|
|
1. {வீழ்ச்சி} PS இறைவனாகிய யெகோவா உண்டாக்கியிருந்த காட்டு மிருகங்கள் எல்லாவற்றையும்விட, பாம்பு அதிக தந்திரமுள்ளதாய் இருந்தது. பாம்பு அப்பெண்ணிடம், “தோட்டத்தில் உள்ள எந்த ஒரு மரத்திலிருந்தும் சாப்பிடவேண்டாம் என்று இறைவன் உங்களுக்குச் சொன்னாரோ?” எனக் கேட்டது. PEPS
|
1. Now the serpent H5175 was H1961 more subtle H6175 than any H4480 H3605 beast H2416 of the field H7704 which H834 the LORD H3068 God H430 had made H6213 . And he said H559 unto H413 the woman H802 , Yea H637 H3588 , hath God H430 said H559 , Ye shall not H3808 eat H398 of every H4480 H3605 tree H6086 of the garden H1588 ?
|
2. அதற்கு அந்தப் பெண் பாம்பிடம், “தோட்டத்திலுள்ள மரங்களின் பழங்களை நாங்கள் சாப்பிடலாம்;
|
2. And the woman H802 said H559 unto H413 the serpent H5175 , We may eat H398 of the fruit H4480 H6529 of the trees H6086 of the garden H1588 :
|
3. ஆனால் இறைவன், ‘நீங்கள் தோட்டத்தின் நடுவிலுள்ள மரத்திலிருந்து பழத்தை சாப்பிடக்கூடாது, அதைத் தொடவும் கூடாது, மீறினால் சாவீர்கள்’ என்று சொல்லியிருக்கிறார்” என்றாள். PEPS
|
3. But of the fruit H4480 H6529 of the tree H6086 which H834 is in the midst H8432 of the garden H1588 , God H430 hath said H559 , Ye shall not H3808 eat H398 of H4480 it, neither H3808 shall ye touch H5060 it, lest H6435 ye die H4191 .
|
4. அதற்குப் பாம்பு அந்தப் பெண்ணிடம், “நிச்சயமாக நீங்கள் சாகவே மாட்டீர்கள்” என்று சொன்னது.
|
4. And the serpent H5175 said H559 unto H413 the woman H802 , Ye shall not H3808 surely die H4191 H4191 :
|
5. “ஏனெனில் அந்த மரத்திலிருந்து சாப்பிடும் நாளிலே, உங்கள் கண்கள் திறக்கப்படும். நீங்கள் இறைவனைப் போலாகி, நன்மையையும் தீமையையும் அறிவீர்கள் என்பது இறைவனுக்குத் தெரியும்” என்றது. PEPS
|
5. For H3588 God H430 doth know H3045 that H3588 in the day H3117 ye eat H398 thereof H4480 , then your eyes H5869 shall be opened H6491 , and ye shall be H1961 as gods H430 , knowing H3045 good H2896 and evil H7451 .
|
6. அப்பொழுது அந்தப் பெண், அந்த மரத்தின் பழம் சாப்பிடுவதற்கு நல்லதாயும், பார்வைக்கு அழகானதாயும் இருந்ததுடன், அது அறிவைப் பெறுவதற்கு விரும்பத்தக்கதாயும் இருக்கக் கண்டாள்; அவள் அதின் பழத்தைப் பறித்துச் சாப்பிட்டாள். பின்பு அதைத் தன்னுடனிருந்த தன் கணவனுக்கும் சாப்பிடக் கொடுத்தாள், அவனும் அதைச் சாப்பிட்டான்.
|
6. And when the woman H802 saw H7200 that H3588 the tree H6086 was good H2896 for food H3978 , and that H3588 it H1931 was pleasant H8378 to the eyes H5869 , and a tree H6086 to be desired H2530 to make one wise H7919 , she took H3947 of the fruit H4480 H6529 thereof , and did eat H398 , and gave H5414 also H1571 unto her husband H376 with H5973 her ; and he did eat H398 .
