|
|
1. {எபேசு பட்டணத்தில் பவுல்} PS அப்பொல்லோ கொரிந்து பட்டணத்தில் இருந்தபோது பவுல் தரைவழியாகப் பிரயாணம் செய்து, எபேசு பட்டணத்திற்கு வந்தான். அங்கே பவுல் சில சீடர்களைக் கண்டான்.
|
1. And G1161 it came to pass G1096 , that , while Apollos G625 was G1511 at G1722 Corinth G2882 , Paul G3972 having passed through G1330 the G3588 upper G510 coasts G3313 came G2064 to G1519 Ephesus G2181 : and G2532 finding G2147 certain G5100 disciples G3101 ,
|
2. அவன் அவர்களிடம், “நீங்கள் விசுவாசிகளானபோது, பரிசுத்த ஆவியானவரைப் பெற்றீர்களா?” என்று கேட்டான். PEPS அதற்கு அவர்கள், “பரிசுத்த ஆவியானவர் ஒருவர் இருக்கிறார் என்றுகூட நாங்கள் கேள்விப்படவில்லை” என்றார்கள். PEPS
|
2. He said G2036 unto G4314 them G846 , Have G1487 ye received G2983 the Holy G40 Ghost G4151 since ye believed G4100 ? And G1161 they G3588 said G2036 unto G4314 him G846 , We have not so much as G235 G3761 heard G191 whether G1487 there be G2076 any Holy G40 Ghost G4151 .
|
3. அப்பொழுது பவுல், “அப்படியானால், நீங்கள் எந்த திருமுழுக்கைப் பெற்றீர்கள்?” என்று கேட்டான். PEPS அதற்கு அவர்கள், “யோவானுடைய திருமுழுக்கு” என்றார்கள். PEPS
|
3. And G5037 he said G2036 unto G4314 them G846 , Unto G1519 what G5101 then G3767 were ye baptized G907 ? And G1161 they G3588 said G2036 , Unto G1519 John G2491 's baptism G908 .
|
4. எனவே பவுல், “யோவானின் திருமுழுக்கு மனந்திரும்புதலின் திருமுழுக்கே. அவன் மக்களிடம், எனக்குப் பின்வருகிறவரான இயேசுவிலேயே நீங்கள் விசுவாசம் வைக்கவேண்டும் என்று சொன்னான்” என்றான்.
|
4. Then G1161 said G2036 Paul G3972 , John G2491 verily G3303 baptized G907 with the baptism G908 of repentance G3341 , saying G3004 unto the G3588 people G2992 , that G2443 they should believe G4100 on G1519 him which should come G2064 after G3326 him G846 , that is G5123 , on G1519 Christ G5547 Jesus G2424 .
|
5. அவர்கள் இதைக் கேட்டு, கர்த்தராகிய இயேசுவின் பெயரில் திருமுழுக்குப் பெற்றார்கள்.
|
5. When G1161 they heard G191 this, they were baptized G907 in G1519 the G3588 name G3686 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 .
|
6. பின்பு பவுல், அவர்கள்மேல் தனது கைகளை வைத்தபோது, பரிசுத்த ஆவியானவர் அவர்கள்மேல் இறங்கினார். அவர்கள் வேற்று மொழிகளைப் பேசி, இறைவாக்கு உரைத்தார்கள்.
|
6. And G2532 when Paul G3972 had laid G2007 his hands G5495 upon them G846 , the G3588 Holy G40 Ghost G4151 came G2064 on G1909 them G846 ; and G5037 they spake G2980 with tongues G1100 , and G2532 prophesied G4395 .
|
7. அங்கே ஏறக்குறைய, பன்னிரண்டு பேர் இருந்தார்கள். PEPS
|
7. And G1161 all G3956 the men G435 were G2258 about G5616 twelve G1177 .
|
8. பவுல் ஜெப ஆலயத்திற்குள் சென்று துணிவுடன் பேசினான். அங்கே மூன்று மாதங்களாக இறைவனுடைய அரசைக் குறித்து மக்கள் ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடிய விதத்தில் விவாதித்துக் கொண்டிருந்தான்.
|
8. And G1161 he went G1525 into G1519 the G3588 synagogue G4864 , and spake boldly G3955 for the space of G1909 three G5140 months G3376 , disputing G1256 and G2532 persuading G3982 the things G3588 concerning G4012 the G3588 kingdom G932 of God G2316 .
