Bible Versions
Bible Books

Nehemiah 13:10 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 সেই দিন লোকদের কর্ণগোচরে মোশির পুস্তক পাঠ করা হইল; তন্মধ্যে লিখিত এই আজ্ঞা পাওয়া গেল, অম্মোনীয় কিম্বা মোয়াবীয় লোক কখনও ঈশ্বরের সমাজে প্রবেশ করিতে পাইবে না;
2 কেননা তাহারা অন্ন জল লইয়া ইস্রায়েল-সন্তানগণের সহিত সাক্ষাৎ করে নাই, বরং তাহাদিগকে শাপ দিতে তাহাদের প্রতিকূলে বিলিয়মকে ঘুষ দিয়াছিল; কিন্তু আমাদের ঈশ্বর সেই শাপ আশীর্ব্বাদে পরিণত করিলেন।
3 তখন তাহারা এই ব্যবস্থা শুনিয়া সমগ্র মিশ্রিত জনতাকে ইস্রায়েল হইতে পৃথক্‌ করিল।
4 ইহার পূর্ব্বে, আমাদের ঈশ্বরের গৃহের কুঠরী সকলের অধ্যক্ষ ইলিয়াশীব যাজক টোবিয়ের কুটুম্ব হওয়াতে তাহার জন্য এক বৃহৎ কুঠরী প্রস্তুত করিয়াছিল;
5 পূর্ব্বে লোকেরা সেই স্থানে নিবেদিত ভক্ষ্য-নৈবেদ্য, কুন্দুরু পাত্র সকল এবং লেবীয়দের, গায়কদের দ্বারপালদের নিমিত্ত আজ্ঞাপিত শস্য, দ্রাক্ষারস তৈলের দশমাংশ এবং যাজকদের প্রাপ্য উত্তোলনীয় উপহার সকল রাখিত।
6 কিন্তু এই সকল ঘটনার সময়ে আমি যিরূশালেমে ছিলাম না, কেননা বাবিল-রাজ অর্তক্ষস্তের দ্বাত্রিংশ বৎসরে আমি রাজার কাছে গিয়া কিছু দিনের পর রাজার নিকট হইতে বিদায় লইলাম।
7 পরে আমি যিরূশালেমে আসিলাম, আর ইলিয়াশীব টোবিয়ের জন্য ঈশ্বরের গৃহের প্রাঙ্গণে কুঠরী প্রস্তুত করিয়া যে অপকর্ম্ম করিয়াছে, তাহা অবগত হইলাম।
8 ইহাতে আমার অতিশয় অসন্তোষ জন্মিল; তাই কুঠরী হইতে টোবিয়ের সমস্ত গৃহ সামগ্রী বাহির করিয়া ফেলিলাম।
9 আর আমি আজ্ঞা দিয়া কুঠরী সকল শুচি করাইলাম, এবং সেই স্থানে ঈশ্বরের গৃহের পাত্র সকল, ভক্ষ্য-নৈবেদ্য কুন্দুরু পুনর্ব্বার আনাইলাম।
10 আর আমি জানিতে পাইলাম, লেবীয়দের অংশ তাহাদিগকে দেওয়া হয় নাই, তজ্জন্য কর্ম্মকারী লেবীয়েরা গায়কেরা পলাইয়া প্রত্যেকে আপন আপন ভূমিতে গিয়াছে।
11 তাহাতে আমি অধ্যক্ষদিগকে অনুযোগ করিয়া কহিলাম, ঈশ্বরের গৃহ কেন পরিত্যক্ত হইল? পরে উহাদিগকে সংগ্রহ করিয়া স্ব স্ব পদে স্থাপন করিলাম।
12 আর সমস্ত যিহূদা শস্যের, দ্রাক্ষারসের তৈলের দশমাংশ ভাণ্ডারে আনিতে লাগিল।
13 আর আমি শেলিমিয় যাজককে সাদোক অধ্যাপককে এবং লেবীয়দের মধ্যে পদায়কে তাহাদের অধীনে মত্তনিয়ের পৌত্র সক্কুরের পুত্র হাননকে ভাণ্ডারসমূহের অধ্যক্ষ করিলাম, কেননা তাহারা বিশ্বস্ত গণিত ছিল, আর তাহাদের ভ্রাতৃগণকে অংশ বিতরণ করা তাহাদের কার্য্য হইল।
14 হে আমার ঈশ্বর, বিষয়ে আমাকে স্মরণ কর; আমি আপন ঈশ্বরের গৃহের জন্য তৎসংক্রান্ত ক্রিয়াপদ্ধতির জন্য যে সকল সাধু কার্য্য করিয়াছি, তাহা লুপ্ত করিও না।
15 সময়ে আমি যিহূদার মধ্যে কতকগুলি লোককে বিশ্রামবারে দ্রাক্ষাযন্ত্র মাড়িতে, আটি আনিতে গর্দ্দভের উপরে চাপাইতে এবং বিশ্রামবারে দ্রাক্ষারস, দ্রাক্ষাফল ডুমুরাদি সকল দ্রব্যের বোঝা যিরূশালেমে আনিতে দেখিলাম; তাহাতে যে দিন তাহারা ভক্ষ্য দ্রব্য বিক্রয় করিতেছিল, সেই দিন আমি তাহাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিলাম।
