Bible Versions
Bible Books

Leviticus 23:12 (BNV) Bengali Old BSI Version

1 আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
2 তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে কহ, তাহাদিগকে বল, তোমরা সদাপ্রভুর যে সকল পর্ব্ব পবিত্র সভা বলিয়া ঘোষণা করিবে, আমার সেই সকল পর্ব্ব এই।
3 ছয় দিন কার্য্য করিতে হইবে, কিন্তু সপ্তম দিবসে বিশ্রামার্থক বিশ্রামপর্ব্ব, পবিত্র সভা হইবে, তোমরা কোন কার্য্য করিবে না; সে দিন তোমাদের সকল নিবাসে সদাপ্রভুর উদ্দেশে বিশ্রামদিন।
4 তোমরা নিরূপিত সময়ে যে সকল পবিত্র সভা ঘোষণা করিবে, সদাপ্রভুর সেই সকল পর্ব্ব এই।
5 প্রথম মাসে, মাসের চতুর্দ্দশ দিবস সন্ধ্যাকালে সদাপ্রভুর উদ্দেশে নিস্তারপর্ব্ব হইবে।
6 এবং সেই মাসের পঞ্চদশ দিবসে সদাপ্রভুর উদ্দেশে তাড়ীশূন্য রুটীর উৎসব হইবে; তোমরা সাত দিন তাড়ীশূন্য রুটী ভোজন করিবে।
7 প্রথম দিবসে তোমাদের পবিত্র সভা হইবে; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
8 কিন্তু সাত দিন সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার নিবেদন করিবে; সপ্তম দিবসে পবিত্র সভা হইবে; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
9 আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
10 তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে কহ, তাহাদিগকে বল, আমি তোমাদিগকে যে দেশ দিব, সেই দেশে প্রবিষ্ট হইয়া তোমরা যখন তদুৎপন্ন শস্য ছেদন করিবে, তখন তোমাদের কাটা শস্যের অগ্রিমাংশ বলিয়া এক আটি যাজকের নিকটে আনিবে।
11 সে সদাপ্রভুর সম্মুখে আটি দোলাইবে, যেন তোমাদের জন্য তাহা গ্রাহ্য হয়; বিশ্রামবারের পরদিন যাজক তাহা দোলাইবে।
12 আর যে দিন তোমরা আটি দোলাইবে, সে দিন সদাপ্রভুর উদ্দেশে হোমার্থে একবর্ষীয় নির্দ্দোষ এক মেষশাবক উৎসর্গ করিবে।
13 তাহার ভক্ষ্য-নৈবেদ্য এক ঐফার দুই দশমাংশ তৈল মিশ্রিত সূক্ষ্ম সূজি; তাহা সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত উপহার হইবে; তাহার পেয় নৈবেদ্য এক হিন দ্রাক্ষারসের চতুর্থাংশ হইবে।
14 আর তোমরা যাবৎ আপন ঈশ্বরের উদ্দেশে এই উপহার না আন, সেই দিন পর্য্যন্ত রুটী কি ভাজা শস্য কি তাজা শীষ ভোজন করিবে না; তোমাদের সকল নিবাসে ইহা পুরুষানুক্রমে পালনীয় সকল চিরস্থায়ী বিধি।
15 আর সেই বিশ্রামবারের পরদিন হইতে, দোলনীয় নৈবেদ্যরূপ আটি আনিবার দিন হইতে, তোমরা পূর্ণ সাত বিশ্রামবার গণনা করিবে।
16 এইরূপে সপ্তম বিশ্রামবারের পরদিন পর্য্যন্ত তোমরা পঞ্চাশ দিবস গণনা করিয়া সদাপ্রভুর উদ্দেশে নূতন ভক্ষ্যের উপহার নিবেদন করিবে।
17 তোমরা আপন আপন নিবাস হইতে দোলনীয় নৈবেদ্যার্থে এক ঐফার দুই দশমাংশের দুই খান রুটী আনিবে; সূক্ষ্ম সূজি দ্বারা তাহা প্রস্তুত করিও, তাড়ীতে পাক করিও; তাহা সদাপ্রভুর উদ্দেশে আশুপক্বাংশ হইবে।
18 আর তোমরা সেই রুটীর সহিত একবর্ষীয় নির্দ্দোষ সাত মেষশাবক, এক যুব বৃষ দুই মেষ উৎসর্গ করিবে; তাহা সদাপ্রভুর উদ্দেশে হোমবলি হইবে, এবং তৎসম্বন্ধীয় ভক্ষ্য-নৈবেদ্যের পেয় নৈবেদ্যের সহিত সদাপ্রভুর উদ্দেশে সৌরভার্থক অগ্নিকৃত উপহার হইবে।
19 পরে তোমরা পাপার্থক বলির জন্য এক ছাগবৎস, মঙ্গলার্থক বলির জন্য একবর্ষীয় দুই মেষশাবক বলিদান করিবে।
20 আর যাজক আশুপক্বাংশের রুটীর সহিত দুই মেষশাবকের সহিত সদাপ্রভুর উদ্দেশে দোলনীয় নৈবেদ্যরূপে তাহাদিগকে দোলাইবে; সে সকল যাজকের জন্য সদাপ্রভুর উদ্দেশে পবিত্র হইবে।