|
9. ஆனால் அவர்களில் சிலர் பிடிவாதமுள்ளவர்களாகி, விசுவாசிக்க மறுத்தார்கள்; அவர்கள் வெளிப்படையாக கிறிஸ்துவின் வழியைக் குறித்துத் தீமையாய்ப் பேசினார்கள். எனவே பவுல் சீடரைத் தன்னுடன் கூட்டிக்கொண்டு அவ்விடத்தை விட்டுப்போய், திறன்னு என்பவனின் கல்விக் கூடத்திலே, ஒவ்வொரு நாளும் கலந்துரையாடல்களை நடத்தினான்.
|
9. But G1161 when G5613 divers G5100 were hardened G4645 , and G2532 believed not G544 , but spake evil G2551 of that way G3598 before G1799 the G3588 multitude G4128 , he departed G868 from G575 them G846 , and separated G873 the G3588 disciples G3101 , disputing G1256 daily G2596 G2250 in G1722 the G3588 school G4981 of one G5100 Tyrannus G5181 .
|
10. இது இரண்டு வருடங்களாக தொடர்ந்து நடைபெற்றது. இதனால், ஆசியா பகுதியில் வாழ்ந்த யூதர்கள், கிரேக்கர் அனைவரும் கர்த்தரின் வார்த்தையைக் கேட்டார்கள். PEPS
|
10. And G1161 this G5124 continued G1096 by the space of G1909 two G1417 years G2094 ; so that G5620 all G3956 they which dwelt G2730 in Asia G773 heard G191 the G3588 word G3056 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 , both G5037 Jews G2453 and G2532 Greeks G1672 .
|
11. இறைவன் பவுலைக் கொண்டு மிகப்பெரிதான அற்புதங்களைச் செய்தார்.
|
11. And G5037 God G2316 wrought G4160 special G3756 G5177 miracles G1411 by G1223 the G3588 hands G5495 of Paul G3972 :
|
12. பவுலின் உடலில் தொடப்பட்ட கைக்குட்டைகளையும், மேலுடைகளையும் கொண்டுபோய் நோயாளிகளின்மேல் போட்டபோது, அவர்களுடைய வியாதிகள் சுகமடைந்தன. தீய ஆவிகள் அவர்களைவிட்டு வெளியேறின. PEPS
|
12. So that G5620 G2532 from G575 his G846 body G5559 were brought G2018 unto G1909 the G3588 sick G770 handkerchiefs G4676 or G2228 aprons G4612 , and G2532 the G3588 diseases G3554 departed G525 from G575 them G846 , and G5037 the G3588 evil G4190 spirits G4151 went G1831 out of G575 them G846 .
|
13. பல்வேறு இடங்களுக்குப் போய் அசுத்த ஆவிகளை துரத்தும் சில யூதர்கள், பிசாசு பிடித்தவர்கள்மேல் கர்த்தராகிய இயேசுவின் பெயரை பயன்படுத்த முயன்றார்கள். அவர்கள், “பவுல் பிரசங்கிக்கிற இயேசுவின் பெயராலே, வெளியே போகும்படி நான் கட்டளையிடுகிறேன்” என்று சொல்லியே துரத்தினார்கள்.
|
13. Then G1161 certain G5100 of G575 the G3588 vagabond G4022 Jews G2453 , exorcists G1845 , took upon G2021 them to call G3687 over G1909 them which had G2192 evil G4190 spirits G4151 the G3588 name G3686 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 , saying G3004 , We adjure G3726 you G5209 by Jesus G2424 whom G3739 Paul G3972 preacheth G2784 .
|
14. யூத பிரதான ஆசாரியனான ஸ்கேவாவின் ஏழு மகன்களே, இவ்வாறு செய்தார்கள்.
|
14. And G1161 there were G2258 seven G2033 sons G5207 of one Sceva G4630 , a Jew G2453 , and chief of the priests G749 , which did G4160 so G5124 .
|
15. அந்த அசுத்த ஆவி அவர்களிடம், “இயேசுவை எனக்குத் தெரியும், பவுலையும் எனக்குத் தெரியும், ஆனால் நீங்கள் யார்?” என்று திருப்பிக் கேட்டது.
