Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 43:4 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 পরে তিনি আমাকে পূর্ব্বাভিমুখ দ্বারের নিকটে আনিলেন;
2 আর দেখ, পূর্ব্বদিক্‌ হইতে ইস্রায়েলের ঈশ্বরের প্রতাপ আসিল; তাঁহার শব্দ জলরাশির শব্দের ন্যায়, এবং তাঁহার প্রতাপে পৃথিবী দীপ্তিময় হইল।
3 আমি যে দৃশ্য দেখিয়াছিলাম, অর্থাৎ যখন নগরের বিনাশ করিতে আসিয়াছিলাম, তখন যে দৃশ্য দেখিয়াছিলাম, তদ্রূপ দৃশ্য, আর কবার নদীর তীরে যে দৃশ্য দেখিয়াছিলাম, তদ্রূপ দৃশ্য; তখন আমি উপুড় হইয়া পড়িলাম।
4 আর সদাপ্রভুর প্রতাপ পূর্ব্বাভিমুখ দ্বারের পথ দিয়া গৃহে প্রবেশ করিল।
5 পরে আত্মা আমাকে উঠাইয়া অন্তঃপ্রাঙ্গণে আনিলেন; আর দেখ, গৃহ সদাপ্রভুর প্রতাপে পরিপূর্ণ হইল।
6 আর আমি শুনিলাম, গৃহের মধ্য হইতে এক জন আমার কাছে কথা বলিতেছেন, তখন এক ব্যক্তি আমার পার্শ্বে দণ্ডায়মান হইলেন।
7 তিনি আমাকে কহিলেন, হে মনুষ্য-সন্তান, ইহা আমার সিংহাসনের স্থান, এবং ইহাই আমার পদতল রাখিবার স্থান, এই স্থানে ইস্রায়েল-সন্তানগণের মধ্যে আমি চিরকাল বাস করিব; এবং ইস্রায়েল-কুল, তাহারা বা তাহাদের রাজগণ, আপন আপন ব্যভিচার দ্বারা তাহাদের উচ্চস্থলীতে রাজগণের শব দ্বারা আমার পবিত্র নাম আর অশুচি করিবে না।
8 তাহারা আমার গোবরাটের কাছে তাহাদের গোবরাট, আমার চৌকাঠের পার্শ্বে তাহাদের চৌকাঠ দিত, এবং আমার তাহাদের মধ্যে কেবল এক ভিত্তি ছিল; আর তাহারা আপনাদের কৃত জঘন্য ক্রিয়া দ্বারা আমার পবিত্র নাম অশুচি করিত, এই নিমিত্ত আমি নিজ ক্রোধানলে তাহাদিগকে গ্রাস করিয়াছি।
9 এখন তাহারা আপনাদের ব্যভিচার আপনাদের রাজাদের শব আমা হইতে দূর করুক, তাহাতে আমি চিরকাল তাহাদের মধ্যে বাস করিব।
10 হে মনুষ্য-সন্তান, তুমি ইস্রায়েল-কুলকে এই গৃহের কথা জ্ঞাত কর, যেন তাহারা আপন আপন অপরাধের জন্য লজ্জিত হয়, আর তাহারা ইহার সকল স্থান পরিমাণ করুক।
11 যদি তাহারা আপনাদের কৃত সমস্ত কর্ম্ম প্রযুক্ত লজ্জিত হয়, তবে তুমি তাহাদিগকে গৃহের আকার, গঠন, নির্গমন-স্থান প্রবেশ-স্থান সকল, তাহার সমস্ত আকৃতি সমস্ত বিধি, তাহার সমস্ত আকৃতি সমস্ত ব্যবস্থা জ্ঞাত কর, আর তাহাদের সাক্ষাতে লিখ; এবং তাহারা তাহার সমস্ত আকৃতি সমস্ত বিধি রক্ষা করিয়া তদনুযায়ী কর্ম্ম করুক।
12 গৃহের ব্যবস্থা এই; পর্ব্বতের শিখরে চারিদিকে তাহার সমস্ত পরিসীমা অতি পবিত্র। দেখ, ইহাই সেই গৃহের ব্যবস্থা।
13 হস্তানুসারে যজ্ঞবেদির পরিমাণ সকল এই। প্রত্যেক হস্ত এক হস্ত চারি অঙ্গুলি পরিমিত। তাহার মূল এক হস্ত উচ্চ এক হস্ত প্রস্থ, এবং চারিদিকে তাহার প্রান্তে স্থিত নিকাল এক বিতস্তি পরিমিত; ইহা যজ্ঞবেদির তল।
