Bible Versions
Bible Books

Isaiah 5 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 এখন আমি আমার ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে গান করব| দ্রাক্ষা ক্ষেতের (ইস্রায়েলের) প্রতি ঈশ্বরের যে ভালোবাসা আছে এই গান সে সম্পর্কেই|আমার ঈশ্বরের একটি দ্রাক্ষা ক্ষেত ছিল অতি উর্বর মাটিতে|
2 তিনি তার চারদিক খুঁড়ে মাঠটিকে ভালো ভাবে পরিষ্কার করলেন| তারপর সেখানে ভালো জাতের দ্রাক্ষা গাছ লাগালেন| তিনি মাঠের মাঝখানে দেখাশোনার জন্য একটি উঁচু বাড়ি তৈরি করলেন| সেখানে তিনি ভাল দ্রাক্ষা ফলবার আশায় বসে রইলেন| কিন্তু জন্মালো বুনো দ্রাক্ষা|
3 তাই ঈশ্বর বললেন, “যিহূদা জেরুশালেমের লোকরা, তোমরা আমার এবং আমার দ্রাক্ষাক্ষেতের কথা চিন্তা কর|
4 আমি আমার দ্রাক্ষা ক্ষেতের জন্য সাধ্যমত সবকিছুই করেছি| আমি তার জন্য আর কিই বা করতে পারতাম? আমি ভালো দ্রাক্ষার আশা করেছিলাম| কিন্তু শুধু বাজে দ্রাক্ষা ফলেছিল| কেন এমনটা ঘটল?
5 আমি আমার দ্রাক্ষা ক্ষেতের জন্য কি কি করব এখন আমি তোমাদের সে কথাই শোনাব|দ্রাক্ষা ক্ষেতের সুরক্ষার জন্য চারদিকে যে কাঁটার ঝোপগুলি আছে তা আমি তুলে ফেলে পুড়িয়ে দেব| আমি পাথরের প্রাচীর ভেঙে ফেলব এবং পাথরগুলি ক্ষেতের ওপর ফেলে দেওয়া হবে|
6 আমি আমার দ্রাক্ষা ক্ষেতকে খোলা মাঠে পরিণত করব| ক্ষেতের গাছগুলির কেউ যত্ন নেবে না| কেউ পরিচর্য়া করবে না| সেখানে আগাছা আর কাঁটা জন্মাবে| আমি মেঘকে হুকুম দেব যাতে ক্ষেতে একফোঁটা বৃষ্টি বর্ষিত না হয়|”
7 ইস্রায়েল জাতি হল প্রভু সর্বশক্তিমানের এই দ্রাক্ষা ক্ষেত| আর যিহূদার লোকরা হল তাঁর এক কালের আদরের দ্রাক্ষার চারা|প্রভু আশা করেছিলেন ন্যায়, কিন্তু সেখানে ছিল শুধুই হত্যাকাণ্ড| প্রভু আশা করছিলেন সুন্দর জীবন, কিন্তু সেখানে শোনা যাচ্ছে অত্যাচারীদের এন্দন রোল|
8 তোমরা পাশাপাশি বাস করছ| ঘেঁসাঘেঁসি করে বাড়ি বানিয়েছ| তোমরা ক্ষেতের সঙ্গে ক্ষেতের সংযোগ এমন ভাবে করেছ যে আর এতটুকু জায়গা অবশিষ্ট নেই| কিন্তু প্রভু তোমাদের এমন শাস্তি দেবেন যে তোমাদের একাকী থাকতে হবে| সমস্ত ভূখণ্ডটিতে শুধু তোমরাই বাস করবে|
9 প্রভু সর্বশক্তিমান আমাকে এই কথাগুলি বললেন এবং আমি তাঁর কথা শুনলাম: “এখানে অনেক বাড়ি আছে, কিন্তু আমি অঙ্গীকার করছি যে, সমস্ত ঘর-বাড়ি ধ্বংস করা হবে| এখানে এখন অনেক সুন্দর মনোরম বাড়ি আছে| কিন্তু এই সব বাড়িগুলি খালি হয়ে যাবে|
10 সেই সময় দশ একর মাঠে যে দ্রাক্ষা হবে তা থেকে খুব সামান্য দ্রাক্ষারস তৈরি করা যাবে| বহু বস্তা বীজ থেকে খুবই অল্প শস্য উত্পন্ন হবে|”
