Bible Versions
Bible Books

Daniel 4:36 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Daniel 4 : 36

  • সেই
    seei
  • সময়ে
    samayee
  • আমার
    aamaara
  • বুদ্ধি
    budadhi
  • আমাতে
    aamaatee
  • ফিরিয়া
    phiriyaa
  • আসিল
    aasila
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • আমার
    aamaara
  • রাজ্যের
    raajayeera
  • গৌরবার্থে
    gaurabaarathee
  • আমার
    aamaara
  • প্রতাপ
    parataapa

  • oo
  • তেজ
    teeja
  • আমাতে
    aamaatee
  • ফিরিয়া
    phiriyaa
  • আসিল
    aasila
  • ;

  • আর
    aara
  • আমার
    aamaara
  • মন্ত্রিগণ
    manatarigana

  • oo
  • আমার
    aamaara
  • মহল্লোক
    mahalaleeaaka
  • সকল
    sakala
  • আমার
    aamaara
  • অন্বেষণ
    anabeesana
  • করিল
    karila
  • ,

  • এবং
    eeba;m
  • আমি
    aami
  • আপন
    aapana
  • রাজ্যে
    raajayee
  • পুনঃস্থাপিত
    puna.hsathaapita
  • হইলাম
    hailaama
  • ,


  • oo
  • আমার
    aamaara
  • মহিমা
    mahimaa
  • অতিশয়
    atisaya
  • বৃদ্ধি
    b
  • পাইল।
    paaila
  • At

  • the

  • same

  • time

    H2166
    H2166
    זְמָן
    zᵉmân / zem-awn`
    Source:(Aramaic) from H2165
    Meaning: the same as H2165
    Usage: season, time.
    POS :n-m
  • my

  • reason

    H4486
    H4486
    מַנְדַּע
    mandaʻ / man-dah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4093
    Meaning: wisdom or intelligence
    Usage: knowledge, reason, understanding.
    POS :n-m
  • returned

    H8421
    H8421
    תּוּב
    tûwb / toob
    Source:(Aramaic) corresponding to H7725, to come back
    Meaning: specifically (transitive and ellip.) to reply
    Usage: answer, restore, return (an answer).
    POS :v
  • unto

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • me

  • ;

  • and

  • for

  • the

  • glory

    H3367
    H3367
    יְקָר
    yᵉqâr / yek-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3366
    Meaning:
    Usage: glory, honour.
    POS :n-m
  • of

  • my

  • kingdom

    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • ,

  • mine

  • honor

    H1923
    H1923
    הֲדַר
    hădar / had-ar`
    Source:(Aramaic) from H1922
    Meaning: magnificence
    Usage: honour, majesty.
    POS :n-m
  • and

  • brightness

    H2122
    H2122
    זִיו
    zîyv / zeev
    Source:(Aramaic) corresponding to H2099
    Meaning: (figuratively) cheerfulness
    Usage: brightness, countenance.
    POS :n-m
  • returned

    H8421
    H8421
    תּוּב
    tûwb / toob
    Source:(Aramaic) corresponding to H7725, to come back
    Meaning: specifically (transitive and ellip.) to reply
    Usage: answer, restore, return (an answer).
    POS :v
  • unto

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • me

  • ;

  • and

  • my

  • counselors

    H1907
    H1907
    הַדָּבָר
    haddâbâr / had-daw-bawr`
    Source:(Aramaic) probably of foreign origin
    Meaning: a vizier
    Usage: counsellor.
    POS :n-m
  • and

  • my

  • lords

    H7261
    H7261
    רַבְרְבָן
    rabrᵉbân / rab-reb-awn`
    Source:(Aramaic) from H7260
    Meaning: a magnate
    Usage: lord, prince.
    POS :n-m
  • sought

    H1156
    H1156
    בְּעָא
    bᵉʻâʼ / beh-aw`
    Source:(Aramaic) or בְּעָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1158; to seek or ask
    Usage: ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
    POS :v
  • unto

  • me

  • ;

  • and

  • I

  • was

  • established

    H8627
    H8627
    תְּקַן
    tᵉqan / tek-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8626
    Meaning: to straighten up, i.e. confirm
    Usage: establish.
    POS :v
  • in

    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • my

  • kingdom

    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • ,

  • and

  • excellent

    H3493
    H3493
    יַתִּיר
    yattîyr / yat-teer`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3492
    Meaning: preeminent; as an adverb, very
    Usage: exceeding(-ly), excellent.
    POS :a
  • majesty

    H7238
    H7238
    רְבוּ
    rᵉbûw / reb-oo`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H7235
    Meaning: increase (of dignity)
    Usage: greatness, majesty.
    POS :n-f
  • was

  • added

    H3255
    H3255
    יְסַף
    yᵉçaph / yes-af`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3254
    Meaning:
    Usage: add.
    POS :v
  • unto

  • me

  • .

