|
|
1. {மோசேயின் மரணம்} PS அதன்பின் மோசே, மோவாபின் சமபூமியிலிருந்து புறப்பட்டு நேபோ மலையின்மேல் ஏறி, பிஸ்கா உச்சிக்குப் போனான். நேபோ மலை எரிகோவுக்கு எதிரே இருந்தது. அங்கே யெகோவா அந்த முழு நாட்டையும் அவனுக்குக் காண்பித்தார். யெகோவா அவனுக்கு தாண்வரைக்கும் உள்ள கீலேயாத் நாடு,
|
1. And Moses H4872 went up H5927 from the plains H4480 H6160 of Moab H4124 unto H413 the mountain H2022 of Nebo H5015 , to the top H7218 of Pisgah H6449 , that H834 is over H5921 against H6440 Jericho H3405 . And the LORD H3068 showed H7200 him H853 all H3605 the land H776 H853 of Gilead H1568 , unto H5704 Dan H1835 ,
|
2. முழு நப்தலி நாடு, எப்பிராயீம், மனாசேயின் பிரதேசங்கள், மத்திய தரைக்கடல்வரை உள்ள முழு யூதாவின் நாடு,
|
2. And all H3605 Naphtali H5321 , and the land H776 of Ephraim H669 , and Manasseh H4519 , and all H3605 the land H776 of Judah H3063 , unto H5704 the utmost H314 sea H3220 ,
|
3. தெற்கே, பேரீச்சமரங்களின் பட்டணமான எரிகோவின் பள்ளத்தாக்கிலிருந்து சோவார் வரையுள்ள முழுபிரதேசம் ஆகிய முழு நாட்டையும் காட்டினார்.
|
3. And the south H5045 , and the plain H3603 of the valley H1237 of Jericho H3405 , the city H5892 of palm trees H8558 , unto H5704 Zoar H6820 .
|
4. யெகோவா அவனிடம், “உங்கள் சந்ததிக்குக் கொடுப்பேன் என ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோருக்கு ஆணையிட்டு வாக்குக்கொடுத்த நாடு இதுவே. நான் உன் கண்களால் அதைக் காணும்படி அனுமதித்தேன். ஆனால் நீ அதற்குள் கடந்துசெல்லமாட்டாய்” என்றார். PEPS
|
4. And the LORD H3068 said H559 unto H413 him, This H2063 is the land H776 which H834 I swore H7650 unto Abraham H85 , unto Isaac H3327 , and unto Jacob H3290 , saying H559 , I will give H5414 it unto thy seed H2233 : I have caused thee to see H7200 it with thine eyes H5869 , but thou shalt not H3808 go over H5674 thither H8033 .
|
5. யெகோவாவின் அடியவனான மோசே யெகோவா சொல்லியிருந்தபடியே மோவாப், நாட்டில் இறந்தான்.
|
5. So Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 died H4191 there H8033 in the land H776 of Moab H4124 , according to H5921 the word H6310 of the LORD H3068 .
|
6. மோவாபிய நாட்டிலே பெத்பெயோருக்கு எதிரே உள்ள பள்ளத்தாக்கில் யெகோவா அவனை அடக்கம்பண்ணினார், ஆனால் இன்றுவரை அவனுடைய கல்லறை எங்கேயிருக்கிறது என ஒருவருக்கும் தெரியாது.
|
6. And he buried H6912 him in a valley H1516 in the land H776 of Moab H4124 , over against H4136 Beth H1047 -peor : but no H3808 man H376 knoweth H3045 of H853 his sepulcher H6900 unto H5704 this H2088 day H3117 .
|
7. இறக்கும்போது மோசேக்கு வயது நூற்று இருபது. ஆனாலும் அவன் கண்கள் மங்கிப்போகவுமில்லை. அவன் பெலன் குறையவுமில்லை.
|
7. And Moses H4872 was a hundred H3967 and twenty H6242 years H8141 old H1121 when he died H4194 : his eye H5869 was not dim H3543 H3808 , nor H3808 his natural force H3893 abated H5127 .
|
8. இஸ்ரயேலர் மோவாப் சமபூமியிலே மோசேக்காக முப்பது நாட்கள் துக்கங்கொண்டாடினர். அந்த துக்கநாட்கள் முடியும்வரை அவர்கள் அங்கேயே தங்கியிருந்தனர். PEPS
|
8. And the children H1121 of Israel H3478 wept H1058 for H853 Moses H4872 in the plains H6160 of Moab H4124 thirty H7970 days H3117 : so the days H3117 of weeping H1065 and mourning H60 for Moses H4872 were ended H8552 .
|
9. இப்பொழுது நூனின் மகனான யோசுவாவின்மேல் மோசே தன் கைகளை வைத்தபடியால், அவன் ஞானத்தின் ஆவியால் நிரப்பப்பட்டிருந்தான். ஆகவே இஸ்ரயேலர் அவனுக்குச் செவிகொடுத்து, யெகோவா மோசேக்குக் கட்டளையிட்டிருந்ததை எல்லாம் செய்தார்கள். PEPS
|
9. And Joshua H3091 the son H1121 of Nun H5126 was full H4392 of the spirit H7307 of wisdom H2451 ; for H3588 Moses H4872 had laid H5564 H853 his hands H3027 upon H5921 him : and the children H1121 of Israel H3478 hearkened H8085 unto H413 him , and did H6213 as H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 .
|
10. இதற்கு பின்பு மோசேயைப்போல் யெகோவா முகமுகமாய் அறிந்திருந்த ஒரு இறைவாக்கினனும் இஸ்ரயேலில் தோன்றியதில்லை.
|
10. And there arose H6965 not H3808 a prophet H5030 since H5750 in Israel H3478 like unto Moses H4872 , whom H834 the LORD H3068 knew H3045 face H6440 to H413 face H6440 ,
|
11. எகிப்திலே பார்வோனுக்கும், முழு அதிகாரிகளுக்கும், நாடு முழுவதற்கும் அற்புத அடையாளங்களையும், அதிசயங்களையும் செய்துகாண்பிக்கும்படி யெகோவா அவனை அனுப்பினார். அவனும் இவை எல்லாவற்றையும் செய்தான்.
|
11. In all H3605 the signs H226 and the wonders H4159 , which H834 the LORD H3068 sent H7971 him to do H6213 in the land H776 of Egypt H4714 to Pharaoh H6547 , and to all H3605 his servants H5650 , and to all H3605 his land H776 ,
|
12. ஏனெனில் இஸ்ரயேலர் காணத்தக்கதாக மோசே செய்ததுபோன்ற பெரும் வல்லமையும், பயங்கரமுமான செயல்களை ஒருவரும் ஒருபோதும் காண்பித்ததும் இல்லை, செய்ததும் இல்லை. PE
|
12. And in all H3605 that mighty H2389 hand H3027 , and in all H3605 the great H1419 terror H4172 which H834 Moses H4872 showed H6213 in the sight H5869 of all H3605 Israel H3478 .
|