21 আর সেই দিনেই তোমরা ঘোষণা করিবে; তোমাদের পবিত্র সভা হইবে তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না; ইহা তোমাদের সকল নিবাসে পুরুষানুক্রমে পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি।
22 আর তোমাদের ভূমির শস্য ছেদন কালে তোমরা কেহ আপন ক্ষেত্রের কোণস্থ শস্য নিঃশেষে ছেদন করিবে না, আপন শস্য ছেদনের পরে পতিত শস্য সংগ্রহ করিবে না; তাহা দুঃখী বিদেশীর জন্য ত্যাগ করিবে; আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর।
23 আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
24 তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে বল, সপ্তম মাসে, সেই মাসের প্রথম দিনে তোমাদের বিশ্রামপর্ব্ব এবং তূরীধ্বনিসহযুক্ত স্মরণার্থক পবিত্র সভা হইবে।
25 তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না, কিন্তু সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার উৎসর্গ করিবে।
26 আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
27 আবার সপ্তম মাসের দশম দিন প্রায়শ্চিত্তদিন; সেই দিন তোমাদের পবিত্র সভা হইবে, তোমরা আপন আপন প্রাণকে দুঃখ দিবে, এবং সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার উৎসর্গ করিবে।
28 আর সেই দিন তোমরা কোন কার্য্য করিবে না; কেননা তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর সম্মুখে তোমাদের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করণার্থে তাহা প্রায়শ্চিত্তদিন হইবে।
29 সেই দিন যে কেহ আপন প্রাণকে দুঃখ না দেয়, সে আপন লোকদের মধ্য হইতে উচ্ছিন্ন হইবে।
30 আর সেই দিন যে কোন প্রাণী কোন কার্য্য করে, তাহাকে আমি তাহার লোকদের মধ্য হইতে উচ্ছিন্ন করিব।
31 তোমরা কোন কার্য্য করিও না; ইহা তোমাদের সমস্ত নিবাসে পুরুষানুক্রমে পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি।
32 সেই দিন তোমাদের বিশ্রামার্থক বিশ্রামদিন হইবে, আর তোমরা আপন আপন প্রাণকে দুঃখ দিবে; মাসের নবম দিবস সন্ধ্যাকালে, এক সন্ধ্যা অবধি অপর সন্ধ্যা পর্য্যন্ত, আপনাদের বিশ্রামদিন পালন করিবে।
33 আর সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন,
34 তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে বল, সপ্তম মাসের পঞ্চদশ দিবসাবধি সাত দিন পর্য্যন্ত সদাপ্রভুর উদ্দেশে কুটীরোৎসব হইবে।
35 প্রথম দিবসে পবিত্র সভা হইবে; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
36 সাত দিন তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার উৎসর্গ করিবে; পরে অষ্টম দিবসে তোমাদের পবিত্র সভা হইবে; আর তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার উৎসর্গ করিবে; এটী পর্ব্বসভা; তোমরা কোন শ্রমসাধ্য কর্ম্ম করিবে না।
37 এই সকল সদাপ্রভুর পর্ব্ব। এই সকল পর্ব্ব তোমরা পবিত্র সভা বলিয়া ঘোষণা করিবে, এবং প্রতিদিন যেমন কর্ত্তব্য, তদনুসারে সদাপ্রভুর উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার, হোমবলি, ভক্ষ্য-নৈবেদ্য এবং বলি পেয় নৈবেদ্য উৎসর্গ করিবে।
38 সদাপ্রভুর বিশ্রামদিন হইতে, সদাপ্রভুর উদ্দেশে দাতব্য তোমাদের দান হইতে, তোমাদের সমস্ত মানত হইতে তোমাদের স্ব ইচ্ছায় দত্ত সমস্ত নৈবেদ্য হইতে এই সকল ভিন্ন।
39 আবার সপ্তম মাসের পঞ্চদশ দিবসে ভূমির ফল সংগ্রহ করিলে পর তোমরা সাত দিন সদাপ্রভুর উৎসব পালন করিবে; প্রথম দিবস বিশ্রামপর্ব্ব অষ্টম দিবস বিশ্রামপর্ব্ব হইবে।
