Bible Versions
Bible Books

Numbers 13:29 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 পরে সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
2 আমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে যে কনান দেশ দিব, তুমি তাহা নিরীক্ষণ করিবার জন্য কয়েক ব্যক্তিকে প্রেরণ কর; তাহাদের স্ব স্ব পিতৃকুল সম্পর্কীয় এক এক বংশের মধ্যে এক এক জন অধ্যক্ষকে প্রেরণ কর।
3 তাহাতে সদাপ্রভুর আজ্ঞানুসারে মোশি পারণ প্রান্তর হইতে তাঁহাদিগকে প্রেরণ করিলেন; তাঁহারা সকলে ইস্রায়েল-সন্তানগণের অধ্যক্ষ ছিলেন।
4 তাঁহাদের নাম এই এই; রূবেণ বংশের মধ্যে সক্কূরের পুত্র শম্মুয়;
5 শিমিয়োন বংশের মধ্যে হোরির পুত্র শাফট;
6 যিহূদা বংশের মধ্যে যিফুন্নির পুত্র কালেব;
7 ইষাখর বংশের মধ্যে যোষেফের পুত্র যিগাল;
8 ইফ্রয়িম বংশের মধ্যে নূনের পুত্র হোশেয়;
9 বিন্যামীন বংশের মধ্যে রাফূর পুত্র পল্‌টি;
10 সবূলূন বংশের মধ্যে সোদির পুত্র গদ্দীয়েল;
11 যোষেফ বংশের অর্থাৎ মনঃশি বংশের মধ্যে সূষির পুত্র গদ্দি;
12 দান বংশের মধ্যে গমল্লির পুত্র অম্মীয়েল;
13 আশের বংশের মধ্যে মীখায়েলের পুত্র সথুর;
14 নপ্তালি বংশের মধ্যে বপ্সির পুত্র নহ্‌বি;
15 গাদ বংশের মধ্যে মাখির পুত্র গ্যূয়েল।
16 মোশি যাঁহাদিগকে দেশ নিরীক্ষণ করিতে পাঠাইলেন, সেই লোকদের নাম এই। আর মোশি নূনের পুত্র হোশেয়ের নাম যিহোশূয় রাখিলেন।
17 কনান দেশ নিরীক্ষণ করিতে পাঠাইবার সময়ে মোশি তাঁহাদিগকে কহিলেন, তোমরা দক্ষিণদিক্‌ দিয়া এই পথে গিয়া উঠ,
18 পাহাড় অঞ্চলে গিয়া উঠ; এবং গিয়া দেখ, সে দেশ কেমন, তথাকার নিবাসী লোকেরা বলবান্‌ কি দুর্ব্বল, অল্প কি অনেক;
19 এবং তাহারা যে দেশে বাস করে সে দেশ কেমন, ভাল কি মন্দ; যে সকল নগরে বাস করে, সে সকল কি প্রকার; তাহারা তাম্বুতে কি গড়ে, কিসে বাস করে;
20 এবং ভূমি কি প্রকার, সতেজ কি নিস্তেজ, তাহাতে বৃক্ষ আছে কি না। আর তোমরা সাহসী হইয়া সেই দেশের কিছু ফল সঙ্গে করিয়া আনিও।
21 তখন আশুপক্ক দ্রাক্ষাফলের সময় ছিল। তাঁহারা যাত্রা করিয়া সীন প্রান্তর অবধি হমাতের প্রবেশ স্থানে স্থিত রহোব পর্য্যন্ত সমস্ত দেশ নিরীক্ষণ করিলেন।
22 বিশেষতঃ দক্ষিণদিক্‌ দিয়া উঠিয়া গেলেন, হিব্রোণে উপস্থিত হইলেন; সেই স্থানে অহীমান, শেশয় তল্‌ময়, অনাকের এই তিন সন্তান ছিল। মিসরস্থ সোয়নের পত্তনের সাত বৎসর পূর্ব্বে হিব্রোণের পত্তন হইয়াছিল।
23 পরে তাঁহারা ইষ্কোল উপত্যকাতে উপস্থিত হইয়া সে স্থানে এক থলুয়া ফলযুক্ত দ্রাক্ষালতার এক শাখা কাটিয়া তাহা দণ্ডে করিয়া দুই জন বহিলেন, এবং তাঁহারা কতকগুলি দাড়িম ডুমুরফলও সঙ্গে আনিলেন।
24 ইস্রায়েল-সন্তানেরা স্থানে সেই দ্রাক্ষার থলুয়া কাটিয়াছিলেন, এই জন্য সেই উপত্যকা ইষ্কোল থলুয়া নামে খ্যাত হইল।
25 তাঁহারা দেশ নিরীক্ষণ করিয়া চল্লিশ দিনের পর ফিরিয়া আসিলেন।
26 পরে তাঁহারা আসিয়া পারণ প্রান্তরস্থ কাদেশ নামক স্থানে মোশির হারোণের এবং ইস্রায়েল-সন্তানদের সমস্ত মণ্ডলীর নিকটে উপস্থিত হইয়া উহাদিগকে সমস্ত মণ্ডলীকে সংবাদ দিলেন; এবং সেই দেশের ফল তাহাদিগকে দেখাইলেন।
27 আর তাঁহাকে বৃত্তান্ত কহিলেন, বলিলেন, আপনি আমাদিগকে যে দেশে প্রেরণ করিয়াছিলেন, আমরা তথায় গিয়াছিলাম; দেশটী দুগ্ধমধুপ্রবাহী বটে;
28 আর এই দেখুন, তাহার ফল। যাহা হউক, তদ্দেশনিবাসী লোকেরা বলবান্, তথাকার নগর সকল প্রাচীরবেষ্টিত অতি বৃহৎ; এবং সে স্থানে আমরা অনাকের সন্তানগণকেও দেখিয়াছি।
29 দক্ষিণ দেশে অমালেক বাস করে; এবং পাহাড় অঞ্চলে হিত্তীয়, যিবূষীয় ইমোরীয়েরা বাস করে; এবং সমুদ্রের নিকটে যর্দ্দনের তীরে কনানীয়েরা বাস করে।
30 আর কালেব মোশির সাক্ষাতে লোকদিগকে ক্ষান্ত করণার্থে কহিলেন, আইস, আমরা একেবারে উঠিয়া গিয়া দেশ অধিকার করি; কেননা আমরা উহা জয় করিতে সমর্থ।
31 কিন্তু যে ব্যক্তিরা তাঁহার সহিত গিয়াছিলেন, তাঁহারা কহিলেন, আমরা সেই লোকদের বিরুদ্ধে যাইতে সমর্থ নহি, কেননা আমাদের অপেক্ষা তাহারা বলবান্‌।
