Bible Versions
Bible Books

Proverbs 3:24 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Proverbs 3 : 24

  • শয়নকালে
    sayanakaalee
  • তুমি
    tumi
  • ভয়
    bhaya
  • করিবে
    karibee
  • না
    naa
  • ,

  • তুমি
    tumi
  • শয়ন
    sayana
  • করিবে
    karibee
  • ,

  • তোমার
    teeaamaara
  • নিদ্রা
    nidaraa
  • সুখদায়িনী
    sukhadaayinii
  • হইবে।
    haibee
  • When

    H518
    H518
    אִם
    ʼim / eem
    Source:a primitive particle
    Meaning: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
    Usage: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
    POS :prt
    PART
  • thou

  • liest

  • down

    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • ,

  • thou

  • shalt

  • not

    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    ADV
  • be

  • afraid

    H6342
    H6342
    פָּחַד
    pâchad / paw-kkad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general
    Usage: be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
    POS :v
  • :

  • yea

  • ,

  • thou

  • shalt

  • lie

  • down

    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • ,

  • and

  • thy

  • sleep

    H8142
    H8142
    שֵׁנָה
    shênâh / shay-naw`
    Source:or שֵׁנָא
    Meaning: (Psalm 127:2), from H3462; sleep
    Usage: sleep.
    POS :n-f
  • shall

  • be

  • sweet

    H6149
    H6149
    עָרֵב
    ʻârêb / aw-rabe`
    Source:a primitive root (rather identical with H6148 through the idea of close association)
    Meaning: to be agreeable
    Usage: be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.
    POS :v
  • .

  • אִם
    'im
    H518
    H518
    אִם
    ʼim / eem
    Source:a primitive particle
    Meaning: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
    Usage: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • תִּשְׁכַּב
    thiskab
    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • לֹֽא
    lo'
    H3808
    H3808
    לֹא
    lôʼ / lo
    Source:or לוֹא
    Meaning: or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
    Usage: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
    POS :adv
    ADV
  • ־
    ־
    CPUN
  • תִפְחָד
    thipchaad
    H6342
    H6342
    פָּחַד
    pâchad / paw-kkad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general
    Usage: be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
    POS :v
  • וְשָׁכַבְתָּ
    wsaakabthaa
    H7901
    H7901
    שָׁכַב
    shâkab / shaw-kab`
    Source:a primitive root
    Meaning: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
    Usage: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
    POS :v
  • וְעָרְבָה

    H6149
    H6149
    עָרֵב
    ʻârêb / aw-rabe`
    Source:a primitive root (rather identical with H6148 through the idea of close association)
    Meaning: to be agreeable
    Usage: be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.
    POS :v
  • שְׁנָתֶךָ

    H8142
    H8142
    שֵׁנָה
    shênâh / shay-naw`
    Source:or שֵׁנָא
    Meaning: (Psalm 127:2), from H3462; sleep
    Usage: sleep.
    POS :n-f
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×