14 আর ভূমিতে স্থিত মূল অবধি অধঃস্থ সোপানাকৃতি পর্য্যন্ত দুই হস্ত তাহার পরিসর এক হস্ত; আবার সেই ক্ষুদ্র সোপানাকৃতি অবধি বৃহৎ সোপানাকৃতি পর্য্যন্ত চারি হস্ত তাহার প্রস্থ এক হস্ত।
15 আর উপরিস্থ বেদি চারি হস্ত; এবং পুণ্যচুল্লী হইতে তাহার ঊর্দ্ধে চারি শৃঙ্গ হইবে।
16 আর সেই পুণ্যচুল্লী বারো হস্ত দীর্ঘ বারো হস্ত প্রস্থ, চারিদিকে সমান হইবে।
17 সোপানটী চারি পার্শ্বে চৌদ্দ হস্ত দীর্ঘ চৌদ্দ হস্ত প্রস্থ, এবং তাহার চারিদিকে স্থিত নিকাল অর্দ্ধ হস্ত পরিমিত, এবং তাহার মূল চারিদিকে এক হস্ত পরিমিত হইবে, এবং তাহার ধাপগুলি পূর্ব্বাভিমুখ হইবে।
18 পরে তিনি আমাকে কহিলেন, হে মনুষ্য-সন্তান, প্রভু সদাপ্রভু এই কথা কহেন, সেই যজ্ঞবেদিতে হোমবলিদান রক্ত প্রক্ষেপ করণার্থে যে দিন তাহা প্রস্তুত করা যাইবে, সেই দিনের জন্য তৎসংক্রান্ত বিধি এই।
19 প্রভু সদাপ্রভু কহেন, সাদোক বংশজাত যে লেবীয় যাজকগণ আমার পরিচর্য্যা করিতে আমার নিকটে উপস্থিত হয়, তাহাদিগকে তুমি পাপার্থক বলিদানের জন্য এক যুবাবৃষ দিবে।
20 পরে তাহার রক্তের কিয়দংশ লইয়া বেদির চারি শৃঙ্গে, সোপানের চারি প্রান্তে চারিদিকে তাহার নিকালে সেচন করিয়া বেদি মুক্তপাপ করিবে, তাহার জন্য প্রায়শ্চিত্ত করিবে।
21 পরে তুমি পাপার্থক বৃষ লইয়া যাইবে, আর সে ধর্ম্মধামের বাহিরে গৃহের নিরূপিত স্থানে তাহা পোড়াইয়া দিবে।
22 আর তুমি দ্বিতীয় দিনে পাপার্থক বলিরূপে এক নির্দ্দোষ ছাগ উৎসর্গ করিবে; তাহাতে যাজকেরা বৃষ দ্বারা যেমন করিয়াছিল, তেমনি যজ্ঞবেদি মুক্তপাপ করিবে।
23 উহার মুক্তপাপ করণ সমাপ্ত হইলে পর তুমি নির্দ্দোষ এক যুবাবৃষ পালের নির্দ্দোষ এক মেষ উৎসর্গ করিবে।
24 তুমি তাহাদিগকে সদাপ্রভুর সম্মুখে উপস্থিত করিবে, এবং যাজকগণ তাহাদের উপরে লবণ ফেলিয়া দিয়া সদাপ্রভুর উদ্দেশে হোমার্থে তাহাদিগকে বলিদান করিবে।
25 সপ্তাহ কাল প্রতিদিন তুমি পাপার্থক বলিরূপে এক এক ছাগ উৎসর্গ করিবে; আর তাহারা নির্দ্দোষ এক যুবাবৃষ পালের এক মেষ উৎসর্গ করিবে।
26 সপ্তাহ কাল তাহারা যজ্ঞবেদির জন্য প্রায়শ্চিত্ত করিবে, তাহা শুচি করিবে সংস্কার দ্বারা পূত করিবে।
27 সেই সকল দিন অতীত হইলে পর অষ্টম দিন হইতে যাজকেরা সেই যজ্ঞবেদিতে তোমাদের হোমার্থক মঙ্গলার্থক বলি উৎসর্গ করিবে, তাহাতে আমি তোমাদিগকে গ্রাহ্য করিব; ইহা প্রভু সদাপ্রভু বলেন।
1 Afterward he brought H1980 me to H413 the gate, H8179 even the gate H8179 that H834 looketh H6437 toward H1870 the east: H6921
2 And, behold, H2009 the glory H3519 of the God H430 of Israel H3478 came H935 from the way H4480 H1870 of the east: H6921 and his voice H6963 was like a noise H6963 of many H7227 waters: H4325 and the earth H776 shined H215 with his glory H4480 H3519 .