11 তোমরা সকালে উঠেই পানীয় হিসাবে দ্রাক্ষারসের খোঁজ কর| তোমরা দ্রাক্ষারস পান করার জন্য গভীর রাত পর্য়ন্ত জেগে থাক|
12 তোমরা দ্রাক্ষারস, বাঁশি, ঢোলক এবং বিভিন্ন বাদ্যযন্ত্র নিয়ে ফূর্তি-আমোদ কর| কিন্তু তোমরা প্রভুর কর্মকাণ্ড দেখতে পাও না| প্রভু নিজ হাতে অনেক জিনিস তৈরি করেছেন| কিন্তু তোমরা ঐসব জিনিস দেখতে পাও না|
13 প্রভু বললেন, “আমার লোকদের বন্দী করে অন্যত্র নির্বাসনে দেওয়া হবে| কিন্তু কেন? কারণ তারা আমাকে প্রকৃতপক্ষে জানে না| ইস্রায়েলে অনেক গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি রয়েছেন| তাঁরা তাঁদের অনায়াস জীবনযাপন নিয়ে সন্তুষ্ট| কিন্তু তারা খুবই তৃষ্ণার্ত এবং ক্ষুধার্ত হবে|
14 তারপর তারা মারা যাবে| এবং পাতাল মৃতদেহে ভরে যাবে| পাতালের সীমাহীন খিদে চাহিদা মেটাতে নামী, সাধারণ সব মানুষ মৃত্যুমুখে পতিত হবে এবং এই সব মানুষ কবরে যাবে|”
15 ঐসব লোকদের অবদমিত করা হবে| প্রত্যেককে বিনম্র করা হবে এবং তাদের গর্ব কমিযে আনা হবে|
16 প্রভু সর্বশক্তিমান, ন্যায়বিচার করবেন এবং লোকরা জানবে যে তিনি মহান| পবিত্রতম ঈশ্বর যেগুলি সঠিক ন্যায্য সেই সব কাজই করবেন এবং লোকরা তাঁকে শ্রদ্ধা জানাবে|
17 ঈশ্বর ইস্রায়েলের অধিবাসীদের দেশছাড়া করবেন| দেশ খালি হয়ে যাবে| মেষরা ইচ্ছামতো যেখানে খুশী ঘুরে বেড়াতে পারবে| একদা ধনী লোকের মালিকানাধীন জমি-জায়গাতে মেষ চরে বেড়াবে|
18 লোকগুলিকে দেখ! অপ্রয়োজনীয় দড়ি নিয়ে লোকরা যেমন ওযাগন টানে তেমনি এই ধরণের লোকরা নিজেদের পাপ, কুকর্ম এবং দোষকে পেছনে টেনে নিয়ে বেড়ায|
19 এই লোকরা বলে, “আমাদের কামনা, ঈশ্বর যা যা করার পরিকল্পনা করেছেন তা তাড়াতাড়ি করবেন| তারপর আমরা জানব কি ঘটবে| আমাদের আশা প্রভুর পরিকল্পনা খুব তাড়াতাড়ি বাস্তবায়িত হবে| তারপরই আমরা জানতে পারব তাঁর পরিকল্পনা কি|”
20 এই ধরণের লোকরা ভালো জিনিসকে খারাপ বলে আর খারাপ জিনিসকে ভালো বলে মনে করে| এরা আলোকে অন্ধকার আর অন্ধকারকে আলো বলে মনে করে| এরা টককে মিষ্টি এবং মিষ্টিকে টক ভাবে|
21 ঐসব লোকরা নিজেদের খুব জ্ঞানী বুদ্ধিমান মনে করে|
22 এই ধরণের লোকরা দ্রাক্ষারস পান করার জন্য বিখ্যাত| এরা দ্রাক্ষারসের মিশ্রণ তৈরীতে একেবারে সিদ্ধহস্ত|
23 তারা ঘুষ নিয়ে অপরাধীদের নিরাপরাধ বলে ঘোষনা করে| কিন্তু তারা ভালো লোককে ন্যায্য বিচার পেতে দেবে না|
24 এই সব লোকের কপালে খুবই দুর্ভোগ অপেক্ষা করছে| খড়কুটো এবং গাছের পাতাকে আগুন যেমন অনায়াসে পুড়িয়ে ছারখার করে দেয় তেমনি এদের উত্তরপুরুষদেরও পুরোপুরি ধ্বংস করা হবে| মৃত শিকড় যেমন গুঁড়োতে পরিণত হয়, আগুন যেমন ফুলকে পুড়িয়ে তার ছাই বাতাসে উড়িযে দেয়, এদের উত্তরপুরুষরা সে ভাবেই ধ্বংস হবে|ঐসব লোকরা প্রভু সর্বশক্তিমানের শিক্ষামালা মেনে চলেনি| তারা ইস্রায়েলের পবিত্রজনটির (ঈশ্বর) বার্তা ঘৃণা করত|