16 আর সোরের কতকগুলি লোক নগরে বাস করিত, তাহারা মৎস্য সর্ব্বপ্রকার বিক্রেয় দ্রব্য আনিয়া বিশ্রামবারে যিহূদা-সন্তানদের কাছে যিরূশালেমে বিক্রয় করিত।
17 তখন আমি যিহূদার প্রধান লোকদিগকে অনুযোগ করিয়া কহিলাম, তোমরা বিশ্রামবার অপবিত্র কর, কি কুকার্য্য করিতেছ?
18 তোমাদের পিতৃপুরুষেরা কি সেইরূপ করিত না? আর তন্নিমিত্ত আমাদের ঈশ্বর কি আমাদের উপরে এই নগরের উপরে এই সকল অমঙ্গল ঘটান নাই? আবার তোমরাও বিশ্রামবার অপবিত্র করিয়া ইস্রায়েলের উপরে আরও ক্রোধ বর্ত্তাইতেছ।
19 পরে বিশ্রামবারের পূর্ব্বে যিরূশালেমের দ্বার সকল ছায়াগ্রস্ত হইলে আমি কবাট বদ্ধ করিতে আজ্ঞা করিলাম; আরও কহিলাম, বিশ্রামবার অতীত না হইলে এই দ্বার মুক্ত করিও না; আর বিশ্রামবারে যেন কোন বোঝা ভিতরে আনীত না হয়, এই জন্য আমি আপনার কয়েক জন যুবককে দ্বারে নিযুক্ত করিলাম।
20 তাহাতে বণিকেরা সর্ব্বপ্রকার দ্রব্যের বিক্রেতারা দুই এক বার যিরূশালেমের বাহিরে রাত্রি যাপন করিল।
21 তখন আমি তাহাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিয়া তাহাদিগকে কহিলাম, তোমরা কেন প্রাচীরের সম্মুখে রাত্রি যাপন কর? যদি আবার এমন কর, তবে আমি তোমাদের উপরে হাত বাড়াইব।
22 তদবধি তাহারা বিশ্রামবারে আর আসিল না। পরে বিশ্রামবার পবিত্র করিবার জন্য আমি লেবীয়দিগকে শুচি হইতে দ্বার সকল রক্ষা করণার্থে আসিতে আজ্ঞা করিলাম। হে আমার ঈশ্বর, এই বিষয়েও আমাকে স্মরণ কর, এবং আপনার দয়ার মহত্ত্বানুসারে আমার প্রতি করুণা কর।
23 আবার সেই সময়ে আমি দেখিলাম, যিহূদিগণের কেহ কেহ অস্‌দোদীয়া, অম্মোনীয়া মোয়াবীয়া স্ত্রী গ্রহণ করিয়াছে;
24 এবং তাহাদের সন্তানেরা অর্দ্ধ অস্‌দোদীয় ভাষায় কথা কহিতেছে, যিহূদীদের ভাষায় কথা কহিতে জানে না, কিন্তু স্ব স্ব জাতির ভাষানুসারে কথা কহে।
25 তাহাতে আমি তাহাদের সঙ্গে বিবাদ করিলাম, তাহাদিগকে তিরস্কার করিলাম, এবং তাহাদের কোন কোন ব্যক্তিকে প্রহার তাহাদের কেশ উৎপাটন করিলাম, এবং ঈশ্বরের নামে তাহাদিগকে এই বলিয়া দিব্য করাইলাম, তোমরা উহাদের পুত্রদের সহিত আপন আপন কন্যাদের বিবাহ দিবে না, আপন আপন পুত্রদের জন্য কিম্বা আপনাদের জন্য উহাদের কন্যাদিগকে গ্রহণ করিবে না।
26 ইস্রায়েল-রাজ শলোমন এই সকল কার্য্য করিয়া কি অপরাধী হন নাই? কিন্তু অনেক জাতির মধ্যে তাহার তুল্য কোন রাজা ছিল না; আর তিনি আপন ঈশ্বরের প্রিয় পাত্র ছিলেন, এবং ঈশ্বর তাঁহাকে সমস্ত ইস্রায়েলের উপরে রাজা করিয়াছিলেন; তথাপি বিজাতীয় স্ত্রীরা তাঁহাকেও পাপ করাইয়াছিল।
27 অতএব আমরা কি তোমাদের এই কথায় কর্ণপাত করিব যে, তোমরা বিজাতীয় কন্যাদিগকে বিবাহ করিয়া আমাদের ঈশ্বরের বিরুদ্ধে সত্যলঙ্ঘন করিবার নিমিত্তে এই সমস্ত মহাপাপ করিবে?
28 ইলিয়াশীব মহাযাজকের পুত্র যিহোয়াদার এক পুত্র হোরোণীয় সন্‌বল্লটের জামাতা ছিল, এই জন্য আমি আপনার নিকট হইতে তাহাকে তাড়াইয়া দিলাম।