|
7. பிறகு அவர்கள் இருவருடைய கண்களும் திறக்கப்பட்டு, முன்னர் அறிந்திராத விஷயங்களை அறிந்துகொண்டார்கள்; அப்பொழுது தாங்கள் இருவரும் நிர்வாணிகளாய் இருப்பதை அவர்கள் உணர்ந்தார்கள். எனவே அவர்கள் அத்தியிலைகளைத் தைத்துத் தங்களை மூடிக்கொண்டார்கள். PEPS
|
7. And the eyes H5869 of them both H8147 were opened H6491 , and they knew H3045 that H3588 they H1992 were naked H5903 ; and they sewed H8609 fig H8384 leaves H5929 together , and made H6213 themselves aprons H2290 .
|
8. அன்று மாலை தென்றல் காற்று வீசிய வேளையில், இறைவனாகிய யெகோவா தோட்டத்தில் உலாவிக் கொண்டிருக்கும் சத்தத்தை மனிதனும் அவன் மனைவியும் கேட்டார்கள்; உடனே அவர்கள் தோட்டத்தின் மரங்களுக்கு இடையில் இறைவனாகிய யெகோவாவிடமிருந்து ஒளிந்துகொண்டார்கள்.
|
8. And they heard H8085 H853 the voice H6963 of the LORD H3068 God H430 walking H1980 in the garden H1588 in the cool H7307 of the day H3117 : and Adam H121 and his wife H802 hid themselves H2244 from the presence H4480 H6440 of the LORD H3068 God H430 amongst H8432 the trees H6086 of the garden H1588 .
|
9. ஆனாலும் இறைவனாகிய யெகோவா மனிதனைக் கூப்பிட்டு, “நீ எங்கே இருக்கிறாய்?” என்று கேட்டார். PEPS
|
9. And the LORD H3068 God H430 called H7121 unto H413 Adam H121 , and said H559 unto him, Where H335 art thou?
|
10. அதற்கு அவன், “நான் தோட்டத்தில் உமது சத்தத்தைக் கேட்டேன்; நான் நிர்வாணியாய் இருந்தபடியால் பயந்து, ஒளிந்துகொண்டேன்” என்றான். PEPS
|
10. And he said H559 , I heard H8085 H853 thy voice H6963 in the garden H1588 , and I was afraid H3372 , because H3588 I H595 was naked H5903 ; and I hid myself H2244 .
|
11. அதற்கு யெகோவா, “நீ நிர்வாணி என்று உனக்குச் சொன்னது யார்? சாப்பிட வேண்டாமென்று நான் உனக்குக் கட்டளையிட்ட மரத்திலிருந்து நீ சாப்பிட்டாயோ?” என்று கேட்டார். PEPS
|
11. And he said H559 , Who H4310 told H5046 thee that H3588 thou H859 wast naked H5903 ? Hast thou eaten H398 of H4480 the tree H6086 , whereof H834 H4480 I commanded H6680 thee that thou shouldest not H1115 eat H398 ?
|
12. அதற்கு மனிதன், “என்னுடன் இங்கு இருப்பதற்கு நீர் எனக்குத் தந்த பெண்ணே, அந்த மரத்தின் பழத்தை எனக்குக் கொடுத்தாள்; நான் சாப்பிட்டேன்” என்றான். PEPS
|
12. And the man H120 said H559 , The woman H802 whom H834 thou gavest H5414 to be with H5973 me, she H1931 gave H5414 me of H4480 the tree H6086 , and I did eat H398 .
