|
|
1. தங்கம் எவ்வளவாய் தன் ஒளியை இழந்து, சுத்தத் தங்கமும் எவ்வளவாய் மங்கிப்போயிற்றே! பரிசுத்த இடத்தின் இரத்தினக் கற்கள் தெருவின் முனைகளிலும் சிதறுண்டு கிடக்கின்றன.
|
1. How H349 is the gold H2091 become dim H6004 ! how is the most H2896 fine gold H3800 changed H8132 ! the stones H68 of the sanctuary H6944 are poured out H8210 in the top H7218 of every H3605 street H2351 .
|
2. ஒருகாலத்தில் சுத்தத் தங்கத்தின் மதிப்பிற்கு ஒப்பாயிருந்த, விலைமதிப்புமிக்க சீயோன் மகன்கள், இப்போது மண் பாத்திரங்களாய் எண்ணப்படுகிறார்கள். குயவனின் கைவேலையாக மதிக்கப்படுகிறார்கள்.
|
2. The precious H3368 sons H1121 of Zion H6726 , comparable H5537 to fine gold H6337 , how H349 are they esteemed H2803 as earthen H2789 pitchers H5035 , the work H4639 of the hands H3027 of the potter H3335 !
|
3. நரிகளும் தங்கள் குட்டிகளுக்கு பால் கொடுக்கும். ஆனால் என் மக்களோ பாலைவனத்திலுள்ள தீக்கோழிகளைப்போல, கொடூர மனமுள்ளவர்களானார்கள்.
|
3. Even H1571 the sea monsters H8565 draw out H2502 the breast H7699 , they give suck H3243 to their young ones H1482 : the daughter H1323 of my people H5971 is become cruel H393 , like the ostriches H3283 in the wilderness H4057 .
|
4. தாகத்தினால் குழந்தையின் நாவு அதன் மேல்வாய் அண்ணத்துடன் ஒட்டிக்கொள்கிறது; பிள்ளைகள் உணவுக்காக கெஞ்சுகின்றனர், ஆனால் அதைக் கொடுப்பவர் ஒருவருமில்லை.
|
4. The tongue H3956 of the sucking child H3243 cleaveth H1692 to H413 the roof of his mouth H2441 for thirst H6772 : the young children H5768 ask H7592 bread H3899 , and no man H369 breaketh H6566 it unto them.
|
5. சுவையான உணவை ஒருகாலத்தில் உண்டவர்கள் வீதிகளில் ஆதரவற்றுத் திரிகிறார்கள். மென்பட்டு உடை அணிந்து முன்பு வாழ்ந்தவர்கள் இப்போது சாம்பல் மேடுகளில் இருக்கிறார்கள்.
|
5. They that did feed H398 delicately H4574 are desolate H8074 in the streets H2351 : they that were brought up H539 in H5921 scarlet H8438 embrace H2263 dunghills H830 .
|
6. உதவும் கரம் எதுவுமின்றி ஒரு நொடியில் கவிழ்க்கப்பட்ட சோதோமின் தண்டனையைவிட, என் மக்களின் தண்டனை பெரிதாயிருக்கிறது.
|
6. For the punishment of the iniquity H5771 of the daughter H1323 of my people H5971 is greater H1431 than the punishment of the sin H4480 H2403 of Sodom H5467 , that was overthrown H2015 as in H3644 a moment H7281 , and no H3808 hands H3027 stayed H2342 on her.
|
7. அவர்களின் இளவரசர்கள் †இளவரசர்கள் அல்லது நசரேயர்கள். நியா. 13:5. உறைபனியைப் பார்க்கிலும் பிரகாசமாயும், பாலைவிட வெண்மையாயும் இருந்தார்கள். அவர்களின் உடல்கள் பவளத்தைவிட சிவப்பாகவும், அவர்களின் தோற்றம் நீல மாணிக்கக் கற்களைப்போலவும் இருந்தன.
|
7. Her Nazarites H5139 were purer H2141 than snow H4480 H7950 , they were whiter H6705 than milk H4480 H2461 , they were more ruddy H119 in body H6106 than rubies H4480 H6443 , their polishing H1508 was of sapphire H5601 :
|
8. ஆனால் இப்பொழுதோ அவர்கள் அடுப்புக்கரியைவிடக் கறுப்பாயிருக்கிறார்கள்; வீதிகளில் அவர்கள் இன்னார் என அறியப்படாதிருக்கிறார்கள். அவர்களுடைய தோல், எலும்புகளின்மேல் சுருங்கி காய்ந்த மரத்திற்கு ஒப்பானது.