|
15. And G1161 the G3588 evil G4190 spirit G4151 answered G611 and said G2036 , Jesus G2424 I know G1097 , and G2532 Paul G3972 I know G1987 ; but G1161 who G5101 are G2075 ye G5210 ?
|
16. பின்பு அசுத்த ஆவியுள்ள மனிதன் அவர்கள்மேல் பாய்ந்து, அவர்கள் எல்லோரையும் மேற்கொண்டான். அவன் அவர்களை அதிகமாக அடித்ததினால், அவர்கள் அந்த வீட்டைவிட்டு இரத்தக் காயங்களுடன் உடைகளின்றி ஓடிப்போனார்கள். PEPS
|
16. And G2532 the G3588 man G444 in G1722 whom G3739 the G3588 evil G4190 spirit G4151 was G2258 leaped G2177 on G1909 them G846 , and G2532 overcame G2634 them G846 , and prevailed G2480 against G2596 them G846 , so that G5620 they fled G1628 out of G1537 that G1565 house G3624 naked G1131 and G2532 wounded G5135 .
|
17. எபேசு பட்டணத்திலுள்ள யூதரும் கிரேக்கரும் இதை அறிந்தபோது, அவர்கள் எல்லோருக்கும் பயமுண்டாயிற்று. கர்த்தராகிய இயேசுவின் பெயர் மகிமைப்பட்டது.
|
17. And G1161 this G5124 was G1096 known G1110 to all G3956 the Jews G2453 and G2532 Greeks G1672 also G5037 dwelling G2730 at Ephesus G2181 ; and G2532 fear G5401 fell G1968 on G1909 them G846 all G3956 , and G2532 the G3588 name G3686 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 was magnified G3170 .
|
18. விசுவாசித்த பலர் முன்வந்து, தாங்கள் செய்த தீயசெயல்களை வெளியரங்கமாக அறிக்கையிட்டார்கள்.
|
18. And G5037 many G4183 that believed G4100 came G2064 , and confessed G1843 , and G2532 showed G312 their G848 deeds G4234 .
|
19. மந்திரவித்தையில் ஈடுபட்டிருந்த பலர் தங்களுடைய புத்தகச்சுருள்களைக் கொண்டுவந்து வெளியரங்கமாக எரித்தார்கள். அந்தப் புத்தகச்சுருள்களின் மதிப்பை அவர்கள் கணக்கிட்டபோது, ஐம்பதாயிரம் வெள்ளிக்காசு மதிப்புடையதாய் இருந்தது.
|
19. G1161 Many G2425 of them also which used G4238 curious arts G4021 brought their books together G4851 G976 , and burned G2618 them before G1799 all G3956 men : and G2532 they counted G4860 the G3588 price G5092 of them G846 , and G2532 found G2147 it fifty thousand G4002 G3461 pieces of silver G694 .
|
20. இவ்விதமாய், கர்த்தரின் வார்த்தை எங்கும் பரவி வல்லமையாய்ப் பெருகியது. PEPS
|
20. So G3779 mightily G2596 G2904 grew G837 the G3588 word G3056 of God G2962 and G2532 prevailed G2480 .
|
21. இவையெல்லாம் நடந்தபின்பு, பவுல் மக்கெதோனியா அகாயா நாடுகள் வழியாக எருசலேமுக்குப் போகத் தீர்மானித்தான். “நான் அங்கு போனபின், ரோமுக்கும் போகவேண்டும்” என்று சொன்னான்.
|
21. G1161 After G5613 these things G5023 were ended G4137 , Paul G3972 purposed G5087 in G1722 the G3588 spirit G4151 , when he had passed through G1330 Macedonia G3109 and G2532 Achaia G882 , to go G4198 to G1519 Jerusalem G2419 , saying G2036 , After I G3165 have been G1096 there G1563 , I G3165 must G1163 also G2532 see G1492 Rome G4516 .
|
22. அவன் தனது உதவியாளர்களில் தீமோத்தேயு, எரஸ்து ஆகிய இருவரையும் மக்கெதோனியாவுக்கு அனுப்பினான். அவனோ ஆசியாவின் பகுதியிலே, இன்னும் சிறிதுகாலம் தங்கினான். PS
|
22. So G1161 he sent G649 into G1519 Macedonia G3109 two G1417 of them that ministered G1247 unto him G846 , Timothy G5095 and G2532 Erastus G2037 ; but he G846 himself stayed G1907 in G1519 Asia G773 for a season G5550 .
