Bible Books

4
:

1. எஜமான்களே, உங்கள் அடிமைகளுக்கு சரியானதையும் நியாயமானதையும் கொடுங்கள். ஏனெனில், பரலோகத்தில் உங்களுக்கும் ஒரு எஜமான் இருக்கிறாரென்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிறீர்களே. PS
1. Masters G2962 , give G3930 unto your servants G1401 that which is just G1342 and G2532 equal G2471 ; knowing G1492 that G3754 ye G5210 also G2532 have G2192 a Master G2962 in G1722 heaven G3772 .
2. {அறிவுரைகள்} PS விழிப்புள்ளவர்களாயும் நன்றி உள்ளவர்களாயும், மன்றாடுவதற்கு உங்களை அர்ப்பணியுங்கள்.
2. Continue G4342 in prayer G4335 , and watch G1127 in G1722 the same G846 with G1722 thanksgiving G2169 ;
3. கிறிஸ்துவின் இரகசியத்தை நாங்கள் அறிவிக்கும்படி, எங்களுடைய செய்திக்கான வாசலை இறைவன் திறந்துகொடுக்க வேண்டுமென்று எங்களுக்காகவும் மன்றாடுங்கள்; இந்தப் பணிக்காகவே நான் சிறையாக்கப்பட்டிருக்கிறேன்.
3. Withal G260 praying G4336 also G2532 for G4012 us G2257 , that G2443 God G2316 would open G455 unto us G2254 a door G2374 of utterance G3056 , to speak G2980 the G3588 mystery G3466 of Christ G5547 , for G1223 which G3739 I am also in bonds G1210 G2532 :
4. நான் அந்த இரகசியத்தை தகுந்தபடி தெளிவாய் வெளிப்படுத்த வேண்டும் என்பதற்காகவும் மன்றாடுங்கள்.
4. That G2443 I may make it manifest G5319 G846 , as G5613 I G3165 ought G1163 to speak G2980 .
5. திருச்சபைக்கு உட்படாத வெளி ஆட்களுடன் ஞானமாய் நடந்துகொள்ளுங்கள்; கிடைக்கும் எல்லாச் சந்தர்ப்பங்களையும் நன்றாகப் பயன்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்.
5. Walk G4043 in G1722 wisdom G4678 toward G4314 them that are without G1854 , redeeming G1805 the G3588 time G2540 .
6. உங்களது உரையாடல் எப்பொழுதும் கனிவானதாயும் சுவையுள்ளதாயும் இருக்கட்டும். அப்பொழுதே உங்களிடம் கேள்வி கேட்கிறவர்களுக்கு உங்களால் தகுந்த விதத்தில் பதில் சொல்லக்கூடியதாய் இருக்கும். PS
6. Let your G5216 speech G3056 be always G3842 with G1722 grace G5485 , seasoned G741 with salt G217 , that ye may know G1492 how G4459 ye G5209 ought G1163 to answer G611 every man G1520 G1538 .
7. {கடைசி வாழ்த்துகள்} PS தீகிக்கு என்னைப்பற்றிய செய்தி எல்லாவற்றையும் உங்களுக்கு சொல்வான். அவன் அன்பு சகோதரனாகவும், உண்மையுள்ள ஊழியக்காரனாகவும், கர்த்தரில் உடன்வேலைக்காரனாகவும் இருக்கிறான்.
7. All G3956 my state G2596 G1691 shall Tychicus G5190 declare G1107 unto you G5213 , who is a beloved G27 brother G80 , and G2532 a faithful G4103 minister G1249 and G2532 fellow servant G4889 in G1722 the Lord G2962 :
8. நாங்கள் எல்லோரும் எப்படியிருக்கிறோம் என்பதை அவன் உங்களுக்குச் சொல்லி, உங்களை மனதளவில் உற்சாகப்படுத்தும் நோக்கத்திற்காகவேதான், நான் அவனை உங்களிடம் அனுப்புகிறேன்.
8. Whom G3739 I have sent G3992 unto G4314 you G5209 for G1519 the same purpose G846 G5124 , that G2443 he might know G1097 your estate G4012 G5216 , and G2532 comfort G3870 your G5216 hearts G2588 ;
9. அவன் எங்கள் அன்புள்ள சகோதரனான நம்பிக்கைக்குரிய ஒநேசிமுவுடன் வருகிறான். அவனும் உங்களில் ஒருவனே. அவர்கள் இங்கு நடப்பவை எல்லாவற்றையும் உங்களுக்கு அறிவிப்பார்கள். PS
9. With G4862 Onesimus G3682 , a faithful G4103 and G2532 beloved G27 brother G80 , who G3739 is G2076 one of G1537 you G5216 . They shall make known G1107 unto you G5213 all things G3956 which are done here G5602 .