32 এইরূপে তাঁহারা যে দেশ নিরীক্ষণ করিতে গিয়াছিলেন, ইস্রায়েল-সন্তানগণের সাক্ষাতে সেই দেশের অখ্যাতি করিয়া কহিলেন, আমরা যে দেশ নিরীক্ষণ করিতে স্থানে স্থানে গিয়াছিলাম, সে দেশ আপন অধিবাসীদিগকে গ্রাস করে; এবং তাহার মধ্যে আমরা যত লোককে দেখিয়াছি, তাহারা সকলে ভীমকায়।
33 বিশেষতঃ তথায় বীরজাত অনাকের সন্তান বীরদিগকে দেখিয়া আমরা আপনাদের দৃষ্টিতে ফড়িঙ্গের ন্যায়, এবং তাহাদের দৃষ্টিতেও তদ্রূপ হইলাম।
1 And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559
2 Send H7971 thou men, H376 that they may search H8446 H853 the land H776 of Canaan, H3667 which H834 I H589 give H5414 unto the children H1121 of Israel: H3478 of every tribe H4294 of their fathers H1 shall ye send H7971 a H259 man, H376 every one H3605 a ruler H5387 among them.
3 And Moses H4872 by H5921 the commandment H6310 of the LORD H3068 sent H7971 them from the wilderness H4480 H4057 of Paran: H6290 all H3605 those H1992 men H376 were heads H7218 of the children H1121 of Israel. H3478
4 And these H428 were their names: H8034 of the tribe H4294 of Reuben, H7205 Shammua H8051 the son H1121 of Zaccur. H2139
5 Of the tribe H4294 of Simeon, H8095 Shaphat H8202 the son H1121 of Hori. H2753
6 Of the tribe H4294 of Judah, H3063 Caleb H3612 the son H1121 of Jephunneh. H3312
7 Of the tribe H4294 of Issachar, H3485 Igal H3008 the son H1121 of Joseph. H3130
8 Of the tribe H4294 of Ephraim, H669 Oshea H1954 the son H1121 of Nun. H5126
9 Of the tribe H4294 of Benjamin, H1144 Palti H6406 the son H1121 of Raphu. H7505
10 Of the tribe H4294 of Zebulun, H2074 Gaddiel H1427 the son H1121 of Sodi. H5476
11 Of the tribe H4294 of Joseph, H3130 namely , of the tribe H4294 of Manasseh, H4519 Gaddi H1426 the son H1121 of Susi. H5485
12 Of the tribe H4294 of Dan, H1835 Ammiel H5988 the son H1121 of Gemalli. H1582
13 Of the tribe H4294 of Asher, H836 Sethur H5639 the son H1121 of Michael. H4317
14 Of the tribe H4294 of Naphtali, H5321 Nahbi H5147 the son H1121 of Vophsi. H2058
15 Of the tribe H4294 of Gad, H1410 Geuel H1345 the son H1121 of Machi. H4352
16 These H428 are the names H8034 of the men H376 which H834 Moses H4872 sent H7971 to spy out H8446 H853 the land. H776 And Moses H4872 called H7121 Oshea H1954 the son H1121 of Nun H5126 Joshua. H3091
17 And Moses H4872 sent H7971 them to spy out H8446 H853 the land H776 of Canaan, H3667 and said H559 unto H413 them , Get you up H5927 this H2088 way southward, H5045 and go up H5927 into H854 the mountain: H2022
18 And see H7200 H853 the land, H776 what H4100 it H1931 is ; and the people H5971 that dwelleth H3427 therein, H5921 whether they H1931 be strong H2389 or weak, H7504 few H4592 or H518 many; H7227
19 And what H4100 the land H776 is that H834 they H1931 dwell H3427 in whether it H1931 be good H2896 or H518 bad; H7451 and what H4100 cities H5892 they be that H834 they H1931 dwell H3427 in, H2007 whether in tents, H4264 or H518 in strongholds; H4013
20 And what H4100 the land H776 is , whether it H1931 be fat H8082 or H518 lean, H7330 whether there be H3426 wood H6086 therein, or H518 not. H369 And be ye of good courage, H2388 and bring H3947 of the fruit H4480 H6529 of the land. H776 Now the time H3117 was the time H3117 of the firstripe H1061 grapes. H6025