29 হে আমার ঈশ্বর, তাহাদিগকে স্মরণ কর, কেননা তাহারা যাজকের পদ এবং যাজকের পদের লেবীয়দের নিয়ম কলঙ্কিত করিয়াছে।
30 এইরূপে আমি বিজাতীয় সকলের হইতে তাহাদিগকে পরিষ্কার করিলাম, এবং প্রত্যেকের কার্য্যানুসারে যাজকদের লেবীয়দের রক্ষণীয় স্থির করিলাম;
31 আর নিরূপিত সময়ে কাষ্ঠদান জন্য, অগ্রিমাংশ সকলের জন্য লোক নিযুক্ত করিলামহে আমার ঈশ্বর, মঙ্গলার্থে আমাকে স্মরণ কর।
1 On that H1931 day H3117 they read H7121 in the book H5612 of Moses H4872 in the audience H241 of the people; H5971 and therein was found H4672 written, H3789 that H834 the Ammonite H5984 and the Moabite H4125 should not H3808 come H935 into the congregation H6951 of God H430 forever H5704 H5769 ;
2 Because H3588 they met H6923 not H3808 H853 the children H1121 of Israel H3478 with bread H3899 and with water, H4325 but hired H7936 H853 Balaam H1109 against H5921 them , that he should curse H7043 them : howbeit our God H430 turned H2015 the curse H7045 into a blessing. H1293
3 Now it came to pass, H1961 when they had heard H8085 H853 the law, H8451 that they separated H914 from Israel H4480 H3478 all H3605 the mixed multitude. H6154
4 And before H6440 this H4480 H2088 , Eliashib H475 the priest, H3548 having the oversight H5414 of the chamber H3957 of the house H1004 of our God, H430 was allied H7138 unto Tobiah: H2900
5 And he had prepared H6213 for him a great H1419 chamber, H3957 where H8033 formerly H6440 H1961 they laid H5414 H853 the meat offerings, H4503 the frankincense, H3828 and the vessels, H3627 and the tithes H4643 of the corn, H1715 the new wine, H8492 and the oil, H3323 which was commanded H4687 to be given to the Levites, H3881 and the singers, H7891 and the porters; H7778 and the offerings H8641 of the priests. H3548
6 But in all H3605 this H2088 time was H1961 not H3808 I at Jerusalem: H3389 for H3588 in the two H8147 and thirtieth H7970 year H8141 of Artaxerxes H783 king H4428 of Babylon H894 came H935 I unto H413 the king, H4428 and after H7093 certain days H3117 obtained I leave H7592 of H4480 the king: H4428
7 And I came H935 to Jerusalem, H3389 and understood H995 of the evil H7451 that H834 Eliashib H475 did H6213 for Tobiah, H2900 in preparing H6213 him a chamber H5393 in the courts H2691 of the house H1004 of God. H430
8 And it grieved H7489 me sore: H3966 therefore I cast forth H7993 H853 all H3605 the household H1004 stuff H3627 of Tobiah H2900 out H2351 of H4480 the chamber. H3957
