Bible Versions
Bible Books

John 3:14 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 ফরীশীদের মধ্যে এক ব্যক্তি ছিলেন, তাঁহার নাম নীকদীম; তিনি যিহূদীদের এক জন অধ্যক্ষ।
2 তিনি রাত্রিকালে যীশুর নিকটে আসিলেন, এবং তাঁহাকে কহিলেন, রব্বি, আমরা জানি, আপনি ঈশ্বরের নিকট হইতে আগত গুরু; কেননা আপনি এই যে সকল চিহ্ন-কার্য্য সাধন করিতেছেন, ঈশ্বর সহবর্ত্তী না থাকিলে সকল কেহ করিতে পারে না।
3 যীশু উত্তর করিয়া তাঁহাকে কহিলেন, সত্য, সত্য, আমি তোমাকে বলিতেছি, নূতন জন্ম না হইলে কেহ ঈশ্বরের রাজ্য দেখিতে পায় না।
4 নীকদীম তাঁহাকে কহিলেন, মনুষ্য বৃদ্ধ হইলে কেমন করিয়া তাহার জন্ম হইতে পারে? সে কি দ্বিতীয় বার মাতার গর্ভে প্রবেশ করিয়া জন্মিতে পারে?
5 যীশু উত্তর করিলেন, সত্য, সত্য, আমি তোমাকে বলিতেছি, যদি কেহ জল এবং আত্মা হইতে না জন্মে, তবে সে ঈশ্বরের রাজ্যে প্রবেশ করিতে পারে না।
6 মাংস হইতে যাহা জাত, তাহা মাংসই; আর আত্মা হইতে যাহা জাত, তাহা আত্মাই।
7 আমি যে তোমাকে বলিলাম, তোমাদের নূতন জন্ম হওয়া আবশ্যক, ইহাতে আশ্চর্য্য জ্ঞান করিও না।
8 বায়ু যে দিকে ইচ্ছা করে, সেই দিকে বহে, এবং তুমি তাহার শব্দ শুনিতে পাও; কিন্তু কোথা হইতে আইসে, আর কোথায় চলিয়া যায়, তাহা জান না; আত্মা হইতে জাত প্রত্যেক জন সেইরূপ।
9 নীকদীম উত্তর করিয়া তাঁহাকে কহিলেন, সকল কি প্রকারে হইতে পারে?
10 যীশু উত্তর করিয়া তাঁহাকে কহিলেন, তুমি ইস্রায়েলের গুরু, আর সকল বুঝিতেছ না?
11 সত্য, সত্য, আমি তোমাকে বলিতেছি, আমরা যাহা জানি তাহা বলি, এবং যাহা দেখিয়াছি তাহার সাক্ষ্য দিই; আর তোমরা আমাদের সাক্ষ্য গ্রহণ কর না।
12 আমি পার্থিব বিষয়ের কথা কহিলে তোমরা যদি বিশ্বাস না কর, তবে স্বর্গীয় বিষয়ের কথা কহিলে কেমন করিয়া বিশ্বাস করিবে?
13 আর স্বর্গে কেহ উঠে নাই; কেবল যিনি স্বর্গ হইতে নামিয়াছেন, সেই মনুষ্যপুত্র, যিনি স্বর্গে থাকেন
14 আর মোশি যেমন প্রান্তরে সেই সর্পকে উচ্চে উঠাইয়াছিলেন, সেইরূপে মনুষ্যপুত্রকেও উচ্চীকৃত হইতে হইবে,
15 যেন, যে কেহ তাঁহাতে বিশ্বাস করে, সে অনন্ত জীবন পায়।
16 কারণ ঈশ্বর জগৎকে এমন প্রেম করিলেন যে, আপনার একজাত পুত্রকে দান করিলেন, যেন, যে কেহ তাঁহাতে বিশ্বাস করে, সে বিনষ্ট না হয়, কিন্তু অনন্ত জীবন পায়।
17 কেননা ঈশ্বর জগতের বিচার করিতে পুত্রকে জগতে প্রেরণ করেন নাই, কিন্তু জগৎ যেন তাঁহার দ্বারা পরিত্রাণ পায়।
18 যে তাঁহাতে বিশ্বাস করে, তাহার বিচার করা যায় না; যে বিশ্বাস না করে, তাহার বিচার হইয়া গিয়াছে, যেহেতুক সে ঈশ্বরের একজাত পুত্রের নামে বিশ্বাস করে নাই।
19 আর সেই বিচার এই যে, জগতে জ্যোতি আসিয়াছে, এবং মনুষ্যেরা জ্যোতি হইতে অন্ধকার অধিক ভাল বাসিল, কেননা তাহাদের কর্ম্ম সকল মন্দ ছিল।
20 কারণ যে কেহ কদাচরণ করে, সে জ্যোতি ঘৃণা করে, এবং জ্যোতির নিকটে আইসে না, পাছে তাহার কর্ম্ম সকলের দোষ ব্যক্ত হয়।
21 কিন্তু যে সত্য সাধন করে, সে জ্যোতির নিকটে আইসে, যেন তাহার কর্ম্ম সকল ঈশ্বরে সাধিত বলিয়া সপ্রকাশ হয়।
