Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 11:21 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 তারপর আত্মা আমাকে প্রভুর মন্দিরের পূর্বদিকের দরজায বয়ে নিয়ে গেল| এই দরজার মুখ পূর্বদিকে যেদিকে সূর্য় ওঠে সেই দরজার মুখে আমি
2 তখন ঈশ্বর আমায় বললেন, “মনুষ্যসন্তান, এরাই সেই লোক যারা এই শহরের মধ্যে মন্দ পরিকল্পনাগুলি করছে| তারা সব সময়েই লোকদের মন্দ কাজ করতে বলে|
3 এই লোকেরা বলে, ‘আমরা খুব শীঘ্রই আমাদের বাড়ীঘর বানাব| আমরা হলাম রান্নার হাঁড়ির ভেতর মাংসের মতন|’
4 তাই তুমি অবশ্যই আমার হয়ে লোকেদের কাছে বলবে| মনুষ্যসন্তান, যাও লোকেদের কাছে গিয়ে ভাব্বাণী কর|”
5 তখন প্রভুর আত্মা আমার কাছে এল| তিনি আমায় বললেন, “তাদের বল প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন: ইস্রায়েলের গৃহ, তুমি বড় বড় পরিকল্পনা করছ| কিন্তু আমি জানি তুমি কি চিন্তা করছ|
6 এই শহরে তুমি অনেক লোক হত্যা করেছ| শহরের রাস্তা মৃতদেহে ভরিয়ে দিয়েছ|
7 এখন প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলছেন, ‘ঐ মৃতদেহরা মাংস আর শহরটা পাত্র| কিন্তু নবূখদ্নিত্‌সর তোমাদের এর মধ্যে থেকে বের করে আনা হবে!
8 তোমরা তরবারির ভয়ে ভীত| কিন্তু আমি আর কারো নয়, শুধু তোমার বিরুদ্ধেই তরবারিটি আনছি|”‘ প্রভু, আমাদের সদাপ্রভু এই কথাগুলি বলেছেন|
9 ঈশ্বর আরও বললেন, “আমি তোমাদের শহরের বাইরে নিয়ে যাব| আর বিদেশীদের হাতে তুলে দেব| আমি তোমাদের শাস্তি দেব!”
10 তোমরা তরবারির ঘাযে মারা যাবে| আমি এই ইস্রায়েলের সীমাতে তোমাদের শাস্তি দেব, যেন তোমরা জান যে আমিই তোমাদের শাস্তি দিচ্ছি, আমিই প্রভু|
11 হ্যাঁ, এই জায়গা রান্নার পাত্র হয়ে উঠবে না| আর তোমরা তার মধ্যে পাক করা মাংস হবে না| আমি এই ইস্রায়েলের সীমাতেই তোমাদের শাস্তি দেব|
12 তখন তোমরা জানবে যে আমিই প্রভু| আমার আজ্ঞা তোমরা লঙঘন করেছিলে| তোমরা আমার পথ অনুসরণ করনি| পরিবর্ত্তে, তোমরা তোমাদের চার দিকের জাতিদের পথই অনুসরণ করেছিলে!”
13 আমি যেই ঈশ্বরের কথা বলা শেষ করলাম, বনায়ের পুত্র প্লটিয মারা গেল| আমি মাটিতে পড়ে গেলাম| উপুড় হয়ে মাটিতে মুখ ঠেকিযে জোরে কেঁদে উঠে আমি বললাম, “হে প্রভু, আমার সদাপ্রভু, আপনি কি অবশিষ্ট ইস্রায়েলীয়দের সবাইকেই সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস করবেন?”
14 কিন্তু তখন প্রভুর বাক্য আমার কাছে এল| তিনি বললেন,
15 “মনুষ্যসন্তান, ইস্রায়েলের পরিবারগুলি অর্থাত্‌ তোমার ভাযেদের, যারা ইস্রায়েল দেশটি ছাড়তে বাধ্য হয়েছিল তাদের স্মরণ কর| কিন্তু এখন জেরুশালেমের অধিবাসীরা বলছে, ‘প্রভুর কাছ থেকে তারা বহু দূরে চলে গিয়েছিল| এই দেশ আমাদের দেওয়া হয়েছিল- এটা আমাদেরই!’
16 “তাই লোকদের এই বিষয়গুলি বল: প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, ‘এটা সত্য যে আমি আমার প্রজাদের দূরের দেশে যেতে বাধ্য করেছিলাম| আমিই তাদের বহু দেশে ছড়িয়ে দিয়েছিলাম| কিন্তু অল্প সময়ের জন্য ঐসব দেশে আমিই তাদের মন্দির হব|
17 কিন্তু তুমি ঐসব লোকদের অবশ্যই বলবে যে প্রভু আমার সদাপ্রভু তাদের ফিরিয়ে আনবেন| আমি তোমাদের বহু জাতির মধ্যে ছড়িয়ে দিয়েছি| কিন্তু আমি তোমাদের আবার এক জায়গায় সংগ্রহ করব এবং ঐসব জাতির মধ্যে থেকে ফিরিয়ে আনব| ইস্রায়েলের ভূমি আবার তোমাদের কাছে ফিরিয়ে দেব!
