Bible Versions
Bible Books

Daniel 3:1 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Daniel 3 : 1

  • রাজা
    raajaa
  • নবূখদ্‌নিৎসর
    nabuukhada‌nitasara
  • এক
    eeka
  • স্বর্ণময়
    sabaranamaya
  • প্রতিমা
    paratimaa
  • নির্ম্মাণ
    niramamaana
  • করিলেন
    karileena
  • ,

  • তাহা
    taahaa
  • ষষ্টি
    sasati
  • হস্ত
    hasata
  • উচ্চ
    ucaca

  • oo
  • ছয়
    chaya
  • হস্ত
    hasata
  • স্থূল
    sathuula
  • ,

  • তাহা
    taahaa
  • তিনি
    tini
  • বাবিল
    baabila
  • প্রদেশের
    paradeeseera
  • দূরা
    duuraa
  • সমস্থলীতে
    samasathaliitee
  • স্থাপন
    sathaapana
  • করিলেন।
    karileena
  • Nebuchadnezzar

    H5020
    H5020
    נְבוּכַדְנֶצַּר
    Nᵉbûwkadnetstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5019
    Meaning:
    Usage: Nebuchadnezzar.
    POS :n-pr-m
  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • made

    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • an

  • image

    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • of

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • gold

    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • ,

  • whose

  • height

    H7314
    H7314
    רוּם
    rûwm / room
    Source:(Aramaic) from H7313
    Meaning: (literally) altitude
    Usage: height.
    POS :n-m
  • [

  • was

  • ]

  • threescore

    H8361
    H8361
    שִׁתִּין
    shittîyn / shit-teen`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8346 (compare H8353)
    Meaning: sixty
    Usage: threescore.
    POS :n
  • cubits

    H521
    H521
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H520
    Meaning:
    Usage: cubit.
    POS :n
  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • the

  • breadth

    H6613
    H6613
    פְּתַי
    pᵉthay / peth-ah`-ee
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H6601
    Meaning: open, i.e. (as noun) width
    Usage: breadth.
    POS :n-m
  • thereof

  • six

    H8353
    H8353
    שֵׁת
    shêth / shayth
    Source:(Aramaic) or שִׁת
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H8337;
    Usage: six(-th).
    POS :a
  • cubits

    H521
    H521
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H520
    Meaning:
    Usage: cubit.
    POS :n
  • :

  • he

  • set

  • it

  • up

    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • in

  • the

  • plain

    H1236
    H1236
    בִּקְעָא
    biqʻâʼ / bik-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1237
    Meaning:
    Usage: plain.
    POS :n-f
  • of

  • Dura

    H1757
    H1757
    דּוּרָא
    Dûwrâʼ / doo-raw`
    Source:(Aramaic) probably from H1753
    Meaning: circle or dwelling; Dura, a place in Babylonia
    Usage: Dura.
    POS :n-pr-loc
  • ,

  • in

  • the

  • province

    H4083
    H4083
    מְדִינָה
    mᵉdîynâh / med-ee-naw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4082
    Meaning:
    Usage: province.
    POS :n-f
  • of

  • Babylon

    H895
    H895
    בַּבֶל
    Babel / baw-bel`
    Source:(Aramaic) corresponding to H894
    Meaning:
    Usage: Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • .

  • נְבוּכַדְנֶצַּר
    nbuukadneetzar
    H5020
    H5020
    נְבוּכַדְנֶצַּר
    Nᵉbûwkadnetstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5019
    Meaning:
    Usage: Nebuchadnezzar.
    POS :n-pr-m
  • מַלְכָּא
    malkaa'
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • עֲבַד
    'abad
    H5648
    H5648
    עֲבַד
    ʻăbad / ab-bad`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5647
    Meaning: to do, make, prepare, keep, etc.
    Usage: × cut, do, execute, go on, make, move, work.
    POS :v
  • צְלֵם
    tzlem
    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ־
    ־
    CPUN
  • דְהַב
    dhab
    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • רוּמֵהּ
    rwmeh
    H7314
    H7314
    רוּם
    rûwm / room
    Source:(Aramaic) from H7313
    Meaning: (literally) altitude
    Usage: height.
    POS :n-m
  • אַמִּין
    'amiyn
    H521
    H521
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H520
    Meaning:
    Usage: cubit.
    POS :n
  • שִׁתִּין
    sithiyn
    H8361
    H8361
    שִׁתִּין
    shittîyn / shit-teen`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8346 (compare H8353)
    Meaning: sixty
    Usage: threescore.
    POS :n
  • פְּתָיֵהּ
    pthaayeh
    H6613
    H6613
    פְּתַי
    pᵉthay / peth-ah`-ee
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H6601
    Meaning: open, i.e. (as noun) width
    Usage: breadth.
    POS :n-m
  • אַמִּין
    'amiyn
    H521
    H521
    אַמָּה
    ʼammâh / am-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H520
    Meaning:
    Usage: cubit.
    POS :n
  • שִׁת
    sith
    H8353
    H8353
    שֵׁת
    shêth / shayth
    Source:(Aramaic) or שִׁת
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H8337;
    Usage: six(-th).
    POS :a
  • אֲקִימֵהּ
    'aqiimeh
    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • בְּבִקְעַת
    bbiq'ath
    H1236
    H1236
    בִּקְעָא
    biqʻâʼ / bik-aw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1237
    Meaning:
    Usage: plain.
    POS :n-f
  • דּוּרָא
    dwraa'
    H1757
    H1757
    דּוּרָא
    Dûwrâʼ / doo-raw`
    Source:(Aramaic) probably from H1753
    Meaning: circle or dwelling; Dura, a place in Babylonia
    Usage: Dura.
    POS :n-pr-loc
  • בִּמְדִינַת
    bimdiinath
    H4083
    H4083
    מְדִינָה
    mᵉdîynâh / med-ee-naw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4082
    Meaning:
    Usage: province.
    POS :n-f
  • בָּבֶל
    baabeel
    H895
    H895
    בַּבֶל
    Babel / baw-bel`
    Source:(Aramaic) corresponding to H894
    Meaning:
    Usage: Babylon.
    POS :n-pr-loc
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×