Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 14 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 অবিযর মৃত্যুর পর তাঁকে দায়ূদ নগরীতে পূর্বপুরুষদের সঙ্গে সমাহিত করার পর অবিযর পুত্র রাজা আসা তাঁর জায়গায় নতুন রাজা হলেন| আসার রাজত্বকালে দেশে দশ বছরের জন্য শান্তি বিরাজ করেছিল|
2 আসা নিষ্ঠাভরে তাঁর প্রভুর সেবা করেছিলেন|
3 তিনি বিদেশীদের বেদী এবং উচ্চস্থলগুলি সরিয়ে দিলেন এবং তিনি পাথরের মূর্ত্তিগুলি এবং আশেরার খুঁটিগুলি ভেঙ্গে দিলেন|
4 তিনি লোকদের তাদের পূর্বপুরুষের ঈশ্বরের বিধি এবং আদেশসমূহ পালন করতে বলেছিলেন|
5 আসা যিহূদার সবকটি শহরের উঁচু বেদীগুলি এবং সূর্য় মূর্ত্তিগুলি ভেঙ্গে দিয়েছিলেন| যে কারণে প্রভুর আশীর্বাদে তাঁর রাজত্বকালে রাজ্যের সর্বত্র শান্তি বিরাজ করতো|
6 শান্তির সময় আসা শহরগুলোকে শক্তিশালী করেছিলেন যখন দেশ যুদ্ধ থেকে মুক্ত ছিল, কারণ প্রভু তাকে শান্তি দিয়েছিলেন|
7 আসা যিহূদার লোকদের ডেকে বললেন, “এসো আমরা এই সব শহরগুলো পোক্ত করে বানিয়ে এগুলোর চারপাশ দেওয়াল দিয়ে ঘিরে দিই| তারপর প্রহরা স্তম্ভ আর গরাদ বসানো দরজা বানাই| আমাদের প্রভুকে অনুসরণ করার জন্যই আজ এই শহর আমাদের হয়েছে| প্রভু আমাদের শান্তি দিয়েছেন|” আসা তাঁর প্রজারা তাঁদের এই কাজে সফল হয়েছিলেন|
8 আসার সেনাবাহিনীতে যিহূদা জনগোষ্ঠীর মোট 3,00,000 বল্লমধারী সেনা বিন্যামীন জনগোষ্ঠীর 2,80,000 ধনুর্ধর সেনা ছিল| যিহূদার সৈনিকরা বল্লম ঢাল নিয়ে যুদ্ধ করতেন| বিন্যামীনের সৈনিকরা ছোট ছোট ঢাল এবং তীরধনুক নিয়ে যুদ্ধ করতে পারতেন| এঁরা সকলেই ছিলেন সাহসী বীর য়োদ্ধা|
9 কূশ দেশের সেরহ 10,00,000 সেনা 300 রথ নিয়ে আসার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে এসে মারেশা নগর পর্য়ন্ত অগ্রসর হয়েছিলেন|
10 আসাও তাঁর সেনাবাহিনী নিয়ে যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হয়ে মারেশার সফাথা উপত্যকায এসে উপস্থিত হলেন|
11 আসা তাঁর প্রভু ঈশ্বরকে ডেকে বললেন, “হে প্রভু, শক্তিশালী প্রতিপক্ষের বিরুদ্ধে দুর্বলদের একমাত্র তুমিই সাহায্য করতে পারো|আমাদের প্রভু, ঈশ্বর তুমি আমাদের সহায় হও| আমরা তোমার ওপর নির্ভর করছি| প্রভু তোমার নাম নিয়ে আমরা এই বিশাল সেনাবাহিনীর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে যাচ্ছি| তুমি আমাদের ঈশ্বর| দেখো, তোমার সেনাবাহিনীকে কেউ যেন হারাতে না পারে|”
12 প্রভু তখন আসার সেনাবাহিনীর হাতে কূশ দেশের সেনাবাহিনীর পরাজয় সাধন করলেন| সেই কূশ সেনারা পালিয়ে গেল|
13 আসার সেনারা তাদের ধাওযা করে গরার পর্য়ন্ত তাড়া করল| যুদ্ধে প্রভুর বাহিনীর এতো বেশী সংখ্য়ক কূশ সেনা মারা গিয়েছিল যে তাদের পক্ষে আর একত্রিত হয়ে বাহিনী তৈরী করে যুদ্ধ করা সম্ভব ছিল না| আসা আর তাঁর সেনাবাহিনী শএুপক্ষের ফেলে যাওয়া বহু মূল্যবান জিনিষপত্র উদ্ধার করে দখল করলেন|
14 তারা গরারের পাশ্ববর্তী সমগ্র শহরকে যুদ্ধে পরাজিত করলেন| এই সব শহরের বাসিন্দারা প্রভুর কোপানলের ভয়ে ভীত ছিল| আসার সেনাবাহিনী এইসব শহর থেকে বহু দুর্মূল্য জিনিসপত্র দখল করে নিয়েছিল|
15 এরপর তারা মেষপালকদের ছাউনি আক্রমণ করে সেখান থেকে বহু সংখ্য়ক মেষ উট কেড়ে নিয়ে আবার জেরুশালেমে ফিরে গেল|
1 So Abijah H29 slept H7901 W-VQY3MS with H5973 PREP his fathers H1 , and they buried H6912 him in the city H5892 of David H1732 : and Asa H609 his son H1121 reigned H4427 in his stead H8478 PREP-3MS . In his days H3117 the land H776 D-GFS was quiet H8252 ten H6235 MFS years H8141 .