|
23. {எபேசு பட்டணத்தின் குழப்பம்} PS அக்காலத்தில் கிறிஸ்துவின் வழியைக் குறித்து ஒரு பெரிய குழப்பம் உண்டாயிற்று.
|
23. And G1161 the same G2596 G1565 time G2540 there arose G1096 no G3756 small G3641 stir G5017 about G4012 that way G3598 .
|
24. தெமேத்திரியு என்னும் பெயருள்ள ஒரு தட்டான் இருந்தான். அவன் அர்த்தமிஸ் தேவதையின் கோவிலை வெள்ளியினால் வடிவமைத்து, அந்தத் தொழிலைச் செய்பவர்களுக்கு நல்ல வியாபாரத்தை ஏற்படுத்திக் கொடுத்திருந்தான்.
|
24. For G1063 a certain G5100 man named G3686 Demetrius G1216 , a silversmith G695 , which made G4160 silver G693 shrines G3485 for Diana G735 , brought G3930 no G3756 small G3641 gain G2039 unto the G3588 craftsmen G5079 ;
|
25. அவன் அந்தத் தொழில் செய்கிறவர்களையும், இந்த வியாபாரத்தில் சம்பந்தப்பட்ட தொழிலாளர்களையும் ஒன்றுகூட்டி அவர்களிடம், “மனிதரே, இந்த வியாபாரத்திலிருந்து, நாம் நல்ல வருமானத்தைப் பெற்றுவருகிறோம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்.
|
25. Whom G3739 he called together G4867 with G2532 the G3588 workmen G2040 of G4012 like occupation G5108 , and said G2036 , Sirs G435 , ye know G1987 that G3754 by G1537 this G5026 craft G2039 we have G2076 our G2257 wealth G2142 .
|
26. இந்தப் பவுல் என்பவன், கைகளினால் செய்யப்பட்டவை தெய்வங்கள் அல்ல என்று சொல்லி பெருந்திரளான மக்களை நம்பப்பண்ணி, தன் பக்கமாகத் திரும்பச் செய்திருக்கிறான். எபேசுவில் மட்டுமல்ல, முழு ஆசியா பகுதியிலும் அவன் இப்படிச் செய்திருக்கிறான். இதை நீங்கள் கண்டும், கேட்டும் இருக்கிறீர்கள்.
|
26. Moreover G2532 ye see G2334 and G2532 hear G191 , that G3754 not G3756 alone G3440 at Ephesus G2181 , but G235 almost G4975 throughout all G3956 Asia G773 , this G3778 Paul G3972 hath persuaded G3982 and turned away G3179 much G2425 people G3793 , saying G3004 that G3754 they be G1526 no G3756 gods G2316 , which G3588 are made G1096 with G1223 hands G5495 :
|
27. நம் வியாபாரத்தின் நற்பெயருக்கு இழுக்கு ஏற்படும் ஆபத்து உருவாகியிருக்கிறது மட்டுமல்ல, மாபெரும் தேவதையான அர்த்தமிஸின் கோவில் மதிப்பிழந்தும் போகப்போகிறது. ஆசியா முழுவதிலும், உலகமெங்கும் வணங்கப்படும் அந்தத் தேவதையின் மகத்துவமும் இல்லாது போய்விடும்” என்றான். PEPS
|
27. So that G1161 not G3756 only G3440 this G5124 our G2254 craft G3313 is in danger G2793 to be set at naught G2064 G1519 G557 ; but G235 also G2532 that the G3588 temple G2411 of the G3588 great G3173 goddess G2299 Diana G735 should be despised G1519 G3762 G3049 , and G1161 her G848 magnificence G3168 should G3195 be G2532 destroyed G2507 , whom G3739 all G3650 Asia G773 and G2532 the G3588 world G3625 worshippeth G4576 .
|
28. அவர்கள் இதைக் கேட்டபோது, மிகவும் கோபங்கொண்டு, “எபேசியரின் அர்த்தமிஸ் தேவதையே வாழ்க!” என்று சத்தமிட்டார்கள்.
|
28. And G1161 when they heard G191 these sayings, they were G1096 full G4134 of wrath G2372 , and G2532 cried out G2896 , saying G3004 , Great G3173 is Diana G735 of the Ephesians G2180 .