25 তাই প্রভু তাঁর লোকদের ওপর খুব রুদ্ধ হয়েছেন| প্রভু তাঁর হাত উত্তোলন করবেন এবং তাদের এমন কঠিন ভাবে শাস্তি দেবেন যে পর্বত পর্য়ন্ত ভয়ে কাঁপবে| তাদের মৃতদেহগুলি জঞ্জালের মতো রাস্তায় পড়ে থাকবে| কিন্তু তবুও ঈশ্বরের রোধ পড়বে না| তাঁর হাত তাদের শাস্তি দেবার জন্য উত্তোলিত থেকে যাবে|
26 দেখ! ঈশ্বর দূরবর্তী জাতিগণের প্রতি সঙ্কেত দিচ্ছেন| তিনি তাদের ডাকার জন্য পতাকা তুলছেন এবং শিস দিচ্ছেন| দেখ, শএুরা দূরদেশ থেকে আসছে| তারা অচিরে দেশে ঢুকে পড়বে| তারা খুব দ্রুত আসছে|
27 এই শএুরা কখনও ক্লান্ত হবে না, হোঁচট খাবে না এবং ঘুমিযে পড়বে না| তাদের অস্ত্রের কটিবন্ধন খুলে যাবে না| তাদের জুতোর ফিতে কখনই ছিঁড়ে যাবে না|
28 এই শএুদের তীর ধারালো হবে| তাদের সব ধনুকগুলি তীর ছোঁড়ার জন্য প্রস্তুত থাকবে| তাদের ঘোড়ার পায়ের পাতা হবে চক্মকি পাথরের মতো শক্ত| তাদের রথের চাকায় ধূলিঝড় উঠবে|
29 শএুরা সিংহের গর্জনের মতো চিত্কার করবে| তারা সিংহ শাবকের মতো গর্জন করবে| শএুরা সরোধ গর্জন করবে এবং তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধরতদের ধরে ফেলবে| লোকরা লড়াই করে মুক্তি পেতে চেষ্টা করবে| কিন্তু তাদের রক্ষা করার কেউ থাকবে না|
30 তাই “সিংহ” গর্জন হবে সমুদ্রের ঢেউযের গর্জনের মতো| এবং বন্দী অবরুদ্ধ লোকরা মাটির দিকে তাকাবে| কিন্তু দেখবে শুধুই অন্ধকার| ঘন মেঘে সমস্ত আলো অন্ধকারে ঢেকে যাবে|
1 Now H4994 IJEC will I sing H7891 to my well H3039 - beloved a song H7892 of my beloved H1730 touching his vineyard H3754 . My well H3039 - beloved hath H1961 VQQ3MS a vineyard H3754 in a very fruitful hill H1121 :
2 And he fenced H5823 it , and gathered out the stones H5619 thereof , and planted H5193 it with the choicest vine H8321 , and built H1129 W-VQY3MS a tower H4026 in the midst H8432 of it , and also H1571 W-CONJ made H2672 a winepress H3342 therein : and he looked H6960 that it should bring forth H6213 W-VQY3MS grapes H6025 , and it brought forth H6213 W-VQY3MS wild grapes H891 .
3 And now H6258 W-ADV , O inhabitants H3427 VQPMS of Jerusalem H3389 , and men H376 W-NMS of Judah H3063 , judge H8199 , I pray you H4994 IJEC , between H996 W-PREP-1MS me and my vineyard H3754 .