3 And it was according to the appearance H4758 of the vision H4758 which H834 I saw, H7200 even according to the vision H4758 that H834 I saw H7200 when I came H935 to destroy H7843 H853 the city: H5892 and the visions H4759 were like the vision H4758 that H834 I saw H7200 by H413 the river H5104 Chebar; H3529 and I fell H5307 upon H413 my face. H6440
4 And the glory H3519 of the LORD H3068 came H935 into H413 the house H1004 by the way H1870 of the gate H8179 whose H834 prospect H6440 is toward H1870 the east. H6921
5 So the spirit H7307 took me up, H5375 and brought H935 me into H413 the inner H6442 court; H2691 and, behold, H2009 the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 the house. H1004
6 And I heard H8085 him speaking H1696 unto H413 me out of the house H4480 H1004 ; and the man H376 stood H1961 H5975 by H681 me.
7 And he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man, H120 H853 the place H4725 of my throne, H3678 and the place H4725 of the soles H3709 of my feet, H7272 where H834 H8033 I will dwell H7931 in the midst H8432 of the children H1121 of Israel H3478 forever, H5769 and my holy H6944 name, H8034 shall the house H1004 of Israel H3478 no H3808 more H5750 defile, H2930 neither they, H1992 nor their kings, H4428 by their whoredom, H2184 nor by the carcasses H6297 of their kings H4428 in their high places. H1116
8 In their setting H5414 of their threshold H5592 by H854 my thresholds, H5592 and their post H4201 by H681 my posts, H4201 and the wall H7023 between H996 me and them , they have even defiled H2930 H853 my holy H6944 name H8034 by their abominations H8441 that H834 they have committed: H6213 wherefore I have consumed H398 them in mine anger. H639
9 Now H6258 let them put away H7368 H853 their whoredom, H2184 and the carcasses H6297 of their kings, H4428 far from H4480 me , and I will dwell H7931 in the midst H8432 of them forever. H5769
10 Thou H859 son H1121 of man, H120 show H5046 H853 the house H1004 H853 to the house H1004 of Israel, H3478 that they may be ashamed H3637 of their iniquities H4480 H5771 : and let them measure H4058 H853 the pattern. H8508
11 And if H518 they be ashamed H3637 of all H4480 H3605 that H834 they have done, H6213 show H3045 them the form H6699 of the house, H1004 and the fashion H8498 thereof , and the goings out H4161 thereof , and the comings in H4126 thereof , and all H3605 the forms H6699 thereof , and all H3605 the ordinances H2708 thereof , and all H3605 the forms H6699 thereof , and all H3605 the laws H8451 thereof : and write H3789 it in their sight, H5869 that they may keep H8104 H853 the whole H3605 form H6699 thereof , and all H3605 the ordinances H2708 thereof , and do H6213 them.
