Bible Versions
Bible Books

Micah 7:1 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 ধিক্‌ আমাকে! কেননা আমি গ্রীষ্মকালীন ফল পাড়িবার কিম্বা দ্রাক্ষাচয়নের পরে চয়নকারীদের সদৃশ হইয়াছি; খাইবার যোগ্য একটী দ্রাক্ষাগুচ্ছ নাই; আমার প্রাণ আশুপক্ব ডুমুরফলের আকাঙ্ক্ষা করিতেছে।
2 পৃথিবী হইতে সাধু উচ্ছিন্ন হইয়াছে, মনুষ্যদের মধ্যে সরল লোক একেবারে নাই; সকলেই রক্তপাত করণার্থে ঘাঁটি বসায়; প্রত্যেক জন আপন আপন ভ্রাতাকে জালে বদ্ধ করিতে চেষ্টা পায়।
3 যাহা মন্দ, তাহা সযত্নে করিবার জন্য তাহাদের উভয় হস্ত ব্যতিব্যস্ত; অধ্যক্ষ অর্থ চাহে, বিচারকর্ত্তা উপহার গ্রহণে প্রস্তুত; এবং বড় মানুষ আপন প্রাণের দুষ্টতা মুখে ব্যক্ত করে; তাহারা তাহা জালবৎ বুনে।
4 তাহাদের মধ্যে যে ব্যক্তি উত্তম, সে শ্যাকুলের ন্যায়; আর যে অতি সরল, সে কন্টকময় বেড়া হইতে মন্দ; তোমার প্রহরিগণের দিন, তোমার সমুচিত দণ্ড, আসিতেছে; এখন তাহাদের ব্যাকুলতা জন্মিবে।
5 তোমরা সখাতে প্রত্যয় করিও না; আত্মীয়েতেও বিশ্বাস করিও না; তোমার বক্ষঃস্থলে শয়নকারিণী স্ত্রীর কাছেও আপন মুখের দ্বার রক্ষা কর।
6 কেননা পুত্র পিতাকে লঘুজ্ঞান করে, কন্যা আপন মাতার, পুত্রবধূ আপন শাশুড়ীর বিরুদ্ধে উঠে, আপন আপন পরিজনই মনুষ্যের শত্রু।
7 কিন্তু আমি সদাপ্রভুর প্রতি দৃষ্টি রাখিব, আমার ত্রাণেশ্বরের অপেক্ষা করিব; আমার ঈশ্বর আমার বাক্য শুনিবেন।
8 হে আমার বিদ্বেষিণি, আমার বিরুদ্ধে আনন্দ করিও না; পতিত হইলেও আমি উঠিব, অন্ধকারে বসিলেও সদাপ্রভু আমার আলোকস্বরূপ হইবেন।
9 আমি সদাপ্রভুর ক্রোধ বহন করিব, কারণ আমি তাঁহার বিরুদ্ধে পাপ করিয়াছি; শেষে তিনি আমার বিবাদে পক্ষবাদী হইয়া আমার বিচার নিষ্পত্তি করিবেন; তিনি আমাকে বাহির করিয়া আলোকে আনিবেন, আমি তাঁহার ধর্ম্মশীলতা দর্শন করিব।
10 তাহা দেখিয়া আমার বিদ্বেষিণী লজ্জায় আচ্ছন্ন হইবে; সে আমাকে বলিত, ‘তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু কোথায়?’ আমি স্বচক্ষে তাহাকে দেখিব; এখন সে পথের কর্দ্দমের ন্যায় পদতলে দলিতা হইবে।
11 তোমার প্রাচীর গাঁথিবার দিন। সেই দিন সীমা দূরে অন্তরিত হইবে।
12 সেই দিন তোমার কাছে লোকেরা আসিবে, অশূর হইতে মিসরের নগর-সমূহ হইতে, মিসর হইতে ফরাৎ নদী পর্য্যন্ত, আর সমুদ্র হইতে সমুদ্র, এবং পর্ব্বত হইতে পর্ব্বত পর্য্যন্ত আসিবে।
13 তথাপি অধিবাসিগণের দোষে, তাহাদের কর্ম্মকাণ্ডের ফলরূপে, দেশ ধ্বংসস্থান হইয়া যাইবে।
14 তুমি আপন পাঁচনী লইয়া আপন প্রজাগণকে, স্বতন্ত্র বাসকারী আপনার অধিকারস্বরূপ পাল্‌কে, কর্মিলের মধ্যস্থিত অরণ্যে চরাও; পূর্ব্বকালে যেমন চরিত, তেমনি তাহারা বাশনে গিলিয়দে চরুক।
15 মিসর দেশ হইতে তোমার বাহির হইয়া আসিবার দিনের ন্যায় আমি তাহাদিগকে আশ্চর্য্য আশ্চর্য্য কর্ম্ম দেখাইব।
16 জাতিগণ দেখিয়া আপনাদের সমস্ত পরাক্রমের বিষয়ে লজ্জিত হইবে; তাহারা মুখে হস্ত দিবে, তাহাদের কর্ণ বধির হইবে।
17 তাহারা সর্পের ন্যায় ধূলা চাটিবে, তাহারা কাঁপিতে কাঁপিতে ভূমিস্থ কিঞ্চুলুকার ন্যায় আপন আপন গোপনীয় স্থান হইতে বাহির হইয়া আসিবে; তাহারা সভয়ে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর নিকটে আসিবে তোমা হইতে ভীত হইবে।
18 কে তোমার তুল্য ঈশ্বর? —অপরাধ ক্ষমাকারী, আপন অধিকারের অবশিষ্টাংশের অধর্ম্মের প্রতি উপেক্ষাকারি! তিনি চিরকাল ক্রোধ রাখেন না, কারণ তিনি দয়ায় প্রীত।
19 তিনি ফিরিয়া আমাদের প্রতি করুণা করিবেন; তিনি আমাদের অপরাধ সকল পদতলে মর্দ্দিত করিবেন; হাঁ, তুমি আপন লোকদের সমস্ত পাপ সমুদ্রের অগাধ জলে নিক্ষেপ করিবে।
20 তুমি যাকোবের নিমিত্ত সেই সত্য অব্রাহামের নিমিত্ত সেই দয়া সাধন করিবে, যাহা পূর্ব্বকাল হইতে আমাদের পিতৃপুরুষদের কাছে শপথ করিয়াছিলে।
1 Woe H480 is me! for H3588 I am H1961 as when they have gathered H625 the summer fruits, H7019 as the grape gleanings H5955 of the vintage: H1210 there is no H369 cluster H811 to eat: H398 my soul H5315 desired H183 the firstripe fruit. H1063
2 The good H2623 man is perished H6 out of H4480 the earth: H776 and there is none H369 upright H3477 among men: H120 they all H3605 lie in wait H693 for blood; H1818 they hunt H6679 every man H376 H853 his brother H251 with a net. H2764
3 That they may do evil H5921 H7451 with both hands H3709 earnestly, H3190 the prince H8269 asketh, H7592 and the judge H8199 asketh for a reward; H7966 and the great H1419 man , he H1931 uttereth H1696 his mischievous H1942 desire: H5315 so they wrap it up. H5686
