Bible Versions
Bible Books

Song of Solomon 3:1 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 সারারাত ধরে আমি আমার প্রেমিককে কামনা করে বিছানায পড়ে ছিলাম| যাকে আমি ভালোবাসি তাকে খুঁজেছি, কিন্তু আমি তাকে পাই নি!
2 আমি শয্যা ত্যাগ করে এখনি উঠে পড়বো! আমি সারা শহরে ঘুরবো| প্রত্যেকটি রাস্তার চৌমাথায় আমি আমার ভালোবাসার মানুষ খুঁজবো| আমি তাকে অনেক খুঁজেছি, কিন্তু আমি তাকে পাই নি!
3 নগরে যারা পাহারা দেয় সেই প্রহরীরা আমায় দেখেছে| আমি তাদের জিজ্ঞাসা করলাম, “যাকে আমি ভালোবাসি তোমরা কি তাকে দেখেছো?”
4 প্রহরীদের অতিক্রম করার পরেই আমি আমার ভালবাসার মানুষকে খুঁজে পেলাম! আমি তাকে জড়িয়ে ধরলাম এবং যতক্ষণ পর্য়ন্ত না আমার মায়ের বাড়ীতে এবং য়ে ঘরে মা আমায় জন্ম দিয়েছিলেন সেখানে এলাম, ততক্ষণ আমি তাকে য়েতে দিই নি|
5 হে জেরুশালেমের রমণীগণ, গজলা হরিণ এবং বন্য হরিণের নামে আমার কাছে প্রতিশ্রুতি কর| যতক্ষণ পর্য়ন্ত আমি বাসনা না করি, ততক্ষণ প্রেমকে জাগিও না|
6 মরুভূমি থেকে কে রমণী আসছে? সে গুগ্গুল্, ধূনো বিদেশী মশলার গন্ধ নিয়ে একটা ধোঁযার মেঘের মত আসছে|
7 দেখ, শলোমনের পাল্কী| ইস্রায়েলের শক্তিশালী 60 জন সৈন্য তাঁকে ঘিরে আছে!
8 ওরা প্রত্যেকেই সুদক্ষ যোদ্ধা; রাতে য়ে কোন আক্রমণের মুখোমুখি হবার জন্য ওদের তরবারি সবসময় প্রস্তুত আছে!
9 রাজা শলোমন তাঁর নিজের জন্য লিবানোনের এরস কাঠ দিয়ে একটি ভ্রমণের সিংহাসন বানিয়েছেন|
10 এর স্তম্ভগুলি রূপোর তৈরী| ভিত্তিটি সোনা দিয়ে তৈরী| এর আসনখানি বেগুনী রঙের কাপড়ে ঢাকা| আসনখানি জেরুশালেমের নারীদের ভালোবাসার দ্বারাখচিত অলংকৃত|
11 হে সিয়োনের রমণীরা, তোমরা বেরিয়ে এসে রাজা শলোমনকে দেখ, তাঁর আনন্দের দিনে তাঁর বিয়ের দিনে, তাঁর মা য়ে মুকুট পরিযে দিয়েছেন তাঁর মাথায়, তা দেখ!
1 By night H3915 on H5921 PREP my bed H4904 I sought H1245 him whom my soul H5315 CFS-1MS loveth H7945 : I sought H1245 him , but I found H4672 him not H3808 W-NPAR .
2 I will rise H6965 VQI1MS now H4994 IJEC , and go about H5437 the city H5892 BD-NFS in the streets H7784 , and in the broad ways H7339 I will seek H1245 him whom my soul H5315 CFS-1MS loveth H7945 : I sought H1245 him , but I found H4672 him not H3808 W-NPAR .
3 The watchmen H8104 that go about H5437 the city H5892 BD-NFS found H4672 me : to whom I said , Saw H7200 ye him whom my soul H5315 CFS-1MS loveth H7945 ?
4 It was but a little H4592 K-AMS that I passed H5674 from H4480 them , but H5704 PREP I found H7945 him whom my soul H5315 CFS-1MS loveth H7945 : I held H270 him , and would not H3808 W-NPAR let him go H7503 , until H5704 PREP I had brought H7945 him into H413 PREP my mother H517 CFS-1MS \'s house H1004 CMS , and into H413 PREP the chamber H2315 of her that conceived H2029 me .
5 I charge H7650 you , O ye daughters H1323 CFP of Jerusalem H3389 , by the roes H6643 , and H176 CONJ by the hinds H355 of the field H7704 D-NMS , that ye stir not up H5782 , nor H518 PART awake H5782 my love H160 , till H5704 PREP he please H2654 .
6 Who H4310 IPRO is this H2063 DPRO that cometh H5927 out of H4480 PREP the wilderness H4057 D-NMS like pillars H8490 of smoke H6227 NMS , perfumed H6999 with myrrh H4753 and frankincense H3828 , with all H3605 M-CMS powders H81 of the merchant H7402 ?
7 Behold H2009 IJEC his bed H4296 , which is Solomon H8010 \'s ; threescore H8346 valiant men H1368 are about H5439 ADV it , of the valiant H1368 of Israel H3478 LMS .
8 They all H3605 CMS-3MP hold H270 swords H2719 GFS , being expert H3925 in war H4421 NFS : every man H376 NMS hath his sword H2719 upon H5921 PREP his thigh H3409 because of fear H6343 M-CMS in the night H3915 .
9 King H4428 D-NMS Solomon H8010 MMS made H6213 VQQ3MS himself a chariot H668 of the wood H6086 of Lebanon H3844 .
10 He made H6213 VQQ3MS the pillars H5982 thereof of silver H3701 , the bottom H7507 thereof of gold H2091 NMS , the covering H4817 of it of purple H713 , the midst H8432 thereof being paved H7528 with love H160 , for the daughters H1323 of Jerusalem H3389 .
11 Go forth H3318 , O ye daughters H1323 CFP of Zion H6726 , and behold H7200 king H4428 Solomon H8010 MMS with the crown H5850 wherewith his mother H517 GFS-3MS crowned H5849 him in the day H3117 B-NMS of his espousals H2861 , and in the day H3117 B-NMS of the gladness H8057 of his heart H3820 CMS-3MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×