Bible Versions
Bible Books

Isaiah 3:17 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 বস্তুতঃ দেখ, প্রভু, বাহিনীগণের সদাপ্রভু যিরূশালেম যিহূদা হইতে যষ্টি যষ্টিকা, অন্নরূপ সমস্ত যষ্টি জলরূপ সমস্ত যষ্টি, দূর করিবেন।
2 বীর যোদ্ধা, বিচারকর্ত্তা, ভাববাদী মন্ত্রজ্ঞ বৃদ্ধ,
3 পঞ্চাশৎপতি, সম্ভ্রান্ত লোক, মন্ত্রী, নিপুণ শিল্পী বশীকরণে জ্ঞানী, এই সকলে দূরীকৃত হইবে
4 আর আমি বালকগণকে তাহাদের অধিপতি করিব, শিশুরা তাহাদের উপরে কর্ত্তৃত্ব করিবে।
5 প্রজারা উপদ্রুত হইবে, প্রত্যেক জন অন্যের দ্বারা হইবে, প্রত্যেক জন প্রতিবাসীর দ্বারা হইবে, বালক বৃদ্ধের বিরুদ্ধে, নীচ লোক মহতের বিরুদ্ধে গর্ব্বিতের কার্য্য করিবে।
6 মনুষ্য আপন পিতৃকুলজাত ভ্রাতাকে ধরিয়া বলিবে, তোমার বস্ত্র আছে, তুমি আমাদের শাসনকর্ত্তা হও, এই বিনাশের অবস্থা তোমার হস্তের অধীন হউক;
7 সেই দিন সে উচ্চ রব করিয়া কহিবে, আমি চিকিৎসক হইব না, কারণ আমার বাটীতে খাদ্য কি বস্ত্র কিছুই নাই; আমাকে লোকদের শাসনকর্ত্তা করিও না।
8 বস্তুতঃ যিরূশালেম বিনষ্ট যিহূদা পতিত হইল, কেননা তাহাদের জিহ্বা কার্য্য সদাপ্রভুর প্রতিকূল, তাঁহার প্রতাপ নয়নের ক্রোধজনক।
9 তাহাদের মুখের আকার তাহাদের বিপক্ষে সাক্ষ্য দিতেছে; সদোমের ন্যায় তাহারা আপনাদের পাপ প্রচার করে, গোপন করে না। ধিক্‌ তাহাদের প্রাণকে! কেননা তাহারা আপনাদেরই মন্দ করিয়াছে।
10 তোমরা ধার্ম্মিকের বিষয় বল, তাহার মঙ্গল হইবে; কেননা তাহারা আপন আপন ক্রিয়ার ফলভোগ করিবে।
11 ধিক্‌ দুষ্টকে! অমঙ্গল ঘটিবে; কেননা তাহার হস্তকৃত কার্য্যের পরিশোধ তাহার প্রতি করা যাইবে।
12 আমার প্রজাগণ! বালকেরা তাহাদের প্রতি উপদ্রব করে, স্ত্রীলোকেরা তাহাদের উপরে কর্ত্তৃত্ব করে। হে আমার প্রজা, তোমার পথদর্শকেরাই তোমাকে ঘুরাইয়া লইয়া বেড়ায়, তোমার গমনের পথ নষ্ট করে।
13 সদাপ্রভু বিবাদ করিতে উঠিয়াছেন, তিনি জাতিগণের বিচার করিতে দাঁড়াইয়াছেন।
14 সদাপ্রভু আপন প্রজাদের প্রাচীনবর্গকে অধ্যক্ষগণকে বিচারে আনিবেন; বলিবেন, তোমরাই দ্রাক্ষাক্ষেত্র গ্রাস করিয়াছ, দুঃখী লোক হইতে অপহৃত বস্তু তোমাদের গৃহে আছে।
15 তোমরা কি জন্য আমার প্রজাগণকে দলাইতেছ, দুঃখীদের মুখ ঘষিতেছ? প্রভু, বাহিনীগণের সদাপ্রভু, এই কথা কহিতেছেন।
16 সদাপ্রভু আরও কহিলেন, সিয়োনের কন্যাগণ গর্ব্বিতা, তাহারা গলা বাড়াইয়া কটাক্ষ করিয়া বেড়ায়, লঘু পাদসঞ্চারে চলে, চরণে রুণু রুণু শব্দ করে।
17 অতএব প্রভু সিয়োনের কন্যাগণের মস্তক টাকপড়া করিবেন, সদাপ্রভু তাহাদের গুহ্য স্থান অনাবৃত করিবেন।
18 সেই দিন প্রভু তাহাদের নূপুর, জালিবস্ত্র, চন্দ্রহার,
19 ঝুমকা, চুড়ি, ঘোমটা, ললাট-ভূষণ,
20 পায়ের মল, হেলিয়া, আতরের কৌটা,
21 বাজু, অঙ্গুরীয়ক, নথ, চিত্রবস্ত্র,
22 ঘাগরা, শাল, গেঁজিয়া, দর্পণ, মসীনা বস্ত্র,
23 উষ্ণীষ আবরক বস্ত্ররূপ বেশভূষা খুলিয়া লইবেন।
24 আর সুগন্ধির পরিবর্ত্তে পচন, হেলিয়ার পরিবর্ত্তে রজ্জু, সুন্দর কেশবিন্যাসের পরিবর্ত্তে টাক, চাদরের পরিবর্ত্তে চটের পটুকা, সৌন্দর্য্যের পরিবর্ত্তে দাগ হইবে।
25 তোমার পুরুষেরা খড়্‌গ দ্বারা, তোমার বিক্রমিগণ সংগ্রামে পতিত হইবে।
26 তাহার পুরদ্বার সকল ক্রন্দন বিলাপ করিবে; আর সে উৎসন্না হইয়া ভূমিতে বসিবে।
1 For H3588 , behold, H2009 the Lord, H113 the LORD H3068 of hosts, H6635 doth take away H5493 from Jerusalem H4480 H3389 and from Judah H4480 H3063 the stay H4937 and the staff, H4938 the whole H3605 stay H4937 of bread, H3899 and the whole H3605 stay H4937 of water, H4325
2 The mighty H1368 man , and the man H376 of war, H4421 the judge, H8199 and the prophet, H5030 and the prudent, H7080 and the ancient, H2205
3 The captain H8269 of fifty, H2572 and the honorable man H5375 H6440 , and the counselor, H3289 and the cunning H2450 artificer, H2796 and the eloquent H995 orator. H3908