4 What H4100 IPRO could have been done H6213 W-VQY3MS more H5750 ADV to my vineyard H3754 , that I have not H3808 W-NPAR done H6213 W-VQY3MS in it ? wherefore H4069 IPRO , when I looked H6960 that it should bring forth H6213 W-VQY3MS grapes H6025 , brought it forth H6213 W-VQY3MS wild grapes H891 ?
5 And now H6258 W-ADV go to ; I will tell H3045 you what H834 RPRO I H589 PPRO-1MS will do H6213 VQPMS to my vineyard H3754 : I will take away H5493 the hedge H4881 thereof , and it shall be H1961 W-VQQ3MS eaten up H1197 ; and break down H6555 the wall H1447 thereof , and it shall be H1961 W-VQQ3MS trodden down H4823 :
6 And I will lay H7896 it waste H1326 : it shall not H3808 NADV be pruned H2167 , nor H3808 W-NADV digged H5737 ; but there shall come up H5927 briers H8068 and thorns H7898 : I will also command H6680 the clouds H5645 that they rain no rain H4305 upon H5921 PREP-3MS it .
7 For H3588 CONJ the vineyard H3754 of the LORD H3068 EDS of hosts H6635 is the house H1004 CMS of Israel H3478 , and the men H376 W-NMS of Judah H3063 his pleasant H8191 plant H5194 : and he looked H6960 for judgment H4941 L-NMS , but behold H2009 IJEC oppression H4939 ; for righteousness H6666 , but behold H2009 IJEC a cry H6818 .
8 Woe H1945 unto them that join H5060 house H1004 to house H1004 , that lay H7126 field H7704 to field H7704 , till H5704 PREP there be no H657 place H4725 NUM-MS , that they may be placed H3427 alone H905 in the midst H7130 of the earth H776 D-GFS !
9 In mine ears H241 said the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , Of a truth H518 PART many H7227 AMP houses H1004 NMP shall be H1961 desolate H8047 , even great H1419 AMP and fair H2896 , without H369 inhabitant H3427 .
10 Yea H3588 CONJ , ten H6235 acres H6776 of vineyard H3754 shall yield H6213 one H259 MFS bath H1324 , and the seed H2233 of a homer H2563 NMS shall yield H6213 VQY3MS an ephah H374 .
11 Woe H1945 unto them that rise up early H7925 in the morning H1242 , that they may follow H7291 strong drink H7941 ; that continue H309 until night H5399 , till wine H3196 NMS inflame H1814 them !
12 And the harp H3658 , and the viol H5035 , the tabret H8596 , and pipe H2485 , and wine H3196 , are H1961 W-VQQ3MS in their feasts H4960 : but they regard H5027 not H3808 NADV the work H6467 of the LORD H3068 EDS , neither H3808 NADV consider H7200 VQQ3MP the operation H4639 of his hands H3027 CFD-3MS .
13 Therefore H3651 L-ADV my people H5971 are gone into captivity H1540 , because they have no H1097 M-NPAR knowledge H1847 NFS : and their honorable H3519 men H4962 CMP are famished H7458 NMS , and their multitude H1995 dried up H6704 with thirst H6772 .
14 Therefore H3651 L-ADV hell H7585 hath enlarged H7337 herself H5315 , and opened H6473 her mouth H6310 without H1097 L-ADV measure H2706 NMS : and their glory H1926 , and their multitude H1995 , and their pomp H7588 , and he that rejoiceth H5938 , shall descend H3381 into it .
15 And the mean man H120 NMS shall be brought down H7817 , and the mighty man H376 NMS shall be humbled H8213 , and the eyes H5869 W-CMD of the lofty H1364 shall be humbled H8213 :
16 But the LORD H3068 EDS of hosts H6635 shall be exalted H1361 in judgment H4941 B-NMS , and God H410 that is holy H6918 shall be sanctified H6942 in righteousness H6666 .
17 Then shall the lambs H3532 feed H7462 after their manner H1699 , and the waste places H2723 of the fat ones H4220 shall strangers H1481 eat H398 .