|
8. Their visage H8389 is blacker H2821 than a coal H4480 H7815 ; they are not H3808 known H5234 in the streets H2351 : their skin H5785 cleaveth H6821 to H5921 their bones H6106 ; it is withered H3001 , it is become H1961 like a stick H6086 .
|
9. பஞ்சத்தால் சாகிறவர்களைவிட, வாளினால் கொலைசெய்யப்பட்டவர்களின் நிலை மேலானது; பஞ்சத்தால் சாகிறவர்களோ வயல்களின் விளைச்சல் குறைவுபட்டதால் பசியினால் துன்பப்பட்டு உருக்குலைந்து போகிறார்கள்.
|
9. They that be slain H2491 with the sword H2719 are H1961 better H2896 than they that be slain H4480 H2491 with hunger H7458 : for these H7945 H1992 pine away H2100 , stricken through H1856 for want of the fruits H4480 H8570 of the field H7704 .
|
10. இரக்கமுள்ள பெண்களும் தங்கள் சொந்தக் கைகளால் தங்கள் சொந்தப் பிள்ளைகளைச் சமைத்தனரே, என் மக்கள் அழிக்கப்படுகையில் பிள்ளைகள் அவர்களுக்கு உணவானார்களே!
|
10. The hands H3027 of the pitiful H7362 women H802 have sodden H1310 their own children H3206 : they were H1961 their meat H1262 in the destruction H7667 of the daughter H1323 of my people H5971 .
|
11. யெகோவா தமது கோபத்தை முழுமையாய் வெளிப்படுத்தினார்; அவர் தமது கடுங்கோபத்தை ஊற்றிவிட்டார். அவர் சீயோனில் நெருப்பை மூட்டினார். அது அவளின் அஸ்திபாரங்களை எரித்துப்போட்டது.
|
11. The LORD H3068 hath accomplished H3615 H853 his fury H2534 ; he hath poured out H8210 his fierce H2740 anger H639 , and hath kindled H3341 a fire H784 in Zion H6726 , and it hath devoured H398 the foundations H3247 thereof.
|
12. பகைவர்களும் எதிரிகளும், எருசலேமின் வாசல்களுக்குள் புகுவார்கள் என்று, பூமியின் அரசர்களோ உலகத்தின் எந்த மக்களோ நம்பவில்லை.
|
12. The kings H4428 of the earth H776 , and all H3605 the inhabitants H3427 of the world H8398 , would not H3808 have believed H539 that H3588 the adversary H6862 and the enemy H341 should have entered H935 into the gates H8179 of Jerusalem H3389 .
|
13. ஆனால் அது நடந்தது. அவளுடைய இறைவாக்கு உரைப்போரின் பாவங்களினாலும், ஆசாரியர்களின் அக்கிரமங்களினாலும் இது நடந்தது. அவர்களால் எருசலேமுக்குள் நேர்மையானவர்களின் இரத்தம் சிந்தப்பட்டது.
|
13. For the sins H4480 H2403 of her prophets H5030 , and the iniquities H5771 of her priests H3548 , that have shed H8210 the blood H1818 of the just H6662 in the midst H7130 of her,
|
14. இப்பொழுதோ அவர்கள் குருடரான மனிதரைப்போல் வீதிகளில் அலைந்து திரிகிறார்கள். அவர்கள் இரத்தத்தினால் கறைப்பட்டிருப்பதால், அவர்களுடைய உடைகளைத் தொடுவதற்குக்கூட ஒருவரும் துணியவில்லை.
|
14. They have wandered H5128 as blind H5787 men in the streets H2351 , they have polluted H1351 themselves with blood H1818 , so that men could H3201 not H3808 touch H5060 their garments H3830 .
|
15. “விலகிப்போங்கள். நீங்கள் அசுத்தமானவர்கள். விலகுங்கள்! விலகுங்கள்! எங்களைத் தொடாதிருங்கள்” என்று மனிதர் அவர்களைப் பார்த்து கத்துகிறார்கள். அவர்கள் தப்பியோடி அலையும்போது அங்குள்ள மக்கள், “இவர்கள் இனிமேலும் இங்கே இருக்கமுடியாது” என்கிறார்கள்.
|
15. They cried H7121 unto them, Depart H5493 ye; it is unclean H2931 ; depart H5493 , depart H5493 , touch H5060 not H408 : when H3588 they fled away H5132 and H1571 wandered H5128 , they said H559 among the heathen H1471 , They shall no H3808 more H3254 sojourn H1481 there .
