Bible Versions
Bible Books

Daniel 3:7 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Daniel 3 : 7

  • অতএব
    ataeeba
  • সমস্ত
    samasata
  • লোক
    leeaaka
  • যখন
    yakhana
  • শৃঙ্গ
    s
  • ,

  • বংশী
    ba;msii
  • ,

  • বীণা
    biinaa
  • ,

  • চতুস্তন্ত্রী
    catusatanatarii

  • oo
  • পরিবাদিনী
    paribaadinii
  • প্রভৃতি
    parabh
  • সর্ব্বপ্রকার
    sarababaparakaara
  • যন্ত্রের
    yanatareera
  • বাদ্য
    baadaya
  • শুনিল
    sunila
  • ,

  • তখন
    takhana
  • সমস্ত
    samasata
  • লোকবৃন্দ
    leeaakab
  • ,

  • জাতি
    jaati

  • oo
  • ভাষাবাদী
    bhaasaabaadii
  • উপুড়
    upura
  • হইয়া
    haiyaa
  • রাজা
    raajaa
  • নবূখদ্‌নিৎসরের
    nabuukhada‌nitasareera
  • স্থাপিত
    sathaapita
  • স্বর্ণময়
    sabaranamaya
  • প্রতিমাকে
    paratimaakee
  • প্রণাম
    paranaama
  • করিল।
    karila
  • Therefore

  • at

  • that

  • time

    H2166
    H2166
    זְמָן
    zᵉmân / zem-awn`
    Source:(Aramaic) from H2165
    Meaning: the same as H2165
    Usage: season, time.
    POS :n-m
  • ,

  • when

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • all

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • the

  • people

    H5972
    H5972
    עַם
    ʻam / am
    Source:(Aramaic) corresponding to H5971
    Meaning:
    Usage: people.
    POS :n-m
  • heard

    H8086
    H8086
    שְׁמַע
    shᵉmaʻ / shem-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8085
    Meaning:
    Usage: hear, obey.
    POS :v
  • the

  • sound

    H7032
    H7032
    קָל
    qâl / kawl
    Source:(Aramaic) corresponding to H6963
    Meaning:
    Usage: sound, voice.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • cornet

    H7162
    H7162
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:(Aramaic) corresponding to H7161
    Meaning: a horn (literally or for sound)
    Usage: horn, cornet.
    POS :n-f
  • ,

  • flute

    H4953
    H4953
    מַשְׁרוֹקִי
    mashrôwqîy / mash-ro-kee`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8319
    Meaning: a (musical) pipe (from its whistling sound)
    Usage: flute.
    POS :n-f
  • ,

  • harp

    H7030
    H7030
    קִיתָרֹס
    qîythârôç / kee-thaw-roce`
    Source:(Aramaic) of Greek origin
    Meaning: a lyre
    Usage: harp.
    POS :n-m
  • ,

  • sackbut

    H5443
    H5443
    סַבְּכָא
    çabbᵉkâʼ / sab-bek-aw`
    Source:(Aramaic) or שַׂבְּכָא
    Meaning: (Aramaic), from a root corresponding to H5440; a lyre
    Usage: sackbut.
    POS :n-f
  • ,

  • psaltery

    H6460
    H6460
    פְּסַנְטֵרִין
    pᵉçanṭêrîyn / pes-an-tay-reen`
    Source:(Aramaic) or פְּסַנְתֵּרִין
    Meaning: a transliteration of the Greek, psalterion; a lyre
    Usage: psaltery.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • all

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • kinds

    H2178
    H2178
    זַן
    zan / zan
    Source:(Aramaic) corresponding to H2177
    Meaning: sort
    Usage: kind.
    POS :n-m
  • of

  • music

    H2170
    H2170
    זְמָר
    zᵉmâr / zem-awr`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2167
    Meaning: instrumental music
    Usage: musick.
    POS :n-m
  • ,

  • all

    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • the

  • people

    H5972
    H5972
    עַם
    ʻam / am
    Source:(Aramaic) corresponding to H5971
    Meaning:
    Usage: people.
    POS :n-m
  • ,

  • the

  • nations

    H524
    H524
    אֻמָּה
    ʼummâh / oom-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H523
    Meaning:
    Usage: nation.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • the

  • languages

    H3961
    H3961
    לִשָּׁן
    lishshân / lish-shawn`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3956
    Meaning: speech, i.e. a nation
    Usage: language.
    POS :n-m
  • ,

  • fell

  • down

    H5308
    H5308
    נְפַל
    nᵉphal / nef-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5307
    Meaning:
    Usage: fall (down), have occasion.
    POS :v
  • [

  • and

  • ]

  • worshiped

    H5457
    H5457
    סְגִד
    çᵉgid / seg-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5456
    Meaning:
    Usage: worship.
    POS :v
  • the

  • golden

    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • image

    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • Nebuchadnezzar

    H5020
    H5020
    נְבוּכַדְנֶצַּר
    Nᵉbûwkadnetstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5019
    Meaning:
    Usage: Nebuchadnezzar.
    POS :n-pr-m
  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • had

  • set

  • up

    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • .

