Bible Versions
Bible Books

Obadiah 1:6 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Obadiah 1 : 6

  • এষৌর
    eesaura
  • সম্পত্তি
    samapatati
  • কেমন
    keemana
  • অন্বেষণ
    anabeesana
  • করা
    karaa
  • গিয়াছে
    giyaachee
  • !

  • তাহার
    taahaara
  • গুপ্ত
    gupata
  • ধনের
    dhaneera
  • কেমন
    keemana
  • অনুসন্ধান
    anusanadhaana
  • হইয়াছে
    haiyaachee
  • !

  • How

    H349
    H349
    אֵיךְ
    ʼêyk / ake
    Source:also אֵיכָה
    Meaning: and אֵיכָכָה ; prolonged from H335; how? or how!; also where
    Usage: how, what.
    POS :adv
  • are

  • [

  • the

  • ]

  • [

  • things

  • ]

  • of

  • Esau

    H6215
    H6215
    עֵשָׂו
    ʻÊsâv / ay-sawv`
    Source:apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling
    Meaning: rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity
    Usage: Esau.
    POS :n-pr-m
  • searched

  • out

    H2664
    H2664
    חָפַשׂ
    châphas / khaw-fas`
    Source:a primitive root
    Meaning: to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask
    Usage: change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
    POS :v
  • !

  • [

  • how

  • ]

  • are

  • his

  • hidden

  • things

    H4710
    H4710
    מִצְפֻּן
    mitspun / mits-poon`
    Source:from H6845
    Meaning: a secret (place or thing, perhaps, treasure)
    Usage: hidden thing.
    POS :n-m
  • sought

  • up

    H1158
    H1158
    בָּעָה
    bâʻâh / baw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask
    Usage: cause, inquire, seek up, swell out.
    POS :v
  • !

  • אֵיךְ
    'eik
    H349
    H349
    אֵיךְ
    ʼêyk / ake
    Source:also אֵיכָה
    Meaning: and אֵיכָכָה ; prolonged from H335; how? or how!; also where
    Usage: how, what.
    POS :adv
  • נֶחְפְּשׂוּ
    neechpshuu
    H2664
    H2664
    חָפַשׂ
    châphas / khaw-fas`
    Source:a primitive root
    Meaning: to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask
    Usage: change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
    POS :v
  • עֵשָׂו
    'eshaaw
    H6215
    H6215
    עֵשָׂו
    ʻÊsâv / ay-sawv`
    Source:apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling
    Meaning: rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity
    Usage: Esau.
    POS :n-pr-m
    EMS
  • נִבְעוּ
    nib'w
    H1158
    H1158
    בָּעָה
    bâʻâh / baw-aw`
    Source:a primitive root
    Meaning: to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask
    Usage: cause, inquire, seek up, swell out.
    POS :v
  • מַצְפֻּנָיו

    H4710
    H4710
    מִצְפֻּן
    mitspun / mits-poon`
    Source:from H6845
    Meaning: a secret (place or thing, perhaps, treasure)
    Usage: hidden thing.
    POS :n-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×