Bible Versions
Bible Books

Ezra 4:9 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Ezra 4 : 9

  • “রহূম
    “rahuuma
  • মন্ত্রী
    manatarii

  • oo
  • শিম্‌শয়
    sima‌saya
  • লেখক
    leekhaka

  • oo
  • তাহাদের
    taahaadeera
  • সঙ্গী
    sanagii
  • অন্য
    anaya
  • সকলে
    sakalee
  • ,

  • অর্থাৎ
    arathaata
  • দীনীয়
    diiniiya
  • ,

  • অফর্সৎখীয়
    apharasatakhiiya
  • টর্পলীয়
    tarapaliiya
  • ,

  • অফর্সীয়
    apharasiiya
  • ,

  • অর্কবীয়
    arakabiiya
  • ,

  • বাবিলীয়
    baabiliiya
  • ,

  • শূশন্‌খীয়
    suusana‌khiiya
  • ,

  • দেহবীয়
    deehabiiya
  • ,

  • Then

    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • [

  • wrote

  • ]

  • Rehum

    H7348
    H7348
    רְחוּם
    Rᵉchûwm / rekh-oom`
    Source:a form of H7349
    Meaning: Rechum, the name of a Persian and of three Israelites
    Usage: Rehum.
    POS :n-pr-m
  • the

  • chancellor

    H2942
    H2942
    טְעֵם
    ṭᵉʻêm / teh-ame`
    Source:(Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941
    Meaning: properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively)
    Usage: chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • Shimshai

    H8124
    H8124
    שִׁמְשַׁי
    Shimshay / shim-shah`-ee
    Source:(Aramaic) from H8122
    Meaning: sunny; Shimshai, a Samaritan
    Usage: Shimshai.
    POS :n-pr-m
  • the

  • scribe

    H5613
    H5613
    סָפֵר
    çâphêr / saw-fare`
    Source:(Aramaic) from the same as H5609
    Meaning: a scribe (secular or sacred)
    Usage: scribe.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • the

  • rest

    H7606
    H7606
    שְׁאָר
    shᵉʼâr / sheh-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7605
    Meaning:
    Usage: × whatsoever more, residue, rest.
    POS :n-m
  • of

  • their

  • companions

    H3675
    H3675
    כְּנָת
    kᵉnâth / ken-awth`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3674
    Meaning:
    Usage: companion.
    POS :n-m
  • ;

  • the

  • Dinaites

    H1784
    H1784
    דִּינַי
    Dîynay / dee-nah`-ee
    Source:(Aramaic) partial from uncertain primitive
    Meaning: a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria province
    Usage: Dinaite.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • Apharsathchites

    H671
    H671
    אֲפַרְסְכַי
    ʼĂpharçᵉkay / af-ar-sek-ah`ee
    Source:(Aramaic) or אֲפַרְסַתְכַי
    Meaning: (Aramaic), of foreign origin (only in the plural); an Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribe
    Usage: Apharsachites, Apharasthchites.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • Tarpelites

    H2967
    H2967
    טַרְפְּלַי
    Ṭarpᵉlay / tar-pel-ah`-ee
    Source:(Aramaic) from a name of foreign derivation
    Meaning: a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria
    Usage: Tarpelites. y
    POS :n-m
  • ,

  • the

  • Apharsites

    H670
    H670
    אֲפָרְסַי
    ʼĂphârᵉçay / af-aw-re-sah`ee
    Source:(Aramaic) of foreign origin (only in the plural)
    Meaning: an Apherasite or inhabitant of an unknown region of Assyria
    Usage: Apharsite.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • Archevites

    H756
    H756
    אַרְכְּוַי
    ʼArkᵉvay / ar-kev-ah`ee
    Source:(Aramaic) patrial from H751
    Meaning: an Arkevite (collectively) or native of Erek
    Usage: Archevite.
    POS :n-pr
  • ,

  • the

  • Babylonians

    H896
    H896
    בַּבְלִי
    Bablîy / bab-lee`
    Source:(Aramaic) patrial from H895
    Meaning: a Babylonian
    Usage: Babylonia.
    POS :a
  • ,

  • the

  • Susanchites

    H7801
    H7801
    שׁוּשַׁנְכִי
    Shûwshankîy / shoo-shan-kee`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: a Shushankite (collectively) or inhabitants of some unknown place in Assyrian
    Usage: Susanchites.
    POS :n-pr
  • ,

  • the

  • Dehavites

  • ,

  • [

  • and

  • ]

  • the

  • Elamites

    H5962
    H5962
    עַלְמִי
    ʻAlmîy / al-mee`
    Source:(Aramaic) patrial from a name corresponding to H5867 contracted
    Meaning: an Elamite or inhabitant of Elam
    Usage: Elamite.
    POS :n
  • ,