4 The best H2896 of them is as a brier: H2312 the most upright H3477 is sharper than a thorn hedge H4480 H4534 : the day H3117 of thy watchmen H6822 and thy visitation H6486 cometh; H935 now H6258 shall be H1961 their perplexity. H3998
5 Trust H539 ye not H408 in a friend, H7453 put ye not confidence H982 H408 in a guide: H441 keep H8104 the doors H6607 of thy mouth H6310 from her that lieth H4480 H7901 in thy bosom. H2436
6 For H3588 the son H1121 dishonoreth H5034 the father, H1 the daughter H1323 riseth up H6965 against her mother, H517 the daughter- H3618 in-law against her mother- H2545 in-law ; a man's H376 enemies H341 are the men H376 of his own house. H1004
7 Therefore I H589 will look H6822 unto the LORD; H3068 I will wait H3176 for the God H430 of my salvation: H3468 my God H430 will hear H8085 me.
8 Rejoice H8055 not H408 against me , O mine enemy: H341 when H3588 I fall, H5307 I shall arise; H6965 when H3588 I sit H3427 in darkness, H2822 the LORD H3068 shall be a light H216 unto me.
9 I will bear H5375 the indignation H2197 of the LORD, H3068 because H3588 I have sinned H2398 against him, until H5704 he plead H7378 my cause, H7379 and execute H6213 judgment H4941 for me : he will bring me forth H3318 to the light, H216 and I shall behold H7200 his righteousness. H6666
10 Then she that is mine enemy H341 shall see H7200 it , and shame H955 shall cover H3680 her which said H559 unto H413 me, Where H346 is the LORD H3068 thy God H430 ? mine eyes H5869 shall behold H7200 her: now H6258 shall she be H1961 trodden down H4823 as the mire H2916 of the streets. H2351
11 In the day H3117 that thy walls H1447 are to be built, H1129 in that H1931 day H3117 shall the decree H2706 be far removed. H7368
12 In that H1931 day H3117 also he shall come H935 even to H5704 thee from H4480 Assyria, H804 and from the fortified H4693 cities, H5892 and from H4480 the fortress H4693 even to H5704 the river, H5104 and from sea H3220 to sea H4480 H3220 , and from mountain H2022 to mountain. H2022
13 Notwithstanding the land H776 shall be H1961 desolate H8077 because of H5921 them that dwell H3427 therein , for the fruit H4480 H6529 of their doings. H4611
14 Feed H7462 thy people H5971 with thy rod, H7626 the flock H6629 of thine heritage, H5159 which dwell H7931 solitarily H910 in the wood, H3293 in the midst H8432 of Carmel: H3760 let them feed H7462 in Bashan H1316 and Gilead, H1568 as in the days H3117 of old. H5769
15 According to the days H3117 of thy coming out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 will I show H7200 unto him marvelous H6381 things .
16 The nations H1471 shall see H7200 and be confounded H954 at all H4480 H3605 their might: H1369 they shall lay H7760 their hand H3027 upon H5921 their mouth, H6310 their ears H241 shall be deaf. H2790
17 They shall lick H3897 the dust H6083 like a serpent, H5175 they shall move H7264 out of their holes H4480 H4526 like worms H2119 of the earth: H776 they shall be afraid H6342 of H413 the LORD H3068 our God, H430 and shall fear H3372 because of H4480 thee.
18 Who H4310 is a God H410 like unto thee, H3644 that pardoneth H5375 iniquity, H5771 and passeth by H5674 H5921 the transgression H6588 of the remnant H7611 of his heritage H5159 ? he retaineth H2388 not H3808 his anger H639 forever, H5703 because H3588 he H1931 delighteth H2654 in mercy. H2617
19 He will turn again, H7725 he will have compassion H7355 upon us ; he will subdue H3533 our iniquities; H5771 and thou wilt cast H7993 all H3605 their sins H2403 into the depths H4688 of the sea. H3220
20 Thou wilt perform H5414 the truth H571 to Jacob, H3290 and the mercy H2617 to Abraham, H85 which H834 thou hast sworn H7650 unto our fathers H1 from the days H4480 H3117 of old. H6924
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×