Bible Versions
Bible Books

Deuteronomy 23:19 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 চূর্ণাণ্ড কিম্বা ছিন্নলিঙ্গ ব্যক্তি সদাপ্রভুর সমাজে প্রবেশ করিবে না।
2 জারজ ব্যক্তি সদাপ্রভুর সমাজে প্রবেশ করিবে না; তাহার দশম পুরুষ পর্য্যন্তও সদাপ্রভুর সমাজে প্রবেশ করিতে পাইবে না।
3 অম্মোনীয় কিম্বা মোয়াবীয় কেহ সদাপ্রভুর সমাজে প্রবেশ করিতে পাইবে না; দশম পুরুষ পর্য্যন্ত তাহাদের কেহ সদাপ্রভুর সমাজে কখনও প্রবেশ করিতে পাইবে না।
4 কেননা মিসর হইতে তোমাদের আসিবার সময়ে তাহারা পথে অন্ন জল লইয়া তোমাদের সহিত সাক্ষাৎ করে নাই; আবার তোমাকে শাপ দিবার জন্য তোমার বিরুদ্ধে অরাম-নহরয়িমস্থ পথোরনিবাসী বিয়োরের পুত্র বিলিয়মকে উৎকোচ দিয়াছিল।
5 তথাপি তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু বিলিয়মের কথায় কর্ণপাত করিতে সম্মত হন নাই; বরং তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার পক্ষে সেই অভিশাপ আশীর্ব্বাদে পরিণত করিলেন; কারণ তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাকে প্রেম করেন।
6 তুমি যাবজ্জীবন কখনও তাহাদের শান্তি কি মঙ্গল অন্বেষণ করিবে না।
7 তুমি ইদোমীয়কে ঘৃণা করিবে না, কেননা সে তোমার ভ্রাতা; মিস্রীয়কে ঘৃণা করিবে না, কেননা তুমি তাহার দেশে প্রবাসী ছিলে।
8 তাহাদের হইতে যে সন্তানগণ উৎপন্ন হইবে, তাহারা তৃতীয় পুরুষে সদাপ্রভুর সমাজে প্রবেশ করিতে পাইবে।
9 তোমার শত্রুগণের বিরুদ্ধে শিবিরে যাত্রাকালে যাবতীয় মন্দ বিষয়ে সাবধান থাকিবে।
10 তোমার মধ্যে যদি কোন ব্যক্তি রাত্রিঘটিত কোন অশুচিতায় অশুচি হয়, তবে সে শিবির হইতে বাহিরে যাইবে, শিবিরের মধ্যে প্রবেশ করিবে না।
11 পরে বেলা অবসান হইলে সে জলে স্নান করিবে, সূর্য্যের অস্তগমন সময়ে শিবিরের মধ্যে প্রবেশ করিবে।
12 তুমি শিবিরের বাহিরে এক স্থান নিরূপণ করিয়া বহির্দেশ বলিয়া সেই স্থানে যাইবে;
13 আর তোমার অস্ত্রশস্ত্র মধ্যে একখানি খুন্তি থাকিবে; বহির্দেশে গমন সময়ে তুমি তদ্দ্বারা গর্ত্ত করিয়া ফিরিয়া আপনার নির্গত মল ঢাকিয়া ফেলিবে।
14 কেননা তোমাকে রক্ষা করিতে তোমার শত্রুগণকে তোমার সম্মুখে সমর্পণ করিতে তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার শিবিরের মধ্যে গমনাগমন করেন; অতএব তোমার শিবির পবিত্র হউক; পাছে তোমাতে কোন অশুচি বিষয় দেখিয়া তিনি তোমা হইতে বিমুখ হন।
15 যে দাস আপন স্বামীর নিকট হইতে পলাইয়া তোমার নিকটে আইসে, তুমি তাহাকে সেই স্বামীর হস্তে সমর্পণ করিবে না।
16 সে তোমার কোন এক নগর-দ্বারের ভিতরে, যেখানে তাহার ভাল লাগে, সেই মনোনীত স্থানে তোমার সঙ্গে তোমার মধ্যে বাস করিবে; তুমি তাহার উপরে দৌরাত্ম্য করিবে না।
17 ইস্রায়েল-বংশীয়া কোন কন্যা যেন বেশ্যা না হয়, আর ইস্রায়েল-বংশীয় কোন পুরুষ যেন পুংগামী না হয়।
18 কোন মানতের জন্য বেশ্যার বেতন কিম্বা কুকুরের মূল্য তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর গৃহে আনিবে না, কেননা সে উভয়ই তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর কাছে ঘৃণার্হ।
19 তুমি সুদের জন্য, রৌপ্যের সুদ, খাদ্য সামগ্রীর সুদ, কোন দ্রব্যের সুদ পাইবার জন্য, আপন ভ্রাতাকে ঋণ দিবে না।
20 সুদের জন্য বিদেশীকে ঋণ দিতে পার, কিন্তু সুদের জন্য আপন ভ্রাতাকে ঋণ দিবে না; যেন তুমি যে দেশ অধিকার করিতে যাইতেছ, সে দেশে তোমার হস্তকৃত সমস্ত কর্ম্মে তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাকে আশীর্ব্বাদ করেন।