  • אֱדַיִן
    'edayin
    H116
    H116
    אֱדַיִן
    ʼĕdayin / ed-ah`-yin
    Source:(Aramaic) of uncertain derivation
    Meaning: then (of time)
    Usage: now, that time, then.
    POS :adv
  • רְחוּם
    rchwm
    H7348
    H7348
    רְחוּם
    Rᵉchûwm / rekh-oom`
    Source:a form of H7349
    Meaning: Rechum, the name of a Persian and of three Israelites
    Usage: Rehum.
    POS :n-pr-m
  • בְּעֵל
    b'el
    H1169
    H1169
    בְּעֵל
    bᵉʻêl / beh-ale`
    Source:(Aramaic) corresponding to H1167
    Meaning:
    Usage: chancellor.
    POS :n-m
  • ־
    ־
    CPUN
  • טְעֵם
    t'em
    H2942
    H2942
    טְעֵם
    ṭᵉʻêm / teh-ame`
    Source:(Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941
    Meaning: properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively)
    Usage: chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom.
    POS :n-m
  • וְשִׁמְשַׁי
    wsimsay
    H8124
    H8124
    שִׁמְשַׁי
    Shimshay / shim-shah`-ee
    Source:(Aramaic) from H8122
    Meaning: sunny; Shimshai, a Samaritan
    Usage: Shimshai.
    POS :n-pr-m
  • סָפְרָא
    saapraa'
    H5613
    H5613
    סָפֵר
    çâphêr / saw-fare`
    Source:(Aramaic) from the same as H5609
    Meaning: a scribe (secular or sacred)
    Usage: scribe.
    POS :n-m
  • וּשְׁאָר
    ws'aar
    H7606
    H7606
    שְׁאָר
    shᵉʼâr / sheh-awr`
    Source:(Aramaic) corresponding to H7605
    Meaning:
    Usage: × whatsoever more, residue, rest.
    POS :n-m
  • כְּנָוָתְהוֹן
    knaawaathhoon
    H3675
    H3675
    כְּנָת
    kᵉnâth / ken-awth`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3674
    Meaning:
    Usage: companion.
    POS :n-m
  • דִּינָיֵא
    diynaaye'
    H1784
    H1784
    דִּינַי
    Dîynay / dee-nah`-ee
    Source:(Aramaic) partial from uncertain primitive
    Meaning: a Dinaite or inhabitant of some unknown Assyria province
    Usage: Dinaite.
    POS :n-pr-m
  • וַאֲפַרְסַתְכָיֵא
    wa'aparsathkaaye'
    H671
    H671
    אֲפַרְסְכַי
    ʼĂpharçᵉkay / af-ar-sek-ah`ee
    Source:(Aramaic) or אֲפַרְסַתְכַי
    Meaning: (Aramaic), of foreign origin (only in the plural); an Apharsekite or Apharsathkite, an unknown Assyrian tribe
    Usage: Apharsachites, Apharasthchites.
    POS :n-pr-m
  • טַרְפְּלָיֵא
    tarplaaye'
    H2967
    H2967
    טַרְפְּלַי
    Ṭarpᵉlay / tar-pel-ah`-ee
    Source:(Aramaic) from a name of foreign derivation
    Meaning: a Tarpelite (collectively) or inhabitants of Tarpel, a place in Assyria
    Usage: Tarpelites. y
    POS :n-m
  • אֲפָרְסָיֵא

    H670
    H670
    אֲפָרְסַי
    ʼĂphârᵉçay / af-aw-re-sah`ee
    Source:(Aramaic) of foreign origin (only in the plural)
    Meaning: an Apherasite or inhabitant of an unknown region of Assyria
    Usage: Apharsite.
    POS :n-pr-m
  • ארכוי
    'rkwy
    H756
    H756
    אַרְכְּוַי
    ʼArkᵉvay / ar-kev-ah`ee
    Source:(Aramaic) patrial from H751
    Meaning: an Arkevite (collectively) or native of Erek
    Usage: Archevite.
    POS :n-pr
  • בָבְלָיֵא
    baablaaye'
    H896
    H896
    בַּבְלִי
    Bablîy / bab-lee`
    Source:(Aramaic) patrial from H895
    Meaning: a Babylonian
    Usage: Babylonia.
    POS :a
  • שׁוּשַׁנְכָיֵא

    H7801
    H7801
    שׁוּשַׁנְכִי
    Shûwshankîy / shoo-shan-kee`
    Source:(Aramaic) of foreign origin
    Meaning: a Shushankite (collectively) or inhabitants of some unknown place in Assyrian
    Usage: Susanchites.
    POS :n-pr
  • דהוא
    dhw'
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • עֵלְמָיֵא

    H5962
    H5962
    עַלְמִי
    ʻAlmîy / al-mee`
    Source:(Aramaic) patrial from a name corresponding to H5867 contracted
    Meaning: an Elamite or inhabitant of Elam
    Usage: Elamite.
    POS :n
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×