Bible Versions
Bible Books

Job 30:21 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Job 30 : 21

  • তুমি
    tumi
  • আমার
    aamaara
  • প্রতি
    parati
  • নির্দ্দয়
    niradadaya
  • হইয়া
    haiyaa
  • উঠিতেছ
    uthiteecha
  • ,

  • আপন
    aapana
  • ভুজবলে
    bhujabalee
  • আমাকে
    aamaakee
  • তাড়না
    taaranaa
  • করিতেছ।
    kariteecha
  • Thou

  • art

  • become

    H2015
    H2015
    הָפַךְ
    hâphak / haw-fak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
    Usage: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
    POS :v
    VNY2MS
  • cruel

    H393
    H393
    אַכְזָר
    ʼakzâr / ak-zawr`
    Source:from an unused root (apparently meaning to act harshly)
    Meaning: violent; by implication deadly; also (in a good sense) brave
    Usage: cruel, fierce.
    POS :a
    L-AMS
  • to

  • me

  • :

  • with

  • thy

  • strong

    H6108
    H6108
    עֹצֶם
    ʻôtsem / o`-tsem
    Source:from H6105
    Meaning: power; hence, body
    Usage: might, strong, substance.
    POS :n-m
    B-CMS
  • hand

    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    CFS-2MS
  • thou

  • opposest

  • thyself

  • against

    H7852
    H7852
    שָׂטַם
    sâṭam / saw-tam`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to lurk for, i.e. persecute
    Usage: hate, oppose self against.
    POS :v
    VQY2MS-1MS
  • me

  • .

  • תֵּהָפֵךְ
    thehaapek
    H2015
    H2015
    הָפַךְ
    hâphak / haw-fak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
    Usage: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
    POS :v
    VNY2MS
  • לְאַכְזָר
    l'akzaar
    H393
    H393
    אַכְזָר
    ʼakzâr / ak-zawr`
    Source:from an unused root (apparently meaning to act harshly)
    Meaning: violent; by implication deadly; also (in a good sense) brave
    Usage: cruel, fierce.
    POS :a
    L-AMS
  • לִִי
    lii
    L-PPRO-1MS
  • בְּעֹצֶם
    b'otzeem
    H6108
    H6108
    עֹצֶם
    ʻôtsem / o`-tsem
    Source:from H6105
    Meaning: power; hence, body
    Usage: might, strong, substance.
    POS :n-m
    B-CMS
  • יָדְךָ
    yaadkaa
    H3027
    H3027
    יָד
    yâd / yawd
    Source:a primitive word
    Meaning: a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
    Usage: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
    POS :n-f
    CFS-2MS
  • תִשְׂטְמֵנִי

    H7852
    H7852
    שָׂטַם
    sâṭam / saw-tam`
    Source:a primitive root
    Meaning: properly, to lurk for, i.e. persecute
    Usage: hate, oppose self against.
    POS :v
    VQY2MS-1MS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×