40 আর প্রথম দিবসে তোমরা শোভাদায়ক বৃক্ষের ফল, খর্জ্জুর-পত্র, জড়ান গাছের শাখা এবং নদীতীরস্থ বাইসী-বৃক্ষ লইয়া তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর সম্মুখে সাত দিন আনন্দ করিবে।
41 আর তোমরা বৎসরের মধ্যে সাত দিন সদাপ্রভুর উদ্দেশে সেই উৎসব পালন করিবে; ইহা তোমাদের পুরুষানুক্রমে পালনীয় চিরস্থায়ী বিধি; সপ্তম মাসে তোমরা সেই উৎসব পালন করিবে।
42 তোমরা সাত দিন কুটীরে বাস করিও; ইস্রায়েল-বংশজাত সকলে কুটীরে বাস করিবে।
43 ইহাতে তোমাদের ভাবী বংশ জানিতে পারিবে যে, আমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে মিসর দেশ হইতে বাহির করিয়া আনিয়া কুটীরে বাস করাইয়াছিলাম; আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর।
44 তখন মোশি ইস্রায়েল-সন্তানগণের কাছে সদাপ্রভুর পর্ব্বগুলির কথা কহিলেন।
1 And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559
2 Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 and say H559 unto H413 them, Concerning the feasts H4150 of the LORD, H3068 which H834 H853 ye shall proclaim H7121 to be holy H6944 convocations, H4744 even these H428 are my feasts. H4150
3 Six H8337 days H3117 shall work H4399 be done: H6213 but the seventh H7637 day H3117 is the sabbath H7676 of rest, H7677 a holy H6944 convocation; H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 work H4399 therein : it H1931 is the sabbath H7676 of the LORD H3068 in all H3605 your dwellings. H4186
4 These H428 are the feasts H4150 of the LORD, H3068 even holy H6944 convocations, H4744 which H834 ye shall proclaim H7121 in their seasons. H4150
5 In the fourteenth H702 H6240 day of the first H7223 month H2320 at H996 even H6153 is the LORD's H3068 passover. H6453
6 And on the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of the same H2088 month H2320 is the feast H2282 of unleavened bread H4682 unto the LORD: H3068 seven H7651 days H3117 ye must eat H398 unleavened bread. H4682
7 In the first H7223 day H3117 ye shall have H1961 a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein.
8 But ye shall offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 seven H7651 days: H3117 in the seventh H7637 day H3117 is a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein .
9 And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559
10 Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 and say H559 unto H413 them, When H3588 ye be come H935 into H413 the land H776 which H834 I H589 give H5414 unto you , and shall reap H7114 H853 the harvest H7105 thereof , then ye shall bring H935 H853 a sheaf H6016 of the firstfruits H7225 of your harvest H7105 unto H413 the priest: H3548
11 And he shall wave H5130 H853 the sheaf H6016 before H6440 the LORD, H3068 to be accepted H7522 for you : on the morrow H4480 H4283 after the sabbath H7676 the priest H3548 shall wave H5130 it.