22 তৎপরে যীশু তাঁহার শিষ্যগণ যিহূদিয়া দেশে আসিলেন, আর তিনি সেখানে তাঁহাদের সহিত থাকিলেন, এবং বাপ্তাইজ করিতে লাগিলেন।
23 আর যোহনও শালীমের নিকটবর্ত্তী ঐনোনে বাপ্তাইজ করিতেছিলেন, কারণ সেই স্থানে অনেক জল ছিল;
24 আর লোকেরা আসিয়া বাপ্তাইজিত হইত, কারণ তখনও যোহন কারাগারে নিক্ষিপ্ত হন নাই।
25 তখন এক জন যিহূদীর সহিত শুচীকরণ বিষয়ে যোহনের শিষ্যদের তর্ক হইল।
26 পরে তাহারা যোহনের নিকটে আসিয়া তাঁহাকে কহিল, রব্বি, যিনি যর্দ্দনের ওপারে আপনার সহিত ছিলেন, যাঁহার বিষয়ে আপনি সাক্ষ্য দিয়াছেন, দেখুন, তিনি বাপ্তাইজ করিতেছেন, এবং সকলে তাঁহার নিকটে যাইতেছে।
27 যোহন উত্তর করিয়া কহিলেন, স্বর্গ হইতে মনুষ্যকে যাহা দত্ত হইয়াছে, তাহা ছাড়া সে আর কিছুই গ্রহণ করিতে পারে না।
28 তোমরা আপনারাই আমার সাক্ষী যে, আমি বলিয়াছি, আমি সেই খ্রীষ্ট নহি, কিন্তু তাঁহার অগ্রে প্রেরিত হইয়াছি।
29 যে ব্যক্তি কন্যাকে পাইয়াছে, সেই বর; কিন্তু বরের মিত্র যে দাঁড়াইয়া তাঁহার কথা শুনে, সে বরের রবে অতিশয় আনন্দিত হয়; অতএব আমার এই আনন্দ পূর্ণ হইল।
30 উহাকে বৃদ্ধি পাইতে হইবে, কিন্তু আমাকে হ্রাস পাইতে হইবে।
31 যিনি উপর হইতে আইসেন, তিনি সর্ব্বপ্রধান; যে পৃথিবী হইতে, সে পার্থিব, এবং পৃথিবীরই কথা কহে; যিনি স্বর্গ হইতে আইসেন, তিনি সর্ব্বপ্রধান।
32 তিনি যাহা দেখিয়াছেন শুনিয়াছেন, তাহারই সাক্ষ্য দিতেছেন, আর তাঁহার সাক্ষ্য কেহ গ্রহণ করে না।
33 যে তাঁহার সাক্ষ্য গ্রহণ করিয়াছে, সে ইহাতে মুদ্রাঙ্ক দিয়াছে যে, ঈশ্বর সত্য।
34 কারণ ঈশ্বর যাঁহাকে প্রেরণ করিয়াছেন তিনি ঈশ্বরের বাক্য বলেন; কারণ ঈশ্বর আত্মাকে পরিমাণ-পূর্ব্বক দেন না।
35 পিতা পুত্রকে প্রেম করেন, এবং সমস্তই তাঁহার হস্তে দিয়াছেন।
36 যে কেহ পুত্রে বিশ্বাস করে, সে অনন্ত জীবন পাইয়াছে; কিন্তু যে কেহ পুত্রকে অমান্য করে, সে জীবন দেখিতে পাইবে না, কিন্তু ঈশ্বরের ক্রোধ তাহার উপরে অবস্থিতি করে।
1 There G1161 was G2258 a man G444 of G1537 the G3588 Pharisees, G5330 named G3686 Nicodemus, G3530 a ruler G758 of the G3588 Jews: G2453
2 The same G3778 came G2064 to G4314 Jesus G2424 by night, G3571 and G2532 said G2036 unto him, G846 Rabbi, G4461 we know G1492 that G3754 thou art a teacher G1320 come G2064 from G575 God: G2316 for G1063 no man G3762 can G1410 do G4160 these G5023 miracles G4592 that G3739 thou G4771 doest, G4160 except G3362 God G2316 be G5600 with G3326 him. G846
3 Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 Except G3362 a man G5100 be born G1080 again, G509 he cannot G1410 G3756 see G1492 the G3588 kingdom G932 of God. G2316
4 Nicodemus G3530 saith G3004 unto G4314 him, G846 How G4459 can G1410 a man G444 be born G1080 when he is G5607 old G1088 ? can G1410 he G3361 enter G1525 the second time G1208 into G1519 his G848 mother's G3384 womb, G2836 and G2532 be born G1080 ?