18 আর আমার প্রজারা ফিরে এলে তারা এখানে এখন যে সব ভয়ঙ্কর নোংরা মূর্ত্তি রয়েছে সে সব ধ্বংস করবে|
19 আমি তাদের একত্র করব| আমি তাদের নতুন আত্মা দেব| আমি তাদের পাথরের হৃদয় সরিয়ে সেখানে প্রকৃত হৃদয় স্থাপন করব|
20 তখন তারা আমার বিধিগুলি পালন করবে| তারা আমার আজ্ঞাগুলি পালন করবে| আমি তাদের যা বলব তারা তাই করবে| তারা প্রকৃতই আমার লোক হবে, আর আমি তাদের ঈশ্বর হব|”‘
21 তখন ঈশ্বর বললেন, “কিন্তু এখন তাদের মন অধিকার করে আছে ঐসব ভয়ঙ্কর নোংরা মূর্ত্তিরা| আর লোকরা যে মন্দ কাজ করেছে তার জন্য অবশ্যই আমি তাদের শাস্তি দেব|” প্রভু আমার সদাপ্রভুই ঐসব কথা বলেছেন|
22 তারপর করূব দূতরা তাদের ডানা ওঠাল আর আকাশে উড়ে গেল| চাকাগুলিও তাদের সঙ্গে গেল| আর ইস্রায়েলের ঈশ্বরের মহিমা তাদের ওপরে ছিল|
23 পরে প্রভুর মহিমা নগরের মাঝখান থেকে উঠে গিয়ে নগরের পূর্বদিকে পাহাড়ের ওপরে গিয়ে থেমে গেল|
24 তারপর আত্মাটি আমায় তুলে নিয়ে আবার বাবিলনে সেই সব লোকদের কাছে, যারা ইস্রায়েল ছাড়তে বাধ্য হয়েছিল, সেখানে ফিরিয়ে আনল| আমি ঐসব ঈশ্বরীয দর্শনে দেখলাম| তারপর যাকে আমি আমার দর্শনে দেখেছিলাম তিনি শূন্যে উঠে চলে গেলেন|
25 জন পুরুষ দেখতে পেলাম| অসূরের পুত্র যাসনিয় এই সব লোকদের সঙ্গে ছিল| বনায়ের পুত্র প্রটিয সেখানে ছিল| এই দুই জন ছিল লোকদের অধ্যক্ষ|
1 Moreover the spirit H7307 NFS lifted me up H5375 , and brought H935 me unto H413 PREP the east H6931 gate H8179 NMS of the LORD H3068 EDS \'s house H1004 CMS , which looketh H6437 eastward H6921 : and behold H2009 IJEC at the door H6607 of the gate H8179 five H2568 and twenty H6242 men H376 NMS ; among H8432 whom I saw H7200 Jaazaniah H2970 the son H1121 CMS of Azur H5809 , and Pelatiah H6410 the son H1121 CMS of Benaiah H1141 , princes H8269 CMP of the people H5971 D-NMS .
2 Then said H559 W-VQY3MS he unto H413 me , Son H1121 of man H120 NMS , these H428 PMP are the men H376 D-NMP that devise H2803 mischief H205 NMS , and give H3289 wicked H7451 AMS counsel H6098 CFS in this H2063 city H5892 BD-NFS :
3 Which say H559 D-VQPMP , It is not H3808 NADV near H7138 ; let us build H1129 houses H1004 NMP : this H1931 PPRO-3FS city is the caldron H5518 , and we H587 be the flesh H1320 .
4 Therefore H3651 L-ADV prophesy H5012 against H5921 PREP-3MP them , prophesy H5012 , O son H1121 of man H120 .
5 And the Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS fell H5307 W-VQY3FS upon H5921 PREP-1MS me , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , Speak H559 W-VQY3MS ; Thus H3541 saith H559 W-VQY3MS the LORD H3068 EDS ; Thus H3651 ADV have ye said H559 W-VQY3MS , O house H1004 CMS of Israel H3478 : for I H589 PPRO-1MS know H3045 the things that come H4609 into your mind H7307 NFS , every one of them .
6 Ye have multiplied H7235 your slain H2491 in this H2063 D-DFS city H5892 BD-NFS , and ye have filled H4390 the streets H2351 thereof with the slain H2491 .
7 Therefore H3651 L-ADV thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Your slain H2491 whom H834 RPRO ye have laid H7760 in the midst H8432 of it , they H1992 PPRO-3MP are the flesh H1320 D-NMS , and this H1931 city is the caldron H5518 : but I will bring you forth VHQ3MS out of the midst H8432 of it .
8 Ye have feared H3372 the sword H2719 GFS ; and I will bring H935 a sword H2719 upon H5921 PREP-2MP you , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 .