|
16. யெகோவாவே அவர்களைச் சிதறடித்தார்; அவர் அவர்கள்மேல் கண்காணிப்பாய் இருப்பதில்லை. ஆசாரியரைக் கனம்பண்ணுவதுமில்லை, முதியோருக்கு தயவு காண்பிப்பதுமில்லை.
|
16. The anger H6440 of the LORD H3068 hath divided H2505 them ; he will no H3808 more H3254 regard H5027 them : they respected H5375 not H3808 the persons H6440 of the priests H3548 , they favored H2603 not H3808 the elders H2205 .
|
17. அத்துடன் உதவிக்காக வீணாய் பார்த்திருந்தும் எங்கள் கண்கள் மங்கிப்போயின; எங்கள் காவல் கோபுரங்களிலிருந்து, எங்களைக் காப்பாற்ற முடியாத ஒரு நாட்டிற்காக எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருந்தோமே!
|
17. As for us , our eyes H5869 as yet H5750 failed H3615 for H413 our vain H1892 help H5833 : in our watching H6836 we have watched H6822 for H413 a nation H1471 that could not H3808 save H3467 us .
|
18. மனிதர் எங்கள் ஒவ்வொரு அடிச்சுவடையும் பதுங்கிப் பின்தொடர்ந்தார்கள், அதனால் வீதிகளில் எங்களால் நடக்க முடியவில்லை. எங்கள் முடிவு நெருங்கியிருந்தது, ஏனெனில் எங்களுக்கு எண்ணப்பட்ட நாட்கள் முடிந்தன, எங்கள் முடிவும் வந்துவிட்டது.
|
18. They hunt H6679 our steps H6806 , that we cannot go H4480 H1980 in our streets H7339 : our end H7093 is near H7126 , our days H3117 are fulfilled H4390 ; for H3588 our end H7093 is come H935 .
|
19. எங்களைப் பின்தொடர்ந்தவர்கள், ஆகாயத்தில் பறக்கும் கழுகுகளைப் பார்க்கிலும் வேகமாய் இருந்தார்கள்; அவர்கள் மலைகளில் எங்களைத் துரத்தி பாலைவனத்தில் எங்களுக்காய் பதுங்கியிருக்கிறார்கள்.
|
19. Our persecutors H7291 are H1961 swifter H7031 than the eagles H4480 H5404 of the heaven H8064 : they pursued H1814 us upon H5921 the mountains H2022 , they laid wait H693 for us in the wilderness H4057 .
|
20. யெகோவாவினால் அபிஷேகம் செய்யப்பட்ட, எங்கள் உயிர்மூச்சான அரசனும், அவர்களுடைய கண்ணிகளில் அகப்பட்டுக்கொண்டான். அவனுடைய நிழலின்கீழ், நாடுகளின் மத்தியில் நாங்கள் வாழ்வோம் என்று நினைத்திருந்தோம்.
|
20. The breath H7307 of our nostrils H639 , the anointed H4899 of the LORD H3068 , was taken H3920 in their pits H7825 , of whom H834 we said H559 , Under his shadow H6738 we shall live H2421 among the heathen H1471 .
|
21. ஊத்ஸ் நாட்டில் வாழுகின்ற ஏதோமின் மகளே, நீ மகிழ்ந்து சந்தோஷப்படு. ஆனால் உனக்குங்கூட இறை கோபத்தின் பாத்திரம் கொடுக்கப்படும்; நீ குடித்து வெறிகொண்டு, ஆடையில்லாமல் கிடப்பாய்.
|
21. Rejoice H7797 and be glad H8055 , O daughter H1323 of Edom H123 , that dwellest H3427 in the land H776 of Uz H5780 ; the cup H3563 also H1571 shall pass through H5674 unto H5921 thee : thou shalt be drunken H7937 , and shalt make thyself naked H6168 .
|
22. சீயோன் மகளே, உனது தண்டனை முடிவுறும்; உன் சிறையிருப்பை அவர் நீடிக்கமாட்டார். ஆனால் ஏதோமின் மகளே, அவர் உன் பாவங்களைத் தண்டித்து உன் கொடுமைகளை வெளிப்படுத்துவார். PE
|
22. The punishment of thine iniquity H5771 is accomplished H8552 , O daughter H1323 of Zion H6726 ; he will no H3808 more H3254 carry thee away into captivity H1540 : he will visit H6485 thine iniquity H5771 , O daughter H1323 of Edom H123 ; he will discover H1540 H5921 thy sins H2403 .
|