21 তুমি আপন ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে কিছু মানত করিলে তাহা দিতে বিলম্ব করিও না; কেননা তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু অবশ্য তাহা তোমা হইতে আদায় করিবেন; না দিলে তোমার পাপ হইবে।
22 কিন্তু যদি মানত না কর, তবে তাহাতে তোমার পাপ হইবে না।
23 তোমার ওষ্ঠ নির্গত বাক্য সযত্নে পালন করিবে; তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে তোমার মুখ হইতে যেমন স্ব-ইচ্ছায় দত্ত মানতের কথা নির্গত হয়, তদনুসারে করিবে।
24 প্রতিবাসীর দ্রাক্ষাক্ষেত্রে গেলে তুমি আপন ইচ্ছানুসারে তৃপ্তি পর্য্যন্ত দ্রাক্ষাফল ভোজন করিতে পারিবে, কিন্তু পাত্রে করিয়া কিছু লইবে না।
25 প্রতিবাসীর শস্যক্ষেত্রে গেলে তুমি আপন হস্তে শীষ ছিঁড়িতে পারিবে, কিন্তু আপন প্রতিবাসীর শস্যক্ষেত্রে কাস্ত্যা দিবে না।
1 He that is wounded in the stones H6481 H1795 , or hath his privy member H8212 cut off, H3772 shall not H3808 enter H935 into the congregation H6951 of the LORD. H3068
2 A bastard H4464 shall not H3808 enter H935 into the congregation H6951 of the LORD; H3068 even H1571 to his tenth H6224 generation H1755 shall he not H3808 enter H935 into the congregation H6951 of the LORD. H3068
3 An Ammonite H5984 or Moabite H4125 shall not H3808 enter H935 into the congregation H6951 of the LORD; H3068 even H1571 to their tenth H6224 generation H1755 shall they not H3808 enter H935 into the congregation H6951 of the LORD H3068 forever H5704 H5769 :
4 Because H5921 H1697 they H834 met H6923 you not H3808 with bread H3899 and with water H4325 in the way, H1870 when ye came forth H3318 out of Egypt H4480 H4714 ; and because H834 they hired H7936 against H5921 thee H853 Balaam H1109 the son H1121 of Beor H1160 of Pethor H4480 H6604 of Mesopotamia, H763 to curse H7043 thee.
5 Nevertheless the LORD H3068 thy God H430 would H14 not H3808 hearken H8085 unto H413 Balaam; H1109 but the LORD H3068 thy God H430 turned H2015 H853 the curse H7045 into a blessing H1293 unto thee, because H3588 the LORD H3068 thy God H430 loved H157 thee.
6 Thou shalt not H3808 seek H1875 their peace H7965 nor their prosperity H2896 all H3605 thy days H3117 forever. H5769
7 Thou shalt not H3808 abhor H8581 an Edomite; H130 for H3588 he H1931 is thy brother: H251 thou shalt not H3808 abhor H8581 an Egyptian; H4713 because H3588 thou wast H1961 a stranger H1616 in his land. H776
8 The children H1121 that H834 are begotten H3205 of them shall enter H935 into the congregation H6951 of the LORD H3068 in their third H7992 generation. H1755
9 When H3588 the host H4264 goeth forth H3318 against H5921 thine enemies, H341 then keep thee H8104 from every H4480 H3605 wicked H7451 thing. H1697
10 If H3588 there be H1961 among you any man, H376 that H834 is H1961 not H3808 clean H2889 by reason of uncleanness that chanceth H4480 H7137 him by night, H3915 then shall he go abroad H3318 out of H413 H4480 H2351 the camp, H4264 he shall not H3808 come H935 within H413 H8432 the camp: H4264
11 But it shall be, H1961 when evening H6153 cometh on, H6437 he shall wash H7364 himself with water: H4325 and when the sun H8121 is down, H935 he shall come H935 into H413 H8432 the camp H4264 again .