|
13. பின்பு இறைவனாகிய யெகோவா அந்த பெண்ணிடம், “நீ செய்திருக்கும் இந்தக் காரியம் என்ன?” என்று கேட்டார். PEPS அதற்கு அந்தப் பெண், “பாம்பு என்னை ஏமாற்றியது, அதனால்தான் நான் சாப்பிட்டேன்” என்று சொன்னாள். PEPS
|
13. And the LORD H3068 God H430 said H559 unto the woman H802 , What H4100 is this H2063 that thou hast done H6213 ? And the woman H802 said H559 , The serpent H5175 beguiled H5377 me , and I did eat H398 .
|
14. அதனால் இறைவனாகிய யெகோவா பாம்பிடம் சொன்னதாவது: “நீ இவ்வாறு செய்திருக்கிறபடியால், “வளர்ப்பு மிருகங்கள், காட்டு மிருகங்கள் எல்லாவற்றைப் பார்க்கிலும் அதிகமாய் சபிக்கப்பட்டிருப்பாய்! நீ வயிற்றினால் ஊர்ந்து திரிவாய்; உன் உயிருள்ள நாளெல்லாம் புழுதியைத் தின்பாய்.
|
14. And the LORD H3068 God H430 said H559 unto H413 the serpent H5175 , Because H3588 thou hast done H6213 this H2063 , thou H859 art cursed H779 above all H4480 H3605 cattle H929 , and above every H4480 H3605 beast H2416 of the field H7704 ; upon H5921 thy belly H1512 shalt thou go H1980 , and dust H6083 shalt thou eat H398 all H3605 the days H3117 of thy life H2416 :
|
15. உனக்கும் பெண்ணுக்கும் இடையிலும், உன்னுடைய சந்ததிக்கும் அவளுடைய சந்ததிக்கும் இடையிலும் நான் பகையை உண்டாக்குவேன்; அவர் உன் தலையை நசுக்குவார், நீ அவரது குதிங்காலை நசுக்குவாய்.” PEPS
|
15. And I will put H7896 enmity H342 between H996 thee and the woman H802 , and between H996 thy seed H2233 and her seed H2233 ; it H1931 shall bruise H7779 thy head H7218 , and thou H859 shalt bruise H7779 his heel H6119 .
|
16. அதன்பின்பு அவர் பெண்ணிடம் சொன்னதாவது: “உன் குழந்தைபேற்றின் வேதனையை அதிகமாய்க் கூட்டுவேன்; வேதனையோடு நீ குழந்தைகளைப் பெறுவாய்; உன் ஆசை உன் கணவன் மேலேயே இருக்கும், அவன் உன்னை ஆண்டு நடத்துவான்.” PEPS
|
16. Unto H413 the woman H802 he said H559 , I will greatly H7235 multiply H7235 thy sorrow H6093 and thy conception H2032 ; in sorrow H6089 thou shalt bring forth H3205 children H1121 ; and thy desire H8669 shall be to H413 thy husband H376 , and he H1931 shall rule H4910 over thee.
|
17. அவர் ஆதாமிடம் சொன்னதாவது: “ ‘நீ சாப்பிடவேண்டாம்,’ என நான் உனக்குக் கட்டளையிட்ட மரத்திலிருந்து நீ உன் மனைவியின் சொல்லைக் கேட்டுச் சாப்பிட்டபடியினால், “உன் நிமித்தம் பூமி சபிக்கப்பட்டிருக்கும்; உன் வாழ்நாளெல்லாம் நீ வருந்தி உழைத்தே பூமியின் பலனைச் சாப்பிடுவாய்.
|
17. And unto Adam H121 he said H559 , Because H3588 thou hast hearkened H8085 unto the voice H6963 of thy wife H802 , and hast eaten H398 of H4480 the tree H6086 , of which H834 I commanded H6680 thee, saying H559 , Thou shalt not H3808 eat H398 of H4480 it: cursed H779 is the ground H127 for thy sake H5668 ; in sorrow H6093 shalt thou eat H398 of it all H3605 the days H3117 of thy life H2416 ;
|
18. பூமி முற்களையும் முற்புதர்களையும் உனக்கு விளைவிக்கும், வயலின் பயிர்களையே நீ சாப்பிடுவாய்.