12 And ye shall offer H6213 that day H3117 when ye wave H5130 H853 the sheaf H6016 a he lamb H3532 without blemish H8549 of the first H1121 year H8141 for a burnt offering H5930 unto the LORD. H3068
13 And the meat offering H4503 thereof shall be two H8147 tenth deals H6241 of fine flour H5560 mingled H1101 with oil, H8081 an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 for a sweet H5207 savor: H7381 and the drink offering H5262 thereof shall be of wine, H3196 the fourth H7243 part of a hin. H1969
14 And ye shall eat H398 neither H3808 bread, H3899 nor parched corn, H7039 nor green ears, H3759 until H5704 the selfsame H2088 H6106 day H3117 that H5704 ye have brought H935 H853 an offering H7133 unto your God: H430 it shall be a statute H2708 forever H5769 throughout your generations H1755 in all H3605 your dwellings. H4186
15 And ye shall count H5608 unto you from the morrow H4480 H4283 after the sabbath, H7676 from the day H4480 H3117 that ye brought H935 H853 the sheaf H6016 of the wave offering; H8573 seven H7651 sabbaths H7676 shall be H1961 complete: H8549
16 Even unto H5704 the morrow H4480 H4283 after the seventh H7637 sabbath H7676 shall ye number H5608 fifty H2572 days; H3117 and ye shall offer H7126 a new H2319 meat offering H4503 unto the LORD. H3068
17 Ye shall bring H935 out of your habitations H4480 H4186 two H8147 wave H8573 loaves H3899 of two H8147 tenth deals: H6241 they shall be H1961 of fine flour; H5560 they shall be baked H644 with leaven; H2557 they are the firstfruits H1061 unto the LORD. H3068
18 And ye shall offer H7126 with H5921 the bread H3899 seven H7651 lambs H3532 without blemish H8549 of the first H1121 year, H8141 and one H259 young H1121 H1241 bullock, H6499 and two H8147 rams: H352 they shall be H1961 for a burnt offering H5930 unto the LORD, H3068 with their meat offering, H4503 and their drink offerings, H5262 even an offering made by fire, H801 of sweet H5207 savor H7381 unto the LORD. H3068
19 Then ye shall sacrifice H6213 one H259 kid H8163 of the goats H5795 for a sin offering, H2403 and two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 for a sacrifice H2077 of peace offerings. H8002
20 And the priest H3548 shall wave H5130 them with H5921 the bread H3899 of the firstfruits H1061 for a wave offering H8573 before H6440 the LORD, H3068 with H5921 the two H8147 lambs: H3532 they shall be H1961 holy H6944 to the LORD H3068 for the priest. H3548
21 And ye shall proclaim H7121 on the selfsame H2088 H6106 day, H3117 that it may be H1961 a holy H6944 convocation H4744 unto you : ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein: it shall be a statute H2708 forever H5769 in all H3605 your dwellings H4186 throughout your generations. H1755
22 And when ye reap H7114 H853 the harvest H7105 of your land, H776 thou shalt not H3808 make clean riddance H3615 of the corners H6285 of thy field H7704 when thou reapest, H7114 neither H3808 shalt thou gather H3950 any gleaning H3951 of thy harvest: H7105 thou shalt leave H5800 them unto the poor, H6041 and to the stranger: H1616 I H589 am the LORD H3068 your God. H430
23 And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559
24 Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 In the seventh H7637 month, H2320 in the first H259 day of the month, H2320 shall ye have H1961 a sabbath, H7677 a memorial H2146 of blowing of trumpets, H8643 a holy H6944 convocation. H4744
25 Ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein : but ye shall offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068
26 And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559
27 Also H389 on the tenth H6218 day of this H2088 seventh H7637 month H2320 there shall be a day H3117 of atonement: H3725 it shall be H1961 a holy H6944 convocation H4744 unto you ; and ye shall afflict H6031 H853 your souls, H5315 and offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068
28 And ye shall do H6213 no H3808 H3605 work H4399 in that H2088 same H6106 day: H3117 for H3588 it H1931 is a day H3117 of atonement, H3725 to make an atonement H3722 for H5921 you before H6440 the LORD H3068 your God. H430
29 For H3588 whatsoever H3605 soul H5315 it be that H834 shall not H3808 be afflicted H6031 in that H2088 same H6106 day, H3117 he shall be cut off H3772 from among his people H4480 H5971 .