  • כָּל
    kaal
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • קֳבֵל
    qobel
    H6903
    H6903
    קְבֵל
    qᵉbêl / keb-ale`
    Source:(Aramaic) or קֳבֵל
    Meaning: (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence
    Usage: according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
    POS :conj
  • דְּנָה
    dnaa
    H1836
    H1836
    דֵּן
    dên / dane
    Source:(Aramaic) an orthographical variation of H1791
    Meaning: this
    Usage: (afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which.
    POS :d
  • בֵּהּ
    beh
  • ־
    ־
    CPUN
  • זִמְנָא
    zimnaa'
    H2166
    H2166
    זְמָן
    zᵉmân / zem-awn`
    Source:(Aramaic) from H2165
    Meaning: the same as H2165
    Usage: season, time.
    POS :n-m
  • כְּדִי
    kdii
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • שָׁמְעִין
    saam'iin
    H8086
    H8086
    שְׁמַע
    shᵉmaʻ / shem-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8085
    Meaning:
    Usage: hear, obey.
    POS :v
  • כָּל
    kaal
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • עַמְמַיָּא
    'ammayaa'
    H5972
    H5972
    עַם
    ʻam / am
    Source:(Aramaic) corresponding to H5971
    Meaning:
    Usage: people.
    POS :n-m
  • קָל
    qaal
    H7032
    H7032
    קָל
    qâl / kawl
    Source:(Aramaic) corresponding to H6963
    Meaning:
    Usage: sound, voice.
    POS :n-m
  • קַרְנָא
    qarnaa'
    H7162
    H7162
    קֶרֶן
    qeren / keh`-ren
    Source:(Aramaic) corresponding to H7161
    Meaning: a horn (literally or for sound)
    Usage: horn, cornet.
    POS :n-f
  • מַשְׁרוֹקִיתָא
    masrwoqiithaa'
    H4953
    H4953
    מַשְׁרוֹקִי
    mashrôwqîy / mash-ro-kee`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H8319
    Meaning: a (musical) pipe (from its whistling sound)
    Usage: flute.
    POS :n-f
  • קיתרס
    qythrs
    H7030
    H7030
    קִיתָרֹס
    qîythârôç / kee-thaw-roce`
    Source:(Aramaic) of Greek origin
    Meaning: a lyre
    Usage: harp.
    POS :n-m
  • שַׂבְּכָא
    shabkaa'
    H5443
    H5443
    סַבְּכָא
    çabbᵉkâʼ / sab-bek-aw`
    Source:(Aramaic) or שַׂבְּכָא
    Meaning: (Aramaic), from a root corresponding to H5440; a lyre
    Usage: sackbut.
    POS :n-f
  • פְּסַנְטֵרִין
    psanteriin
    H6460
    H6460
    פְּסַנְטֵרִין
    pᵉçanṭêrîyn / pes-an-tay-reen`
    Source:(Aramaic) or פְּסַנְתֵּרִין
    Meaning: a transliteration of the Greek, psalterion; a lyre
    Usage: psaltery.
    POS :n-m
  • וְכֹל
    wkol
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • זְנֵי
    znei
    H2178
    H2178
    זַן
    zan / zan
    Source:(Aramaic) corresponding to H2177
    Meaning: sort
    Usage: kind.
    POS :n-m
  • זְמָרָא
    zmaaraa'
    H2170
    H2170
    זְמָר
    zᵉmâr / zem-awr`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H2167
    Meaning: instrumental music
    Usage: musick.
    POS :n-m
  • נָפְלִין

    H5308
    H5308
    נְפַל
    nᵉphal / nef-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5307
    Meaning:
    Usage: fall (down), have occasion.
    POS :v
  • כָּל
    kaal
    H3606
    H3606
    כֹּל
    kôl / kole
    Source:(Aramaic) corresponding to H3605
    Meaning:
    Usage: all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • עַמְמַיָּא
    'ammayaa'
    H5972
    H5972
    עַם
    ʻam / am
    Source:(Aramaic) corresponding to H5971
    Meaning:
    Usage: people.
    POS :n-m
  • אֻמַיָּא
    'umayaa'
    H524
    H524
    אֻמָּה
    ʼummâh / oom-maw`
    Source:(Aramaic) corresponding to H523
    Meaning:
    Usage: nation.
    POS :n-f
  • וְלִשָּׁנַיָּא
    wlisaanayaa'
    H3961
    H3961
    לִשָּׁן
    lishshân / lish-shawn`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3956
    Meaning: speech, i.e. a nation
    Usage: language.
    POS :n-m
  • סָגְדִין

    H5457
    H5457
    סְגִד
    çᵉgid / seg-eed`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5456
    Meaning:
    Usage: worship.
    POS :v
  • לְצֶלֶם
    ltzeeleem
    H6755
    H6755
    צֶלֶם
    tselem / tseh`-lem
    Source:(Aramaic) or צְלֶם
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure
    Usage: form, image.
    POS :n-m
  • דַּהֲבָא
    dahabaa'
    H1722
    H1722
    דְּהַב
    dᵉhab / deh-hab`
    Source:(Aramaic) corresponding to H2091
    Meaning: gold
    Usage: gold(-en).
    POS :n-m
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • הֲקֵים
    haqeim
    H6966
    H6966
    קוּם
    qûwm / koom
    Source:(Aramaic) corresponding to H6965
    Meaning:
    Usage: appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
    POS :v
  • נְבוּכַדְנֶצַּר
    nbuukadneetzar
    H5020
    H5020
    נְבוּכַדְנֶצַּר
    Nᵉbûwkadnetstsar / neb-oo-kad-nets-tsar`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5019
    Meaning:
    Usage: Nebuchadnezzar.
    POS :n-pr-m
  • מַלְכָּא
    malkaa'
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×