4 And I will give H5414 children H5288 to be their princes, H8269 and babes H8586 shall rule H4910 over them.
5 And the people H5971 shall be oppressed, H5065 every one H376 by another, H376 and every one H376 by his neighbor: H7453 the child H5288 shall behave himself proudly H7292 against the ancient, H2205 and the base H7034 against the honorable. H3513
6 When H3588 a man H376 shall take hold H8610 of his brother H251 of the house H1004 of his father, H1 saying , Thou hast clothing, H8071 be H1961 thou our ruler, H7101 and let this H2063 ruin H4384 be under H8478 thy hand: H3027
7 In that H1931 day H3117 shall he swear, H5375 saying, H559 I will not H3808 be H1961 a healer; H2280 for in my house H1004 is neither H369 bread H3899 nor H369 clothing: H8071 make H7760 me not H3808 a ruler H7101 of the people. H5971
8 For H3588 Jerusalem H3389 is ruined, H3782 and Judah H3063 is fallen: H5307 because H3588 their tongue H3956 and their doings H4611 are against H413 the LORD, H3068 to provoke H4784 the eyes H5869 of his glory. H3519
9 The show H1971 of their countenance H6440 doth witness H6030 against them ; and they declare H5046 their sin H2403 as Sodom, H5467 they hide H3582 it not. H3808 Woe H188 unto their soul H5315 ! for H3588 they have rewarded H1580 evil H7451 unto themselves.
10 Say H559 ye to the righteous, H6662 that H3588 it shall be well H2895 with him : for H3588 they shall eat H398 the fruit H6529 of their doings. H4611
11 Woe H188 unto the wicked H7563 ! it shall be ill H7451 with him : for H3588 the reward H1576 of his hands H3027 shall be given H6213 him.
12 As for my people, H5971 children H5768 are their oppressors, H5065 and women H802 rule H4910 over them . O my people, H5971 they which lead H833 thee cause thee to err, H8582 and destroy H1104 the way H1870 of thy paths. H734
13 The LORD H3068 standeth up H5324 to plead, H7378 and standeth H5975 to judge H1777 the people. H5971
14 The LORD H3068 will enter H935 into judgment H4941 with H5973 the ancients H2205 of his people, H5971 and the princes H8269 thereof : for ye H859 have eaten up H1197 the vineyard; H3754 the spoil H1500 of the poor H6041 is in your houses. H1004
15 What mean ye H4100 that ye beat my people to pieces H1792 H5971 , and grind H2912 the faces H6440 of the poor H6041 ? saith H5002 the Lord H136 GOD H3068 of hosts. H6635
16 Moreover the LORD H3068 saith, H559 Because H3282 H3588 the daughters H1323 of Zion H6726 are haughty, H1361 and walk H1980 with stretched forth H5186 necks H1627 and wanton H8265 eyes, H5869 walking H1980 and mincing H2952 as they go, H1980 and making a tinkling H5913 with their feet: H7272
17 Therefore the Lord H136 will smite with a scab H5596 the crown of the head H6936 of the daughters H1323 of Zion, H6726 and the LORD H3068 will discover H6168 their secret parts. H6596
18 In that H1931 day H3117 the Lord H136 will take away H5493 H853 the bravery H8597 of their tinkling ornaments H5914 about their feet , and their cauls, H7636 and their round tires H7720 like the moon,
19 The chains, H5188 and the bracelets, H8285 and the mufflers, H7479
20 The bonnets, H6287 and the ornaments of the legs, H6807 and the headbands, H7196 and the tablets H1004 H5315 , and the earrings, H3908
21 The rings, H2885 and nose H639 jewels, H5141
22 The changeable suits of apparel, H4254 and the mantles, H4595 and the wimples, H4304 and the crisping pins, H2754
23 The glasses, H1549 and the fine linen, H5466 and the hoods, H6797 and the veils. H7289
24 And it shall come to pass, H1961 that instead H8478 of sweet smell H1314 there shall be H1961 stink; H4716 and instead H8478 of a girdle H2290 a rent; H5364 and instead H8478 of well set H4639 hair H4748 baldness; H7144 and instead H8478 of a stomacher H6614 a girding H4228 of sackcloth; H8242 and burning H3587 instead H8478 of beauty. H3308
25 Thy men H4962 shall fall H5307 by the sword, H2719 and thy mighty H1369 in the war. H4421
26 And her gates H6607 shall lament H578 and mourn; H56 and she being desolate H5352 shall sit H3427 upon the ground. H776
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×