Bible Versions
Bible Books

Isaiah 5:17 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Isaiah 5 : 17

  • আর
    aara
  • মেষশাবকগণ
    meesasaabakagana
  • যেমন
    yeemana
  • আপনাদের
    aapanaadeera
  • চরাণিতে
    caraanitee
  • চরে
    caree
  • ,

  • তেমনি
    teemani
  • চরিবে
    caribee
  • ,

  • বিদেশিগণ
    bideesigana
  • হৃষ্টপুষ্ট
    h
  • লোকদের
    leeaakadeera
  • ধ্বংসস্থান
    dhaba;msasathaana
  • সকল
    sakala
  • উপভোগ
    upabheeaaga
  • করিবে।
    karibee
  • Then

  • shall

  • the

  • lambs

    H3532
    H3532
    כֶּבֶשׂ
    kebes / keh-bes`
    Source:from an unused root meaning to dominate
    Meaning: a ram (just old enough to butt)
    Usage: lamb, sheep.
    POS :n-m
  • feed

    H7462
    H7462
    רָעָה
    râʻâh / raw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
    Usage: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
    POS :v
  • after

  • their

  • manner

    H1699
    H1699
    דֹּבֶר
    dôber / do`-ber
    Source:from H1696 (in its original sense)
    Meaning: a pasture (from its arrangement of the flock)
    Usage: fold, manner.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • waste

  • places

    H2723
    H2723
    חׇרְבָּה
    chorbâh / khor-baw`
    Source:feminine of H2721
    Meaning: properly, drought, i.e. (by implication) a desolation
    Usage: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
    POS :n-f
  • of

  • the

  • fat

  • ones

    H4220
    H4220
    מֵחַ
    mêach / may`-akh
    Source:from H4229 in the sense of greasing
    Meaning: fat; figuratively, rich
    Usage: fatling (one).
    POS :n-m
  • shall

  • strangers

    H1481
    H1481
    גּוּר
    gûwr / goor
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
    Usage: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.
    POS :v
  • eat

    H398
    H398
    אָכַל
    ʼâkal / aw-kal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to eat (literally or figuratively)
    Usage: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
    POS :v
  • .

  • וְרָעוּ
    wraa'w
    H7462
    H7462
    רָעָה
    râʻâh / raw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
    Usage: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
    POS :v
  • כְבָשִׂים
    kbaashiim
    H3532
    H3532
    כֶּבֶשׂ
    kebes / keh-bes`
    Source:from an unused root meaning to dominate
    Meaning: a ram (just old enough to butt)
    Usage: lamb, sheep.
    POS :n-m
  • כְּדָבְרָם
    kdaabraam
    H1699
    H1699
    דֹּבֶר
    dôber / do`-ber
    Source:from H1696 (in its original sense)
    Meaning: a pasture (from its arrangement of the flock)
    Usage: fold, manner.
    POS :n-m
  • וְחָרְבוֹת
    wchaarbooth
    H2723
    H2723
    חׇרְבָּה
    chorbâh / khor-baw`
    Source:feminine of H2721
    Meaning: properly, drought, i.e. (by implication) a desolation
    Usage: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
    POS :n-f
  • מֵחִים
    mechiim
    H4220
    H4220
    מֵחַ
    mêach / may`-akh
    Source:from H4229 in the sense of greasing
    Meaning: fat; figuratively, rich
    Usage: fatling (one).
    POS :n-m
  • גָּרִים
    gaariim
    H1481
    H1481
    גּוּר
    gûwr / goor
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
    Usage: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.
    POS :v
  • יֹאכֵלוּ
    yo'kelw
    H398
    H398
    אָכַל
    ʼâkal / aw-kal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to eat (literally or figuratively)
    Usage: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×