|
29. உடனேயே முழுப்பட்டணமும் கலவரமடைந்தது. கூடியிருந்த மக்களோ, பவுலுடன் பயணம் செய்தவர்களான மக்கெதோனியாவைச் சேர்ந்த காயு, அரிஸ்தர்க்கு என்பவர்களைப் பிடித்துக்கொண்டார்கள். மக்கள் இவர்களை இழுத்துக்கொண்டு, ஒருமிக்க அரங்க மண்டபத்திற்குள் கொண்டுசென்றார்கள்.
|
29. And G2532 the G3588 whole G3650 city G4172 was filled G4130 with confusion G4799 : and G5037 having caught G4884 Gaius G1050 and G2532 Aristarchus G708 , men of Macedonia G3110 , Paul G3972 's companions in travel G4898 , they rushed G3729 with one accord G3661 into G1519 the G3588 theater G2302 .
|
30. பவுல் மக்கள் கூட்டத்தின்முன் போய் அவர்களுடன் பேச விரும்பினான். ஆனால் சீடரோ, அவனைப் போகவிடவில்லை.
|
30. And G1161 when Paul G3972 would G1014 have entered in G1525 unto G1519 the G3588 people G1218 , the G3588 disciples G3101 suffered G1439 him G846 not G3756 .
|
31. பவுலின் நண்பர்களான அந்த மாநிலத்தின் அதிகாரிகளில் சிலரும்கூட அவனை அரங்க மண்டபத்திற்குள் போகவேண்டாம் என்று கூறி, அவனுக்குச் செய்தியனுப்பினார்கள். PEPS
|
31. And G1161 certain G5100 of G2532 the G3588 chief of Asia G775 , which were G5607 his G846 friends G5384 , sent G3992 unto G4314 him G846 , desiring G3870 him that he would not G3361 adventure G1325 himself G1438 into G1519 the G3588 theater G2302 .
|
32. அங்கே கூடியிருந்த மக்கள் மிகக் குழப்பமடைந்திருந்தார்கள்; சிலர் ஏதோ சொல்லிச் சத்தமிட்டார்கள், மற்றவர்கள் வேறு ஏதோ சொல்லிச் சத்தமிட்டார்கள். அவர்களில் அநேகருக்குத் தாங்கள் ஏன் அங்கு வந்தார்கள் என்பதுகூட தெரிந்திருக்கவில்லை.
|
32. Some therefore cried one thing G243 G3303 G3767 G2896 , and some G243 another G5100 : for G1063 the G3588 assembly G1577 was G2258 confused G4797 ; and G2532 the G3588 more part G4119 knew G1492 not G3756 wherefore G5101 G1752 they were come together G4905 .
|
33. யூதரோ, அலெக்சந்தர் என்பவனை கூட்டத்திற்குமுன் தள்ளிவிட்டார்கள். ஜனக்கூட்டத்திலுள்ள சிலர் அவனைப் பார்த்து சத்தமிட்டார்கள். அவன் மக்களை மவுனமாய் இருக்கும்படி சைகை காட்டி, அவர்களுக்குத் தமது சார்பான நியாயத்தை எடுத்துக்கூற முயற்சித்தான்.
|
33. And G1161 they drew G4264 Alexander G223 out of G1537 the G3588 multitude G3793 , the G3588 Jews G2453 putting him forward G4261 G846 . And G1161 Alexander G223 beckoned G2678 with the G3588 hand G5495 , and would G2309 have made his defense G626 unto the G3588 people G1218 .
|
34. ஆனால் அவன் ஒரு யூதன் என்று அவர்கள் அறிந்தபோது, அவர்கள் இரண்டு மணிநேரம், “எபேசியர்களின் அர்த்தமிஸ் தேவதையே வாழ்க!” என்று ஒரே குரலில் சத்தமிட்டார்கள். PEPS
|
34. But G1161 when they knew G1921 that G3754 he was G2076 a Jew G2453 , all with one voice G1096 G5456 G3391 G1537 G3956 about the space of G5613 G1909 two G1417 hours G5610 cried out G2896 , Great G3173 is Diana G735 of the Ephesians G2180 .