9 And I will bring H3318 you out of the midst H8432 thereof , and deliver H5414 you into the hands H3027 B-CFS of strangers H2114 , and will execute H6213 judgments H8201 among you .
10 Ye shall fall H5307 by the sword H2719 ; I will judge H8199 you in H5921 PREP the border H1366 CMS of Israel H3478 ; and ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
11 This H1931 PPRO-3FS city shall not H3808 ADV be H1961 your caldron H5518 , neither shall ye H859 W-PPRO-2MP be H1961 the flesh H1320 L-NMS in the midst H8432 thereof ; but I will judge H8199 you in H413 PREP the border H1366 CMS of Israel H3478 :
12 And ye shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS : for H834 RPRO ye have not H3808 NADV walked H1980 in my statutes H2706 , neither H3808 NADV executed H6213 my judgments H4941 , but have done H6213 after the manners H4941 of the heathen H1471 D-NMP that H834 RPRO are round about H5439 you .
13 And it came to pass H1961 W-VPY3MS , when I prophesied H5012 , that Pelatiah H6410 the son H1121 CMS of Benaiah H1141 died H4191 . Then fell I down H5307 upon H5921 PREP my face H6440 NMP-1MS , and cried H2199 with a loud H1419 AMS voice H6963 CMS , and said H559 W-VQY1MS , Ah H162 Lord H136 EDS GOD H3069 ! wilt thou H859 PPRO-2MS make H6213 VQPMS a full end H3617 of the remnant H7611 of Israel H3478 LMS ?
14 Again the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
15 Son H1121 of man H120 NMS , thy brethren H251 CMP-2MS , even thy brethren H251 CMP-2MS , the men H376 of thy kindred H1353 , and all H3605 W-CMS the house H1004 CMS of Israel H3478 wholly H3605 , are they unto whom H834 RPRO the inhabitants H3427 of Jerusalem H3389 have said H559 VQQ3MP , Get you far H7368 from M-PREP the LORD H3068 EDS : unto us is this H1931 PPRO-3FS land H776 D-GFS given H5414 VNQ3FS in possession H4181 .
16 Therefore H3651 L-ADV say H559 , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; Although H3588 CONJ I have cast them far off H7368 among the heathen H1471 , and although H3588 CONJ I have scattered H6327 them among the countries H776 , yet will I be H1961 W-VQY1MS to them as a little H4592 AMS sanctuary H4720 in the countries H776 where H834 RPRO they shall come H935 VQQ3MP .
17 Therefore H3651 L-ADV say H559 , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the Lord H136 EDS GOD H3069 ; I will even gather H6908 you from H4480 PREP the people H5971 , and assemble H622 you out of H4480 PREP the countries H776 where H834 RPRO ye have been scattered H6327 , and I will give H5414 you the land H127 of Israel H3478 LMS .
18 And they shall come H935 thither H8033 ADV-3FS , and they shall take away H5493 all H3605 NMS the detestable things H8251 thereof and all H3605 NMS the abominations H8441 thereof from H4480 PREP-3FS thence .
19 And I will give H5414 them one H259 MMS heart H3820 NMS , and I will put H5414 VQY1MS a new H2319 spirit H7307 W-GFS within H7130 you ; and I will take H5493 the stony H68 heart H3820 NMS out of their flesh H1320 , and will give H5414 them a heart H3820 NMS of flesh H1320 NMS :
20 That H4616 L-CONJ they may walk H1980 in my statutes H2708 , and keep H8104 mine ordinances H4941 , and do H6213 W-VQQ3MP them H853 W-PART : and they shall be H1961 W-VQQ3MS my people H5971 , and I H589 W-PPRO-1MS will be H1961 VQY1MS their God H430 L-NMP .
21 But as for them whose heart H3820 NMS walketh H1980 after H413 W-PREP the heart H3820 NMS of their detestable things H8251 and their abominations H8441 , I will recompense H5414 VQQ1MS their way H1870 CMS-3MP upon their own heads H7218 , saith H5002 the Lord H136 EDS GOD H3069 .
22 Then did the cherubims H3742 lift up H5375 W-VQY3MP their wings H3671 , and the wheels H212 beside H5980 them ; and the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 was over H5921 PREP-3MP them above H4605 .
23 And the glory H3519 of the LORD H3068 EDS went up H5927 W-VHY3MS from M-PREP the midst H8432 of the city H5892 D-GFS , and stood H5975 upon H5921 M-PREP the mountain H2022 which H834 RPRO is on the east side H6924 M-NMS of the city H5892 .
24 Afterwards the spirit H7307 W-GFS took me up H5375 , and brought H935 me in a vision H4758 by the Spirit H7307 W-GFS of God H430 EDP into Chaldea H3778 , to H413 PREP them of the captivity H1473 . So the vision H4758 that H834 RPRO I had seen H7200 went up H5927 W-VHY3MS from me .
25 Then I spoke H1696 unto H413 PREP them of the captivity H1473 all H3605 NMS the things H1697 CMP that H834 RPRO the LORD H3068 EDS had showed H7200 me .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×