H3947 W-VQY3MS the bones H6106 of Saul H7586 and the bones H6106 of Jonathan H3083 his son H1121 CMS-3MS from the men H1167 CMP of Jabesh H3003 - gilead , which H834 RPRO had stolen H1589 them from the street H7339 of Beth H1052 - shan , where H834 RPRO the Philistines H6430 had hanged H8511 them , when H3117 B-NMS the Philistines H6430 TMS had slain H5221 VHFC Saul H7586 in Gilboa H1533 :
13 And he brought up H5927 W-VHY3MS from thence H8033 M-ADV the bones H6106 of Saul H7586 and the bones H6106 of Jonathan H3083 his son H1121 CMS-3MS ; and they gathered H622 the bones H6106 of them that were hanged H3363 .
14 And the bones H6106 of Saul H7586 and Jonathan H3083 his son H1121 CMS-3MS buried H6912 they in the country H776 B-GFS of Benjamin H1144 in Zelah H6762 , in the sepulcher H6913 of Kish H7027 his father H1 CMS-3MS : and they performed H6213 W-EMS all H3605 NMS that H834 RPRO the king H4428 D-NMS commanded H6680 VPQ3MS . And after that PREP God H430 EDP was entreated H6279 for the land H776 LD-NFS .
15 Moreover the Philistines H6430 had H1961 W-VQY3FS yet war H4421 NFS again with H854 PREP Israel H3478 ; and David H1732 MMS went down H3381 W-VQY3MS , and his servants H5650 W-CMS-3MS with H5973 PREP-3MS him , and fought against H3898 the Philistines H6430 TMS : and David H1732 waxed faint H5774 .
16 And Ishbibenob H3430 , which H834 RPRO was of the sons H3211 of the giant H7498 , the weight H4948 of whose spear H7013 weighed three H7969 BFS hundred H3967 BFP shekels of brass H5178 CFS in weight H4948 , he H1931 W-PPRO-3MS being girded H2296 with a new H2319 sword , thought H559 W-VQY3MS to have slain H5221 L-VHFC David H1732 .
17 But Abishai H52 the son H1121 of Zeruiah H6870 succored H5826 him , and smote H5221 W-VHY3MS the Philistine H6430 , and killed H4191 him . Then H227 ADV the men H376 CMP of David H1732 swore H7650 unto him , saying H559 L-VQFC , Thou shalt go H3318 no H3808 NADV more H5750 ADV out with us to battle H4421 , that thou quench H3518 not H3808 W-NADV the light H5216 CMS of Israel H3478 LMS .
18 And it came to pass H1961 W-VPY3MS after H310 PREP this H3651 ADV , that there was H1961 W-VPY3MS again H5750 ADV a battle H4421 with H5973 PREP the Philistines H6430 TMS at Gob H1359 : then H227 ADV Sibbechai H5444 the Hushathite H2843 slew H5221 Saph H5593 , which H834 RPRO was of the sons H3211 of the giant H7498 .
19 And there was H1961 W-VQY3FS again H5750 ADV a battle H4421 in Gob H1359 with H5973 PREP the Philistines H6430 TMS , where Elhanan H445 the son H1121 of Jaare H3296 - oregim , a Bethlehemite H1022 , slew H5221 W-VHY3MS the brother of Goliath H1555 the Gittite H1663 , the staff H6086 W-NMS of whose spear H2595 was like a weaver H707 \'s beam H4500 .
20 And there was H1961 W-VQY3FS yet H5750 ADV a battle H4421 NFS in Gath H1661 , where was H1961 W-VQY3MS a man H376 NMS of great stature H4055 , that had on every hand H3027 CFD-3MS six H8337 RFS fingers H676 , and on every foot H7272 six H8337 toes H676 , four H702 W-BFS and twenty H6242 in number H4557 NMS ; and he H1931 PPRO-3MS also H1571 W-CONJ was born H3205 VWQ3MS to the giant H7498 .
21 And when he defied H2778 Israel H3478 , Jonathan H3083 the son H1121 of Shimea H8092 the brother H251 CMS of David H1732 slew H5221 him .
22 These H428 PMP four H702 were born H3205 VWQ3MP to the giant H7498 in Gath H1661 , and fell H5307 W-VQY3MP by the hand H3027 of David H1732 MMS , and by the hand H3027 of his servants H5650 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×