30 And whatsoever H3605 soul H5315 it be that H834 doeth H6213 any H3605 work H4399 in that H2088 same H6106 day, H3117 H853 the same H1931 soul H5315 will I destroy H6 from among H4480 H7130 his people. H5971
31 Ye shall do H6213 no H3808 manner H3605 of work: H4399 it shall be a statute H2708 forever H5769 throughout your generations H1755 in all H3605 your dwellings. H4186
32 It H1931 shall be unto you a sabbath H7676 of rest, H7677 and ye shall afflict H6031 H853 your souls: H5315 in the ninth H8672 day of the month H2320 at even, H6153 from even H4480 H6153 unto H5704 even, H6153 shall ye celebrate H7673 your sabbath. H7676
33 And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses, H4872 saying, H559
34 Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 The fifteenth H2568 H6240 day H3117 of this H2088 seventh H7637 month H2320 shall be the feast H2282 of tabernacles H5521 for seven H7651 days H3117 unto the LORD. H3068
35 On the first H7223 day H3117 shall be a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein .
36 Seven H7651 days H3117 ye shall offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD: H3068 on the eighth H8066 day H3117 shall be H1961 a holy H6944 convocation H4744 unto you ; and ye shall offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD: H3068 it H1931 is a solemn assembly; H6116 and ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein .
37 These H428 are the feasts H4150 of the LORD, H3068 which H834 H853 ye shall proclaim H7121 to be holy H6944 convocations, H4744 to offer H7126 an offering made by fire H801 unto the LORD, H3068 a burnt offering, H5930 and a meat offering, H4503 a sacrifice, H2077 and drink offerings, H5262 every thing H1697 upon his day H3117 H3117 :
38 Beside H4480 H905 the sabbaths H7676 of the LORD, H3068 and beside H4480 H905 your gifts, H4979 and beside H4480 H905 all H3605 your vows, H5088 and beside H4480 H905 all H3605 your freewill offerings, H5071 which H834 ye give H5414 unto the LORD. H3068
39 Also H389 in the fifteenth H2568 H6240 day H3117 of the seventh H7637 month, H2320 when ye have gathered in H622 H853 the fruit H8393 of the land, H776 ye shall keep H2287 H853 a feast H2282 unto the LORD H3068 seven H7651 days: H3117 on the first H7223 day H3117 shall be a sabbath, H7677 and on the eighth H8066 day H3117 shall be a sabbath. H7677
40 And ye shall take H3947 you on the first H7223 day H3117 the boughs H6529 of goodly H1926 trees, H6086 branches H3709 of palm trees, H8558 and the boughs H6057 of thick H5687 trees, H6086 and willows H6155 of the brook; H5158 and ye shall rejoice H8055 before H6440 the LORD H3068 your God H430 seven H7651 days. H3117
41 And ye shall keep H2287 it a feast H2282 unto the LORD H3068 seven H7651 days H3117 in the year. H8141 It shall be a statute H2708 forever H5769 in your generations: H1755 ye shall celebrate H2287 it in the seventh H7637 month. H2320
42 Ye shall dwell H3427 in booths H5521 seven H7651 days; H3117 all H3605 that are Israelites H3478 born H249 shall dwell H3427 in booths: H5521
43 That H4616 your generations H1755 may know H3045 that H3588 I made H853 the children H1121 of Israel H3478 to dwell H3427 in booths, H5521 when I brought them out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 I H589 am the LORD H3068 your God. H430
44 And Moses H4872 declared H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 H853 the feasts H4150 of the LORD. H3068
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×