9 Then I commanded, H559 and they cleansed H2891 the chambers: H3957 and thither H8033 brought I again H7725 the vessels H3627 of the house H1004 of God, H430 with H854 the meat offering H4503 and the frankincense. H3828
10 And I perceived H3045 that H3588 the portions H4521 of the Levites H3881 had not H3808 been given H5414 them : for the Levites H3881 and the singers, H7891 that did H6213 the work, H4399 were fled H1272 every one H376 to his field. H7704
11 Then contended H7378 I with H854 the rulers, H5461 and said, H559 Why H4069 is the house H1004 of God H430 forsaken H5800 ? And I gathered them together, H6908 and set H5975 them in H5921 their place. H5977
12 Then brought H935 all H3605 Judah H3063 the tithe H4643 of the corn H1715 and the new wine H8492 and the oil H3323 unto the treasuries. H214
13 And I made treasurers H686 over H5921 the treasuries, H214 Shelemiah H8018 the priest, H3548 and Zadok H6659 the scribe, H5608 and of H4480 the Levites, H3881 Pedaiah: H6305 and next to H5921 H3027 them was Hanan H2605 the son H1121 of Zaccur, H2139 the son H1121 of Mattaniah: H4983 for H3588 they were counted H2803 faithful, H539 and their office H5921 was to distribute H2505 unto their brethren. H251
14 Remember H2142 me , O my God, H430 concerning H5921 this, H2063 and wipe not out H4229 H408 my good deeds H2617 that H834 I have done H6213 for the house H1004 of my God, H430 and for the offices H4929 thereof.
15 In those H1992 days H3117 saw H7200 I in Judah H3063 some treading H1869 wine presses H1660 on the sabbath, H7676 and bringing in H935 sheaves, H6194 and lading H6006 H5921 asses; H2543 as also H637 wine, H3196 grapes, H6025 and figs, H8384 and all H3605 manner of burdens, H4853 which they brought into H935 Jerusalem H3389 on the sabbath H7676 day: H3117 and I testified H5749 against them in the day H3117 wherein they sold H4376 victuals. H6718
16 There dwelt H3427 men of Tyre H6876 also therein , which brought H935 fish, H1709 and all H3605 manner of ware, H4377 and sold H4376 on the sabbath H7676 unto the children H1121 of Judah, H3063 and in Jerusalem. H3389
17 Then I contended H7378 with H854 the nobles H2715 of Judah, H3063 and said H559 unto them, What H4100 evil H7451 thing H1697 is this H2088 that H834 ye H859 do, H6213 and profane H2490 H853 the sabbath H7676 day H3117 ?