5 Jesus G2424 answered, G611 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 Except G3362 a man G5100 be born G1080 of G1537 water G5204 and G2532 of the Spirit, G4151 he cannot G1410 G3756 enter G1525 into G1519 the G3588 kingdom G932 of God. G2316
6 That which is born G1080 of G1537 the G3588 flesh G4561 is G2076 flesh; G4561 and G2532 that which is born G1080 of G1537 the G3588 Spirit G4151 is G2076 spirit. G4151
7 Marvel G2296 not G3361 that G3754 I said G2036 unto thee, G4671 Ye G5209 must G1163 be born G1080 again. G509
8 The G3588 wind G4151 bloweth G4154 where G3699 it listeth, G2309 and G2532 thou hearest G191 the G3588 sound G5456 thereof, G846 but G235 canst not tell G1492 G3756 whence G4159 it cometh, G2064 and G2532 whither G4226 it goeth: G5217 so G3779 is G2076 every one G3956 that is born G1080 of G1537 the G3588 Spirit. G4151
9 Nicodemus G3530 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 How G4459 can G1410 these things G5023 be G1096 ?
10 Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 Art G1488 thou G4771 a master G1320 of Israel, G2474 and G2532 knowest G1097 not G3756 these things G5023 ?
11 Verily, G281 verily, G281 I say G3004 unto thee, G4671 We G3754 speak G2980 that G3739 we do know, G1492 and G2532 testify G3140 that G3739 we have seen; G3708 and G2532 ye receive G2983 not G3756 our G2257 witness. G3141
12 If G1487 I have told G2036 you G5213 earthly things, G1919 and G2532 ye believe G4100 not, G3756 how G4459 shall ye believe, G4100 if G1437 I tell G2036 you G5213 of heavenly things G2032 ?
13 And G2532 no man G3762 hath ascended up G305 to G1519 heaven, G3772 but G1508 he that came down G2597 from G1537 heaven, G3772 even the G3588 Son G5207 of man G444 which is G5607 in G1722 heaven. G3772
14 And G2532 as G2531 Moses G3475 lifted up G5312 the G3588 serpent G3789 in G1722 the G3588 wilderness, G2048 even so G3779 must G1163 the G3588 Son G5207 of man G444 be lifted up: G5312
15 That G2443 whosoever G3956 believeth G4100 in G1519 him G846 should not G3361 perish, G622 but G235 have G2192 eternal G166 life. G2222
16 For G1063 God G2316 so G3779 loved G25 the G3588 world, G2889 that G5620 he gave G1325 his G848 only begotten G3439 Son, G5207 that G2443 whosoever G3956 believeth G4100 in G1519 him G846 should not G3361 perish, G622 but G235 have G2192 everlasting G166 life. G2222
17 For G1063 God G2316 sent G649 not G3756 his G848 Son G5207 into G1519 the G3588 world G2889 to G2443 condemn G2919 the G3588 world; G2889 but G235 that G2443 the G3588 world G2889 through G1223 him G846 might be saved. G4982
18 He that believeth G4100 on G1519 him G846 is not G3756 condemned: G2919 but G1161 he that believeth G4100 not G3361 is condemned G2919 already, G2235 because G3754 he hath not G3361 believed G4100 in G1519 the G3588 name G3686 of the G3588 only begotten G3439 Son G5207 of God. G2316
19 And G1161 this G3778 is G2076 the G3588 condemnation, G2920 that G3754 light G5457 is come G2064 into G1519 the G3588 world, G2889 and G2532 men G444 loved G25 darkness G4655 rather G3123 than G2228 light, G5457 because G1063 their G846 deeds G2041 were G2258 evil. G4190
20 For G1063 every one G3956 that doeth G4238 evil G5337 hateth G3404 the G3588 light, G5457 neither G2532 G3756 cometh G2064 to G4314 the G3588 light, G5457 lest G3363 his G846 deeds G2041 should be reproved. G1651