2 And Asa H609 did H6213 W-VQY3MS that which was good H2896 D-NMS and right H3477 in the eyes H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS his God H430 :
3 For he took away H5493 W-VHY3MS the altars H4196 of the strange H5236 gods , and the high places H1116 , and broke down H7665 the images H4676 , and cut down H1438 the groves H842 :
4 And commanded H559 W-VQY3MS Judah H3063 to seek H1875 the LORD H3068 EDS God H430 CDP of their fathers H1 , and to do H6213 the law H8451 and the commandment H4687 .
5 Also he took away H5493 W-VHY3MS out of all H3605 M-CMS the cities H5892 of Judah H3063 the high places H1116 and the images H2553 : and the kingdom H4467 was quiet H8252 before H6440 him .
6 And he built H1129 W-VQY3MS fenced H4694 cities H5892 in Judah H3063 : for H3588 CONJ the land H776 D-GFS had rest H8252 , and he had no H369 W-NPAR war H4421 NFS in those H428 D-DPRO-3MP years H8141 ; because H3588 CONJ the LORD H3068 EDS had given him rest H5117 .
7 Therefore he said H559 W-VQY3MS unto Judah H3063 , Let us build H1129 VQI1MS these H428 D-DPRO-3MP cities H5892 , and make about H5437 them walls H2346 , and towers H4026 , gates H1817 , and bars H1280 , while the land H776 D-GFS is yet H5750 before H6440 us ; because H3588 CONJ we have sought H1875 the LORD H3068 EDS our God H430 , we have sought H1875 him , and he hath given us rest H5117 on every side H5439 M-ADV . So they built H1129 and prospered H6743 .
8 And Asa H609 had H1961 W-VQY3MS an army H2428 NMS of men that bore H5375 targets H6793 and spears H7420 , out of H4480 Judah H3063 three H7969 BFS hundred H3967 BFP thousand H505 W-BMS ; and out of Benjamin H1144 , that bore H5375 shields H4043 NMS and drew H1869 bows H7198 CFS , two hundred H3967 MFD and fourscore H8084 W-MMP thousand H505 MMS : all H3605 NMS these H428 PMP were mighty men H1368 of valor H2428 NMS .
9 And there came out H3318 W-VQY3MS against H413 PREP-3MP them Zerah H2226 the Ethiopian H3569 with a host H2428 of a thousand H505 W-BMS thousand H505 MMP , and three H7969 BFS hundred H3967 BFP chariots H4818 ; and came H935 W-VQY3MS unto H5704 PREP Mareshah H4762 .
10 Then Asa H609 went out H3318 W-VQY3MS against H6440 L-CMP-3MS him , and they set the battle in array H6186 W-VQY3MP in the valley H1516 of Zephathah H6859 at Mareshah H4762 .
11 And Asa H609 cried H7121 W-VQY3MS unto H413 PREP the LORD H3068 EDS his God H430 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , LORD H3068 EDS , it is nothing H369 ADV with H5973 PREP-2MS thee to help H5826 , whether H996 PREP with many H7227 AMS , or with them that have no H369 power H3581 CMS : help H5826 us , O LORD H3068 EDS our God H430 ; for H3588 CONJ we rest H8172 on H5921 PREP thee , and in thy name H8034 we go H935 against H5921 PREP this H2088 D-PMS multitude H1995 . O LORD H3068 EDS , thou H859 PPRO-2MS art our God H430 ; let not H408 NPAR man H582 prevail H6113 VQY3MS against H5973 PREP-2MS thee .
12 So the LORD H3068 EDS smote H5062 the Ethiopians H3569 before H6440 L-CMP Asa H609 , and before H6440 L-CMP Judah H3063 ; and the Ethiopians H3569 fled H5127 W-VQY3MP .
13 And Asa H609 and the people H5971 that H834 RPRO were with H5973 PREP-3MS him pursued H7291 them unto H5704 PREP Gerar H1642 : and the Ethiopians H3569 were overthrown H5307 W-VQY3MS , that they could not H369 recover H4241 themselves ; for H3588 CONJ they were destroyed H7665 before H6440 the LORD H3068 EDS , and before H6440 WL-CMP his host H4264 ; and they carried away H5375 W-VQY3MP very H3966 ADV much H7235 VHFA spoil H7998 .
14 And they smote H5221 W-VHY3MP all H3605 NMS the cities H5892 round about H5439 ADV Gerar H1642 ; for H3588 CONJ the fear H6343 CMS of the LORD H3068 EDS came H1961 VQQ3MS upon H5921 PREP-3MP them : and they spoiled H962 all H3605 NMS the cities H5892 ; for H3588 CONJ there was H1961 VQQ3FS exceeding much H7227 AFS spoil H961 in them .
15 They smote H5221 VHQ3MP also H1571 W-CONJ the tents H168 of cattle H4735 NMS , and carried away H7617 sheep H6629 NMS and camels H1581 in abundance H7230 LD-NMS , and returned H7725 W-VUY3MP to Jerusalem H3389 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×