|
18. Thorns H6975 also and thistles H1863 shall it bring forth H6779 to thee ; and thou shalt eat H398 H853 the herb H6212 of the field H7704 ;
|
19. நீ புழுதியிலிருந்து எடுக்கப்பட்டபடியால், நீ புழுதிக்குத் திரும்பும்வரை, நெற்றி வியர்வை சிந்தியே உன் உணவைச் சாப்பிடுவாய்; நீ புழுதியிலிருந்து உண்டாக்கப்பட்டதால் புழுதிக்கே திரும்புவாய்.” PEPS
|
19. In the sweat H2188 of thy face H639 shalt thou eat H398 bread H3899 , till H5704 thou return H7725 unto H413 the ground H127 ; for H3588 out of H4480 it wast thou taken H3947 : for H3588 dust H6083 thou H859 art , and unto H413 dust H6083 shalt thou return H7725 .
|
20. ஆதாம் தன் மனைவிக்கு ஏவாள் *ஏவாள் என்பதற்கு வாழ்பவள் என்று அர்த்தம். என்று பெயரிட்டான், ஏனெனில் பூமியில் வாழ்வோருக்கெல்லாம் தாயாவாள். PEPS
|
20. And Adam H121 called H7121 his wife H802 's name H8034 Eve H2332 ; because H3588 she H1931 was H1961 the mother H517 of all H3605 living H2416 .
|
21. இறைவனாகிய யெகோவா தோலினால் உடைகளைச் செய்து, ஆதாமுக்கும் அவன் மனைவிக்கும் உடுத்தினார்.
|
21. Unto Adam H121 also and to his wife H802 did the LORD H3068 God H430 make H6213 coats H3801 of skins H5785 , and clothed H3847 them.
|
22. அதன்பின் இறைவனாகிய யெகோவா, “மனிதன் இப்பொழுது நன்மையையும் தீமையையும் அறிந்து, நம்மில் ஒருவரைப்போல் ஆகிவிட்டான். அவன் தன் கையை நீட்டி, வாழ்வளிக்கும் மரத்திலிருந்து பறித்துச் சாப்பிட்டு, என்றென்றைக்கும் உயிர்வாழ இடமளிக்கக் கூடாது” என்றார்.
|
22. And the LORD H3068 God H430 said H559 , Behold H2005 , the man H120 is become H1961 as one H259 of H4480 us , to know H3045 good H2896 and evil H7451 : and now H6258 , lest H6435 he put forth H7971 his hand H3027 , and take H3947 also H1571 of the tree H4480 H6086 of life H2416 , and eat H398 , and live H2425 forever H5769 :
|
23. எனவே இறைவனாகிய யெகோவா, நிலத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்ட அவனை நிலத்தையே பண்படுத்திப் பயிர்செய்யும்படி, ஏதேன் தோட்டத்திலிருந்து வெளியே துரத்தினார்.
|
23. Therefore the LORD H3068 God H430 sent him forth H7971 from the garden H4480 H1588 of Eden H5731 , to till H5647 H853 the ground H127 from whence H4480 H8033 H834 he was taken H3947 .
|
24. அவர் மனிதனை வெளியே துரத்திவிட்டபின், ஏதேன் தோட்டத்தின் கிழக்குப் பக்கமாக கேருபீன்களையும், சுற்றிச் சுழலும் சுடரொளி வாளையும் வாழ்வளிக்கும் மரத்திற்குப் போகும் வழியைக் காவல் காக்கும்படி வைத்தார். PE
|
24. So he drove out H1644 H853 the man H120 ; and he placed H7931 at the east H4480 H6924 of the garden H1588 of Eden H5731 H853 Cherubims H3742 , and a flaming H3858 sword H2719 which turned every way H2015 , to keep H8104 H853 the way H1870 of the tree H6086 of life H2416 .
|