21 But G1161 he that doeth G4160 truth G225 cometh G2064 to G4314 the G3588 light, G5457 that G2443 his G846 deeds G2041 may be made manifest, G5319 that G3754 they are G2076 wrought G2038 in G1722 God. G2316
22 After G3326 these things G5023 came G2064 Jesus G2424 and G2532 his G846 disciples G3101 into G1519 the G3588 land G1093 of Judea; G2449 and G2532 there G1563 he tarried G1304 with G3326 them, G846 and G2532 baptized. G907
23 And G1161 John G2491 also G2532 was G2258 baptizing G907 in G1722 Aenon G137 near to G1451 Salim, G4530 because G3754 there was G2258 much G4183 water G5204 there: G1563 and G2532 they came, G3854 and G2532 were baptized. G907
24 For G1063 John G2491 was G2258 not yet G3768 cast G906 into G1519 prison. G5438
25 Then G3767 there arose G1096 a question G2214 between some of G1537 John's G2491 disciples G3101 and G3326 the Jews G2453 about G4012 purifying. G2512
26 And G2532 they came G2064 unto G4314 John, G2491 and G2532 said G2036 unto him, G846 Rabbi, G4461 he that G3739 was G2258 with G3326 thee G4675 beyond G4008 Jordan, G2446 to whom G3739 thou G4771 barest witness, G3140 behold, G2396 the same G3778 baptizeth, G907 and G2532 all G3956 men come G2064 to G4314 him. G846
27 John G2491 answered G611 and G2532 said, G2036 A man G444 can G1410 G3756 receive G2983 nothing, G3762 except G3362 it be G5600 given G1325 him G846 from G1537 heaven. G3772
28 Ye G5210 yourselves G846 bear me witness G3140 G3427 , that G3754 I said, G2036 I G1473 am G1510 not G3756 the G3588 Christ, G5547 but G235 that G3754 I am G1510 sent G649 before G1715 him. G1565
29 He that hath G2192 the G3588 bride G3565 is G2076 the bridegroom: G3566 but G1161 the G3588 friend G5384 of the G3588 bridegroom, G3566 which standeth G2476 and G2532 heareth G191 him, G846 rejoiceth G5463 greatly G5479 because G1223 of the G3588 bridegroom's G3566 voice: G5456 this G3778 my G1699 joy G5479 therefore G3767 is fulfilled. G4137
30 He G1565 must G1163 increase, G837 but G1161 I G1691 must decrease. G1642
31 He that cometh G2064 from above G509 is G2076 above G1883 all: G3956 he that is G5607 of G1537 the G3588 earth G1093 is G2076 earthly G1537 G1093 , and G2532 speaketh G2980 of G1537 the G3588 earth: G1093 he that cometh G2064 from G1537 heaven G3772 is G2076 above G1883 all. G3956
32 And G2532 what G3739 he hath seen G3708 and G2532 heard, G191 that G5124 he testifieth; G3140 and G2532 no man G3762 receiveth G2983 his G846 testimony. G3141
33 He that hath received G2983 his G846 testimony G3141 hath set to his seal G4972 that G3754 God G2316 is G2076 true. G227
34 For G1063 he whom G3739 God G2316 hath sent G649 speaketh G2980 the G3588 words G4487 of God: G2316 for G1063 God G2316 giveth G1325 not G3756 the G3588 Spirit G4151 by G1537 measure G3358 unto him.
35 The G3588 Father G3962 loveth G25 the G3588 Son, G5207 and G2532 hath given G1325 all things G3956 into G1722 his G846 hand. G5495
36 He that believeth G4100 on G1519 the G3588 Son G5207 hath G2192 everlasting G166 life: G2222 and G1161 he that believeth G544 not the G3588 Son G5207 shall not G3756 see G3700 life; G2222 but G235 the G3588 wrath G3709 of God G2316 abideth G3306 on G1909 him. G846
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×