Bible Versions
Bible Books

Joel 2:18 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Joel 2 : 18

  • তখন
    takhana
  • সদাপ্রভু
    sadaaparabhu
  • আপন
    aapana
  • দেশের
    deeseera
  • জন্য
    janaya
  • উদ্যোগী
    udayeeaagii
  • হইলেন
    haileena
  • ,


  • oo
  • আপন
    aapana
  • প্রজাদের
    parajaadeera
  • প্রতি
    parati
  • দয়া
    dayaa
  • করিলেন।
    karileena
  • Then

  • will

  • the

  • LORD

    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • be

  • jealous

    H7065
    H7065
    קָנָא
    qânâʼ / kaw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious
    Usage: (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).
    POS :v
  • for

  • his

  • land

    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    L-CFS-3MS
  • ,

  • and

  • pity

    H2550
    H2550
    חָמַל
    châmal / khaw-mal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to commiserate; by implication, to spare
    Usage: have compassion, (have) pity, spare.
    POS :v
  • his

  • people

    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
  • .

  • וַיְקַנֵּא
    wayqane'
    H7065
    H7065
    קָנָא
    qânâʼ / kaw-naw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious
    Usage: (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).
    POS :v
  • יְהוָה
    yhwaa
    H3068
    H3068
    יְהֹוָה
    Yᵉhôvâh / yeh-ho-vaw`
    Source:from H1961
    Meaning: (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
    Usage: Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
    POS :n-pr
    EDS
  • לְאַרְצוֹ
    l'artzwo
    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    L-CFS-3MS
  • וַיַּחְמֹל
    wayachmol
    H2550
    H2550
    חָמַל
    châmal / khaw-mal`
    Source:a primitive root
    Meaning: to commiserate; by implication, to spare
    Usage: have compassion, (have) pity, spare.
    POS :v
  • עַל
    'al
    H5921
    H5921
    עַל
    ʻal / al
    Source:properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)
    Meaning: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
    Usage: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
    POS :prep
    PREP
  • ־
    ־
    CPUN
  • עַמּוֹ
    'amwo
    H5971
    H5971
    עַם
    ʻam / am
    Source:from H6004
    Meaning: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
    Usage: folk, men, nation, people.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×