21 So they went up, H5927 and searched H8446 H853 the land H776 from the wilderness H4480 H4057 of Zin H6790 unto H5704 Rehob, H7340 as men come H935 to Hamath. H2574
22 And they ascended H5927 by the south, H5045 and came H935 unto H5704 Hebron; H2275 where H8033 Ahiman, H289 Sheshai, H8344 and Talmai, H8526 the children H3211 of Anak, H6061 were . (Now Hebron H2275 was built H1129 seven H7651 years H8141 before H6440 Zoan H6814 in Egypt. H4714 )
23 And they came H935 unto H5704 the brook H5158 of Eshcol, H812 and cut down H3772 from thence H4480 H8033 a branch H2156 with one H259 cluster H811 of grapes, H6025 and they bore H5375 it between two H8147 upon a staff; H4132 and they brought of H4480 the pomegranates, H7416 and of H4480 the figs. H8384
24 The place H4725 was called H7121 the brook H5158 Eshcol, H812 because H5921 H182 of the cluster of grapes H811 which H834 the children H1121 of Israel H3478 cut down H3772 from thence H4480 H8033 .
25 And they returned H7725 from searching H4480 H8446 of the land H776 after H4480 H7093 forty H705 days. H3117
26 And they went H1980 and came H935 to H413 Moses, H4872 and to H413 Aaron, H175 and to H413 all H3605 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel, H3478 unto H413 the wilderness H4057 of Paran, H6290 to Kadesh; H6946 and brought back H7725 word H1697 unto them , and unto all H3605 the congregation, H5712 and showed H7200 them H853 the fruit H6529 of the land. H776
27 And they told H5608 him , and said, H559 We came H935 unto H413 the land H776 whither H834 thou sentest H7971 us , and surely H1571 it H1931 floweth H2100 with milk H2461 and honey; H1706 and this H2088 is the fruit H6529 of it.
28 Nevertheless H657 H3588 the people H5971 be strong H5794 that dwell H3427 in the land, H776 and the cities H5892 are walled, H1219 and very H3966 great: H1419 and moreover H1571 we saw H7200 the children H3211 of Anak H6061 there. H8033
29 The Amalekites H6003 dwell H3427 in the land H776 of the south: H5045 and the Hittites, H2850 and the Jebusites, H2983 and the Amorites, H567 dwell H3427 in the mountains: H2022 and the Canaanites H3669 dwell H3427 by H5921 the sea, H3220 and by H5921 the coast H3027 of Jordan. H3383
30 And Caleb H3612 stilled H2013 H853 the people H5971 before H413 Moses, H4872 and said, H559 Let us go up at once H5927 H5927 , and possess H3423 it; for H3588 we are well able H3201 to overcome H3201 it.
31 But the men H376 that H834 went up H5927 with H5973 him said, H559 We be not able H3201 H3808 to go up H5927 against H413 the people; H5971 for H3588 they H1931 are stronger H2389 than H4480 we.
32 And they brought up H3318 an evil report H1681 of the land H776 which H834 they had searched H8446 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 The land, H776 through which H834 we have gone H5674 to search H8446 it, is a land H776 that H1931 eateth up H398 the inhabitants H3427 thereof ; and all H3605 the people H5971 that H834 we saw H7200 in H8432 it are men H376 of a great stature. H4060
33 And there H8033 we saw H7200 H853 the giants, H5303 the sons H1121 of Anak, H6061 which come of H4480 the giants: H5303 and we were H1961 in our own sight H5869 as grasshoppers, H2284 and so H3651 we were H1961 in their sight. H5869
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×