  • בֵּהּ
    beh
  • ־
    ־
    CPUN
  • זִמְנָא
    zimnaa'
    H2166
    H2166
    זְמָן
    zᵉmân / zem-awn`
    Source:(Aramaic) from H2165
    Meaning: the same as H2165
    Usage: season, time.
    POS :n-m
  • מַנְדְּעִי
    mand'ii
    H4486
    H4486
    מַנְדַּע
    mandaʻ / man-dah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4093
    Meaning: wisdom or intelligence
    Usage: knowledge, reason, understanding.
    POS :n-m
  • ׀
    ׀
    CPUN
  • יְתוּב
    ythwb
    H8421
    H8421
    תּוּב
    tûwb / toob
    Source:(Aramaic) corresponding to H7725, to come back
    Meaning: specifically (transitive and ellip.) to reply
    Usage: answer, restore, return (an answer).
    POS :v
  • עֲלַי
    'alay
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • וְלִיקַר
    wliiqar
    H3367
    H3367
    יְקָר
    yᵉqâr / yek-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3366
    Meaning:
    Usage: glory, honour.
    POS :n-m
  • מַלְכוּתִי
    malkwthii
    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • הַדְרִי
    hadrii
    H1923
    H1923
    הֲדַר
    hădar / had-ar`
    Source:(Aramaic) from H1922
    Meaning: magnificence
    Usage: honour, majesty.
    POS :n-m
  • וְזִוִי
    wziwii
    H2122
    H2122
    זִיו
    zîyv / zeev
    Source:(Aramaic) corresponding to H2099
    Meaning: (figuratively) cheerfulness
    Usage: brightness, countenance.
    POS :n-m
  • יְתוּב
    ythwb
    H8421
    H8421
    תּוּב
    tûwb / toob
    Source:(Aramaic) corresponding to H7725, to come back
    Meaning: specifically (transitive and ellip.) to reply
    Usage: answer, restore, return (an answer).
    POS :v
  • עֲלַי
    'alay
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • וְלִי

    CPUN
  • הַדָּבְרַי

    H1907
    H1907
    הַדָּבָר
    haddâbâr / had-daw-bawr`
    Source:(Aramaic) probably of foreign origin
    Meaning: a vizier
    Usage: counsellor.
    POS :n-m
  • וְרַבְרְבָנַי
    wrabrbaanay
    H7261
    H7261
    רַבְרְבָן
    rabrᵉbân / rab-reb-awn`
    Source:(Aramaic) from H7260
    Meaning: a magnate
    Usage: lord, prince.
    POS :n-m
  • יְבַעוֹן
    yba'won
    H1156
    H1156
    בְּעָא
    bᵉʻâʼ / beh-aw`
    Source:(Aramaic) or בְּעָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1158; to seek or ask
    Usage: ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
    POS :v
  • וְעַל
    w'al
    H5922
    H5922
    עַל
    ʻal / al
    Source:(Aramaic) corresponding to H5921
    Meaning:
    Usage: about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with.
    POS :prep
  • ־
    ־
    CPUN
  • מַלְכוּתִי
    malkwthii
    H4437
    H4437
    מַלְכוּ
    malkûw / mal-koo`
    Source:(Aramaic) corresponding to H4438
    Meaning: dominion (abstractly or concretely)
    Usage: kingdom, kingly, realm, reign.
    POS :n-f
  • הָתְקְנַת
    haathqnath
    H8627
    H8627
    תְּקַן
    tᵉqan / tek-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H8626
    Meaning: to straighten up, i.e. confirm
    Usage: establish.
    POS :v
  • וּרְבוּ
    wrbuu
    H7238
    H7238
    רְבוּ
    rᵉbûw / reb-oo`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H7235
    Meaning: increase (of dignity)
    Usage: greatness, majesty.
    POS :n-f
  • יַתִּירָה
    yathiyraa
    H3493
    H3493
    יַתִּיר
    yattîyr / yat-teer`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3492
    Meaning: preeminent; as an adverb, very
    Usage: exceeding(-ly), excellent.
    POS :a
  • הוּסְפַת
    huuspath
    H3255
    H3255
    יְסַף
    yᵉçaph / yes-af`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3254
    Meaning:
    Usage: add.
    POS :v
  • לִִי
    lii
    L-PPRO-1MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×