|
35. அந்த நகரத்தின் ஆணையாளர், மக்கள் கூட்டத்தை அமைதிப்படுத்தி அவர்களிடம், “எபேசு பட்டணத்தாரே, பெரிதான அர்த்தமிஸ் உருவச்சிலை வானத்திலிருந்து விழுந்தது என்பதையும், இந்த தேவதைக்கும் உருவச்சிலைக்கும், எபேசு பட்டணமே பாதுகாப்பு இடமாக இருக்கிறது என்பதையும் இந்த முழு உலகமும் அறியுமே.
|
35. And G1161 when the G3588 town clerk G1122 had appeased G2687 the G3588 people G3793 , he said G5346 , Ye men G435 of Ephesus G2180 G1063 , what G5101 man G444 is G2076 there that G3739 knoweth G1097 not G3756 how that the G3588 city G4172 of the Ephesians G2180 is G5607 a worshiper G3511 of the G3588 great G3173 goddess G2299 Diana G735 , and G2532 of the image which fell down from Jupiter G1356 ?
|
36. இவை மறுக்கமுடியாத உண்மைகளாய் இருப்பதனால், நீங்கள் முன்யோசனையின்றி எதையுமே செய்யாமல், அமைதியாய் இருக்கவேண்டும்.
|
36. Seeing then G3767 that these things G5130 cannot be spoken against G5607 G368 , ye G5209 G2076 ought G1163 to be G5225 quiet G2687 , and G2532 to do G4238 nothing G3367 rashly G4312 .
|
37. நீங்கள் இந்த மனிதரை இங்கு கொண்டுவந்திருக்கிறீர்கள். ஆனால் இவர்களோ, ஆலயங்களைக் கொள்ளையடிக்கவும் இல்லை, நமது தேவதையை அவதூறாய் பேசவும் இல்லை.
|
37. For G1063 ye have brought G71 hither these G5128 men G435 , which are neither G3777 robbers of churches G2417 , nor G3777 yet blasphemers G987 of your G5216 goddess G2299 .
|
38. எனவே தெமேத்திரியுவுக்கும், அவனுடைய உடன் தொழிலாளிகளுக்கும், யார் மீதாவது ஒரு வழக்கு இருக்குமானால், அதற்காக நீதிமன்றங்கள் திறந்தே இருக்கின்றன. அங்கே அதிபதிகளும் இருக்கிறார்கள். எனவே அவர்கள் தங்கள் குற்றச்சாட்டுகளை அங்கே எடுத்துச் சொல்லட்டும்.
|
38. Wherefore G3767 if G1487 G3303 Demetrius G1216 , and G2532 the G3588 craftsmen G5079 which are with G4862 him G846 , have G2192 a matter G3056 against G4314 any man G5100 , the law is open G60 G71 , and G2532 there are G1526 deputies G446 : let them implead G1458 one another G240 .
|
39. இதைவிட வேறு ஏதாவது உங்களுக்கிருந்தால், அது சட்ட மன்றம் கூடியே தீர்த்துக்கொள்ளப்பட வேண்டும்.
|
39. But G1161 if G1487 ye inquire G1934 any thing G5100 concerning G4012 other matters G2087 , it shall be determined G1956 in G1722 a lawful G1772 assembly G1577 .
|
40. இப்பொழுது இன்று நடந்த இந்த சம்பவத்தினால், நாமே கலகம் செய்ததாக குற்றம் சாட்டப்படக்கூடிய ஒரு ஆபத்தில் இருக்கிறோம். அவ்வாறு குற்றஞ்சாட்டினால், இந்தக் கலகம் நியாயமானது எனக் காட்டுவதற்கு நம்மால் முடியாது, ஏனெனில், நாம் சொல்லக்கூடிய காரணம் எதுவும் இல்லை” என்றான்.
|
40. For G1063 we are in danger G2793 to G2532 be called in question G1458 for G4012 this day G4594 's uproar G4714 , there being G5225 no G3367 cause G158 whereby G4012 G3739 we may G1410 give G591 an account G3056 of this G5026 concourse G4963 .
|
41. அவன் இதைச் சொல்லி முடித்தபின்பு, கூடியிருந்தவர்களைக் கலைந்து போகும்படி செய்தான். PE
|
41. And G2532 when he had thus G5023 spoken G2036 , he dismissed G630 the G3588 assembly G1577 .
|