12 This H2063 is the law H8451 of the house; H1004 Upon H5921 the top H7218 of the mountain H2022 the whole H3605 limit H1366 thereof round about H5439 H5439 shall be most holy H6944 H6944 . Behold, H2009 this H2063 is the law H8451 of the house. H1004
13 And these H428 are the measures H4060 of the altar H4196 after the cubits: H520 The cubit H520 is a cubit H520 and a handbreadth; H2948 even the bottom H2436 shall be a cubit, H520 and the breadth H7341 a cubit, H520 and the border H1366 thereof by H413 the edge H8193 thereof round about H5439 shall be a H259 span: H2239 and this H2088 shall be the higher place H1354 of the altar. H4196
14 And from the bottom H4480 H2436 upon the ground H776 even to H5704 the lower H8481 settle H5835 shall be two H8147 cubits, H520 and the breadth H7341 one H259 cubit; H520 and from the lesser settle H4480 H5835 H6996 even to H5704 the greater H1419 settle H5835 shall be four H702 cubits, H520 and the breadth H7341 one cubit. H520
15 So the altar H2025 shall be four H702 cubits; H520 and from the altar H4480 H741 and upward H4605 shall be four H702 horns. H7161
16 And the altar H741 shall be twelve H8147 H6240 cubits long, H753 twelve H8147 H6240 broad, H7341 square H7251 in H413 the four H702 squares H7253 thereof.
17 And the settle H5835 shall be fourteen H702 H6240 cubits long H753 and fourteen H702 H6240 broad H7341 in H413 the four H702 squares H7253 thereof ; and the border H1366 about H5439 it shall be half H2677 a cubit; H520 and the bottom H2436 thereof shall be a cubit H520 about; H5439 and his stairs H4609 shall look H6437 toward the east. H6921
18 And he said H559 unto H413 me, Son H1121 of man, H120 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 These H428 are the ordinances H2708 of the altar H4196 in the day H3117 when they shall make H6213 it , to offer H5927 burnt offerings H5930 thereon, H5921 and to sprinkle H2236 blood H1818 thereon. H5921
19 And thou shalt give H5414 to H413 the priests H3548 the Levites H3881 that H834 be of the seed H4480 H2233 of Zadok, H6659 which approach H7138 unto H413 me , to minister H8334 unto me, saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 a young H1121 H1241 bullock H6499 for a sin offering. H2403
20 And thou shalt take H3947 of the blood H4480 H1818 thereof , and put H5414 it on H5921 the four H702 horns H7161 of it , and on H413 the four H702 corners H6438 of the settle, H5835 and upon H413 the border H1366 round about: H5439 thus shalt thou cleanse H2398 and purge H3722 it.
21 Thou shalt take H3947 H853 the bullock H6499 also of the sin offering, H2403 and he shall burn H8313 it in the appointed place H4662 of the house, H1004 without H4480 H2351 the sanctuary. H4720
22 And on the second H8145 day H3117 thou shalt offer H7126 a kid H8163 of the goats H5795 without blemish H8549 for a sin offering; H2403 and they shall cleanse H2398 H853 the altar, H4196 as H834 they did cleanse H2398 it with the bullock. H6499
23 When thou hast made an end H3615 of cleansing H4480 H2398 it , thou shalt offer H7126 a young H1121 H1241 bullock H6499 without blemish, H8549 and a ram H352 out of H4480 the flock H6629 without blemish. H8549
24 And thou shalt offer H7126 them before H6440 the LORD, H3068 and the priests H3548 shall cast H7993 salt H4417 upon H5921 them , and they shall offer them up H5927 H853 for a burnt offering H5930 unto the LORD. H3068
25 Seven H7651 days H3117 shalt thou prepare H6213 every day H3117 a goat H8163 for a sin offering: H2403 they shall also prepare H6213 a young H1121 H1241 bullock, H6499 and a ram H352 out of H4480 the flock, H6629 without blemish. H8549
26 Seven H7651 days H3117 shall they purge H3722 H853 the altar H4196 and purify H2891 it ; and they shall consecrate H4390 H3027 themselves.
27 And when H853 these days H3117 are expired, H3615 it shall be, H1961 that upon the eighth H8066 day, H3117 and so forward, H1973 the priests H3548 shall make H6213 H853 your burnt offerings H5930 upon H5921 the altar, H4196 and your peace offerings; H8002 and I will accept H7521 you, saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×