10. என்னுடன் சிறையில் இருக்கும் அரிஸ்தர்க்கு உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறான். அப்படியே பர்னபாவின் ஒன்றுவிட்ட சகோதரனான மாற்குவும் வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறான். அவனைக்குறித்து ஏற்கெனவே நீங்கள் அறிவுறுத்தல் பெற்றிருக்கிறீர்கள்; அவன் உங்களிடம் வந்தால், அவனை வரவழைத்துக்கொள்ளுங்கள். PEPS
10. Aristarchus G708 my G3450 fellow prisoner G4869 saluteth G782 you G5209 , and G2532 Mark G3138 , sister's son G431 to Barnabas G921 , ( touching G4012 whom G3739 ye received G2983 commandments G1785 : if G1437 he come G2064 unto G4314 you G5209 , receive G1209 him G846 ;)
11. யுஸ்து என அழைக்கப்படும் இயேசுவும், உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறான். இறைவனுடைய அரசின் வேலையில், எனது உடன் ஊழியர்கள் மத்தியில் இருக்கும் யூதர்கள் இவர்கள் மட்டுமே. இவர்கள் எனக்கு ஆறுதலாய் இருக்கிறார்கள். PEPS
11. And G2532 Jesus G2424 , which is called G3004 Justus G2459 , who are G5607 of G1537 the circumcision G4061 . These G3778 only G3441 are my fellow workers G4904 unto G1519 the G3588 kingdom G932 of God G2316 , which G3748 have been G1096 a comfort G3931 unto me G3427 .
12. கிறிஸ்து இயேசுவினுடைய ஊழியனான எப்பாப்பிராத்து உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறான். அவனும் உங்களில் ஒருவனே. இறைவனுடைய சித்தம் முழுவதிலும் நீங்கள் வளர்ச்சியடைந்தவர்களும் முழுமையான நிச்சயம் உடையவர்களுமாய் உறுதியாய் நிற்கவேண்டும் என்பதற்காக அவன் உங்களுக்காய் எப்பொழுதும் மன்றாட்டிலே போராடுகிறான்.
12. Epaphras G1889 , who G3588 is one of G1537 you G5216 , a servant G1401 of Christ G5547 , saluteth G782 you G5209 , always G3842 laboring fervently G75 for G5228 you G5216 in G1722 prayers G4335 , that G2443 ye may stand G2476 perfect G5046 and G2532 complete G4137 in G1722 all G3956 the will G2307 of God G2316 .
13. அவன் உங்களுக்காகவும், லவோதிக்கேயாவிலும் எராப்போலியிலும் இருக்கிறவர்களுக்காகவும், ஊக்கமாய் வேலைசெய்கிறான் என்பதை நான் சாட்சியாகக் கூறுகிறேன். PEPS
13. For G1063 I bear him record G3140 G846 , that G3754 he hath G2192 a great G4183 zeal G2205 for G5228 you G5216 , and G2532 them G3588 that are in G1722 Laodicea G2993 , and G2532 them G3588 in G1722 Hierapolis G2404 .
14. எங்கள் அன்புக்குரிய வைத்தியன் லூக்காவும் தேமாவும் உங்களுக்கு வாழ்த்துதல் அனுப்புகிறார்கள். PEPS
14. Luke G3065 , the G3588 beloved G27 physician G2395 , and G2532 Demas G1214 , greet G782 you G5209 .
15. லவோதிக்கேயாவிலிருக்கிற சகோதரர்களுக்கும், நிம்பாவுக்கும், அவளுடைய வீட்டில் கூடிவருகிற சபையினருக்கும் என் வாழ்த்துதல்களைத் தெரிவியுங்கள். PS
15. Salute G782 the G3588 brethren G80 which are in G1722 Laodicea G2993 , and G2532 Nymphas G3564 , and G2532 the G3588 church G1577 which is in G2596 his G846 house G3624 .
16. இந்தக் கடிதம் உங்களிடையே வாசிக்கப்பட்டபின், லவோதிக்கேயாவிலிருக்கிற திருச்சபைகளிலேயும் இதை வாசிக்க ஏற்பாடு செய்யுங்கள்; அதுபோலவே, லவோதிக்கேயாவில் இருக்கிறவர்களுக்கு நான் எழுதிய கடிதத்தை நீங்கள் வாசியுங்கள். PS
16. And G2532 when G3752 this epistle G1992 is read G314 among G3844 you G5213 , cause G4160 that G2443 it be read G314 also G2532 in G1722 the G3588 church G1577 of the Laodiceans G2994 ; and G2532 that ye G5210 likewise G2532 read G314 the G3588 epistle from G1537 Laodicea G2993 .
17. நீங்கள் அர்க்கிப்புவிடம், “கர்த்தரில் நீ பெற்றுக்கொண்ட பணியை நிறைவேற்றும்படி பார்த்துக்கொள்” என்று சொல்லுங்கள். PS
17. And G2532 say G2036 to Archippus G751 , Take heed G991 to the G3588 ministry G1248 which G3739 thou hast received G3880 in G1722 the Lord G2962 , that G2443 thou fulfill G4137 it G846 .
18. பவுலாகிய நான் இந்த வாழ்த்துதலை என் சொந்தக் கையினாலே எழுதுகிறேன். நான் சிறையாக்கப்பட்டிருப்பதை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளுங்கள். கிருபை உங்களோடிருப்பதாக. ஆமென். PE
18. The G3588 salutation G783 by the hand G5495 of me G1699 Paul G3972 . Remember G3421 my G3450 bonds G1199 . Grace G5485 be with G3326 you G5216 . Amen G281 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×