18 Did H6213 not H3808 your fathers H1 thus, H3541 and did not our God H430 bring H935 H853 all H3605 this H2063 evil H7451 upon H5921 us , and upon H5921 this H2063 city H5892 ? yet ye H859 bring more H3254 wrath H2740 upon H5921 Israel H3478 by profaning H2490 H853 the sabbath. H7676
19 And it came to pass, H1961 that when H834 the gates H8179 of Jerusalem H3389 began to be dark H6751 before H6440 the sabbath, H7676 I commanded H559 that the gates H1817 should be shut, H5462 and charged H559 that H834 they should not H3808 be opened H6605 till H5704 after H310 the sabbath: H7676 and some of my servants H4480 H5288 set H5975 I at H5921 the gates, H8179 that there should no H3808 burden H4853 be brought in H935 on the sabbath H7676 day. H3117
20 So the merchants H7402 and sellers H4376 of all H3605 kind of ware H4465 lodged H3885 without H4480 H2351 Jerusalem H3389 once H6471 or twice. H8147
21 Then I testified H5749 against them , and said H559 unto H413 them, Why H4069 lodge H3885 ye H859 about H5048 the wall H2346 ? if H518 ye do so again, H8138 I will lay H7971 hands H3027 on you. From H4480 that H1931 time H6256 forth came H935 they no H3808 more on the sabbath. H7676
22 And I commanded H559 the Levites H3881 that H834 they should H1961 cleanse themselves, H2891 and that they should come H935 and keep H8104 the gates, H8179 to sanctify H6942 H853 the sabbath H7676 day. H3117 Remember H2142 me , O my God, H430 concerning this H2063 also, H1571 and spare H2347 H5921 me according to the greatness H7230 of thy mercy. H2617
23 In those H1992 days H3117 also H1571 saw H7200 I H853 Jews H3064 that had married H3427 wives H802 of Ashdod, H796 of Ammon, H5984 and of Moab: H4125
24 And their children H1121 spoke H1696 half H2677 in the speech of Ashdod, H797 and could H5234 not H369 speak H1696 in the Jews' language, H3066 but according to the language H3956 of each H5971 people. H5971
25 And I contended H7378 with H5973 them , and cursed H7043 them , and smote H5221 certain H376 of H4480 them , and plucked off their hair, H4803 and made them swear H7650 by God, H430 saying , Ye shall not H518 give H5414 your daughters H1323 unto their sons, H1121 nor H518 take H5375 their daughters H4480 H1323 unto your sons, H1121 or for yourselves.
26 Did not H3808 Solomon H8010 king H4428 of Israel H3478 sin H2398 by H5921 these things H428 ? yet among many H7227 nations H1471 was H1961 there no H3808 king H4428 like him, H3644 who was H1961 beloved H157 of his God, H430 and God H430 made H5414 him king H4428 over H5921 all H3605 Israel: H3478 nevertheless H1571 even him did outlandish H5237 women H802 cause to sin. H2398
27 Shall we then hearken H8085 unto you to do H6213 H853 all H3605 this H2063 great H1419 evil, H7451 to transgress H4603 against our God H430 in marrying H3427 strange H5237 wives H802 ?
28 And one of the sons H4480 H1121 of Joiada, H3111 the son H1121 of Eliashib H475 the high H1419 priest, H3548 was son in law H2860 to Sanballat H5571 the Horonite: H2772 therefore I chased H1272 him from H4480 H5921 me.
29 Remember H2142 them , O my God, H430 because H5921 they have defiled H1352 the priesthood, H3550 and the covenant H1285 of the priesthood, H3550 and of the Levites. H3881
30 Thus cleansed H2891 I them from all H4480 H3605 strangers, H5236 and appointed H5975 the wards H4931 of the priests H3548 and the Levites, H3881 every one H376 in his business; H4399
31 And for the wood H6086 offering, H7133 at times H6256 appointed, H2163 and for the firstfruits. H1061 Remember H2142 me , O my God, H430 for good. H2896
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×