12 Thou shalt have H1961 a place H3027 also without H4480 H2351 the camp, H4264 whither H8033 thou shalt go forth H3318 abroad: H2351
13 And thou shalt have H1961 a paddle H3489 upon H5921 thy weapon; H240 and it shall be, H1961 when thou wilt ease H3427 thyself abroad, H2351 thou shalt dig H2658 therewith , and shalt turn back H7725 and cover H3680 H853 that which cometh H6627 from thee:
14 For H3588 the LORD H3068 thy God H430 walketh H1980 in the midst H7130 of thy camp, H4264 to deliver H5337 thee , and to give up H5414 thine enemies H341 before H6440 thee ; therefore shall thy camp H4264 be H1961 holy: H6918 that he see H7200 no H3808 unclean H6172 thing H1697 in thee , and turn away H7725 from H4480 H310 thee.
15 Thou shalt not H3808 deliver H5462 unto H413 his master H113 the servant H5650 which H834 is escaped H5337 from H4480 H5973 his master H113 unto H413 thee:
16 He shall dwell H3427 with H5973 thee, even among H7130 you , in that place H4725 which H834 he shall choose H977 in one H259 of thy gates, H8179 where it liketh him best: H2896 thou shalt not H3808 oppress H3238 him.
17 There shall be H1961 no H3808 whore H6948 of the daughters H4480 H1323 of Israel, H3478 nor H3808 a sodomite H6945 of the sons H4480 H1121 of Israel. H3478
18 Thou shalt not H3808 bring H935 the hire H868 of a whore, H2181 or the price H4242 of a dog, H3611 into the house H1004 of the LORD H3068 thy God H430 for any H3605 vow: H5088 for H3588 even H1571 both H8147 these are abomination H8441 unto the LORD H3068 thy God. H430
19 Thou shalt not H3808 lend upon usury H5391 to thy brother; H251 usury H5392 of money, H3701 usury H5392 of victuals, H400 usury H5392 of any H3605 thing H1697 that H834 is lent upon usury: H5391
20 Unto a stranger H5237 thou mayest lend upon usury; H5391 but unto thy brother H251 thou shalt not H3808 lend upon usury: H5391 that H4616 the LORD H3068 thy God H430 may bless H1288 thee in all H3605 that thou settest H4916 thine hand H3027 to in H5921 the land H776 whither H834 H8033 thou H859 goest H935 to possess H3423 it.
21 When H3588 thou shalt vow H5087 a vow H5088 unto the LORD H3068 thy God, H430 thou shalt not H3808 slack H309 to pay H7999 it: for H3588 the LORD H3068 thy God H430 will surely require H1875 H1875 it of H4480 H5973 thee ; and it would be H1961 sin H2399 in thee.
22 But if H3588 thou shalt forbear H2308 to vow, H5087 it shall be H1961 no H3808 sin H2399 in thee.
23 That which is gone out H4161 of thy lips H8193 thou shalt keep H8104 and perform; H6213 even a freewill offering, H5071 according as H834 thou hast vowed H5087 unto the LORD H3068 thy God, H430 which H834 thou hast promised H1696 with thy mouth. H6310
24 When H3588 thou comest H935 into thy neighbor's H7453 vineyard, H3754 then thou mayest eat H398 grapes H6025 thy fill H7648 at thine own pleasure; H5315 but thou shalt not H3808 put H5414 any in H413 thy vessel. H3627
25 When H3588 thou comest H935 into the standing corn H7054 of thy neighbor, H7453 then thou mayest pluck H6998 the ears H4425 with thine hand; H3027 but thou shalt not H3808 move H5130 a sickle H2770 unto H5921 thy neighbor's H7453 standing corn. H7054
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×