18 Woe H1945 unto them that draw H4900 iniquity H5771 with cords H2256 B-CMP of vanity H7723 , and sin H2402 as it were with a cart H5699 rope H5688 :
19 That say H559 D-VQPMP , Let him make speed H4116 , and hasten H2363 his work H4639 , that H4616 L-CONJ we may see H7200 it : and let the counsel H6098 CFS of the Holy One H6918 of Israel H3478 draw nigh H7126 and come H935 , that we may know H3045 it !
20 Woe H1945 unto them that call H559 D-VQPMP evil H7451 LD-AMS good H2896 AMS , and good H2896 AMS evil H7451 AMS ; that put H7760 darkness H2822 NMS for light H216 L-NMS , and light H216 W-CMS for darkness H2822 ; that put H7760 bitter H4751 AMS for sweet H4966 , and sweet H4966 for bitter H4751 AMS !
21 Woe H1945 unto them that are wise H2450 AMP in their own eyes H5869 , and prudent H995 in H5048 their own sight H6440 CMP-3MP !
22 Woe H1945 unto them that are mighty H1368 to drink H8354 wine H3196 , and men H376 of strength H2428 NMS to mingle H4537 strong drink H7941 :
23 Which justify H6663 the wicked H7563 AMS for H6118 reward H7810 , and take away H5493 the righteousness H6666 of the righteous H6662 AMP from H4480 M-PREP-3MS him !
24 Therefore H3651 L-ADV as the fire H784 CMS devoureth H398 the stubble H7179 NMS , and the flame H3852 consumeth H7503 the chaff H2842 , so their root H8328 shall be H1961 VQY3MS as rottenness H4716 , and their blossom H6525 shall go up H5927 VQY3MS as dust H80 : because H3588 CONJ they have cast away H3988 VQQ3MP the law H8451 CFS of the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , and despised H5006 the word H565 of the Holy One H6918 of Israel H3478 .
25 Therefore H5921 PREP is the anger H639 CMS of the LORD H3068 EDS kindled H2734 VQQ3MS against his people H5971 B-CMS-3MS , and he hath stretched forth H5186 W-VQY3MS his hand H3027 CFS-3MS against H5921 PREP them , and hath smitten H5221 them : and the hills H2022 did tremble H7264 , and their carcasses H5038 were torn H1961 W-VQY3FS in the midst H7130 of the streets H2351 . For all H3605 B-CMS this H2063 DPRO his anger H639 CMS-3MS is not H3808 NADV turned away H7725 VQQ3MS , but his hand H3027 CFS-3MS is stretched out H5186 still H5750 W-ADV .
26 And he will lift up H5375 an ensign H5251 to the nations H1471 LD-NMP from far H7350 M-AMS , and will hiss H8319 unto them from the end H7097 M-CMS of the earth H776 D-GFS : and , behold H2009 IJEC , they shall come H935 VQY3MS with speed H4120 swiftly H7031 :
27 None H369 NPAR shall be weary H5889 AMS nor H369 W-NPAR stumble H3782 VQPMS among them ; none H3808 NADV shall slumber H5123 nor H3808 W-NADV sleep H3462 ; neither H3808 W-NADV shall the girdle H232 NMS of their loins H2504 be loosed H6605 , nor H3808 W-NADV the latchet H8288 of their shoes H5275 be broken H5423 :
28 Whose H834 RPRO arrows H2671 are sharp H8150 , and all H3605 W-CMS their bows H7198 bent H1869 , their horses H5483 \' hooves H6541 shall be counted H2803 like flint H6864 , and their wheels H1534 like a whirlwind H5492 :
29 Their roaring H7581 shall be like a lion H3833 , they shall roar H7580 like young lions H3715 : yea , they shall roar H5098 , and lay hold H270 W-VQY3MS of the prey H2964 , and shall carry it away safe H6403 , and none H369 W-NPAR shall deliver H5337 VHPMS it .
30 And in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS they shall roar H5098 against H5921 PREP-3MS them like the roaring H5100 of the sea H3220 NMS : and if one look H5027 unto the land H776 LD-NFS , behold H2009 IJEC darkness H2822 NMS and sorrow H6862 AMS , and the light H216 is darkened H2821 VQQ3MS in the heavens H6183 thereof .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×