|
|
1. {எல்லாம் அர்த்தமற்றவை} PS தாவீதின் மகனும், எருசலேமின் அரசனுமான பிரசங்கியின் வார்த்தைகள்:
|
1. The words H1697 of the Preacher H6953 , the son H1121 of David H1732 , king H4428 in Jerusalem H3389 .
|
2. “அர்த்தமற்றவை! அர்த்தமற்றவை! முற்றிலும் அர்த்தமற்றவை; எல்லாமே அர்த்தமற்றவை” என்று பிரசங்கி கூறுகிறான்.
|
2. Vanity H1892 of vanities H1892 , saith H559 the Preacher H6953 , vanity H1892 of vanities H1892 ; all H3605 is vanity H1892 .
|
3. மனிதனின் எல்லா உழைப்பினாலும் அவன் பெறும் இலாபம் என்ன? சூரியனுக்குக் கீழே *சூரியனுக்குக் கீழே என்பது உலகத்தில் என்று அர்த்தம். அவன் படும் பிரசாயத்தினால் பலன் என்ன?
|
3. What H4100 profit H3504 hath a man H120 of all H3605 his labor H5999 which he taketh H7945 H5998 under H8478 the sun H8121 ?
|
4. சந்ததிகள் தோன்றி, சந்ததிகள் மறைகின்றன; ஆனாலும் பூமி மட்டும் என்றென்றைக்கும் நிலைத்திருக்கின்றது.
|
4. One generation H1755 passeth away H1980 , and another generation H1755 cometh H935 : but the earth H776 abideth H5975 forever H5769 .
|
5. சூரியன் உதிக்கிறது, சூரியன் மறைகிறது; தான் உதிக்கும் இடத்திற்கே அது விரைந்து திரும்பிச் செல்கிறது.
|
5. The sun H8121 also ariseth H2224 , and the sun H8121 goeth down H935 , and hasteth H7602 to H413 his place H4725 where H8033 he H1931 arose H2224 .
|
6. காற்று தெற்கு நோக்கி வீசுகிறது, வடக்கு நோக்கியும் திரும்புகிறது; அது சுழன்று சுழன்று அடித்து, எப்போதும் தான் சுற்றிவந்த இடத்திற்கே திரும்பிச் செல்கிறது.
|
6. The wind H7307 goeth H1980 toward H413 the south H1864 , and turneth about H5437 unto H413 the north H6828 ; it whirleth about H1980 continually H5437 H5437 , and the wind H7307 returneth again H7725 according H5921 to his circuits H5439 .
|
7. எல்லா ஆறுகளும் கடலில் கலக்கின்றன, ஆனாலும் கடல் ஒருபோதும் நிறைவதில்லை. ஆறுகள் ஊற்றெடுத்த இடத்திற்கே திரும்பிப் போகின்றன.
|
7. All H3605 the rivers H5158 run H1980 into H413 the sea H3220 ; yet the sea H3220 is not H369 full H4392 ; unto H413 the place H4725 from whence the rivers H7945 H5158 come H1980 , thither H8033 they H1992 return H7725 again H1980 .
|
8. ஒருவனாலும் சொல்ல முடியாத அளவுக்கு எல்லாக் காரியங்களும் வருத்தத்தையே கொடுக்கின்றன. எவ்வளவு பார்த்தாலும் கண்களுக்கு ஆவல் தீருவதில்லை, எவ்வளவு கேட்டாலும் காதுகள் திருப்தியடைவதில்லை.
|
8. All H3605 things H1697 are full of labor H3023 ; man H376 cannot H3201 H3808 utter H1696 it : the eye H5869 is not H3808 satisfied H7646 with seeing H7200 , nor H3808 the ear H241 filled H4390 with hearing H4480 H8085 .
|
9. இருந்ததே இனிமேலும் இருக்கும், செய்யப்பட்டதே இனிமேலும் செய்யப்படும்; சூரியனுக்குக் கீழே புதிதாக ஒன்றுமேயில்லை.
|
9. The thing H4100 that hath been H7945 H1961 , it H1931 is that which shall be H7945 H1961 ; and that H4100 which is done H7945 H6213 is that H1931 which shall be done H7945 H6213 : and there is no H369 H3605 new H2319 thing under H8478 the sun H8121 .
|
10. “பாருங்கள், இது புதிதானது!” என்று யாராவது சொல்லத்தக்கது ஏதாவது ஒன்று உண்டோ? அது நெடுங்காலத்திற்கு முன்பே இங்கு இருந்தது; நமது காலத்திற்கு முன்பும் இங்கு இருந்தது.
|
10. Is there H3426 any thing H1697 whereof it may be said H7945 H559 , See H7200 , this H2088 is new H2319 ? it H1931 hath been H1961 already H3528 of old time H5769 , which H834 was H1961 before H4480 H6440 us.
|
11. முற்காலத்து மனிதரைக் குறித்து ஒருவருக்கும் ஞாபகம் இருப்பதில்லை; அதுபோல இனிமேல் வரப்போகிறவர்களுக்கும், பின்வரும் காரியங்களைக்குறித்து ஞாபகம் இருக்காது. PS
|
11. There is no H369 remembrance H2146 of former H7223 things ; neither H1571 H3808 shall there be H1961 any remembrance H2146 of things that are to come H7945 H1961 with H5973 those that shall come H7945 H1961 after H314 .
|
12. {ஞானம் அர்த்தமற்றது} PS பிரசங்கியாகிய நான் எருசலேமில் இஸ்ரயேலுக்கு அரசனாய் இருந்தேன்.
|
12. I H589 the Preacher H6953 was H1961 king H4428 over H5921 Israel H3478 in Jerusalem H3389 .
|
13. வானத்தின்கீழ் நடைபெறும் எல்லாவற்றையும் ஞானத்தினால் ஆராய்ந்து கண்டுபிடிக்கும்படி என்னை நான் அர்ப்பணித்தேன். மனுக்குலத்தின்மேல் இறைவன் வைத்திருக்கிறது எவ்வளவு பெரிய பாரம்!
|
13. And I gave H5414 H853 my heart H3820 to seek H1875 and search out H8446 by wisdom H2451 concerning H5921 all H3605 things that H834 are done H6213 under H8478 heaven H8064 : this H1931 sore H7451 travail H6045 hath God H430 given H5414 to the sons H1121 of man H120 to be exercised H6031 therewith.
|
14. சூரியனுக்குக் கீழே செய்யப்படும் எல்லா செயல்களையும் நான் பார்த்திருக்கிறேன்; அவை அனைத்தும் அர்த்தமற்றவை, எல்லாம் காற்றைத் துரத்திப்பிடிக்கும் முயற்சியே.
|
14. I have seen H7200 H853 all H3605 the works H4639 that are done H7945 H6213 under H8478 the sun H8121 ; and, behold H2009 , all H3605 is vanity H1892 and vexation H7469 of spirit H7307 .
|
15. வளைந்ததை நேராக்கமுடியாது; இல்லாததை எண்ணிக் கணக்கிட முடியாது. PEPS
|
15. That which is crooked H5791 cannot H3201 H3808 be made straight H8626 : and that which is wanting H2642 cannot H3201 H3808 be numbered H4487 .
|
16. “பாருங்கள், எனக்குமுன் எருசலேமில் ஆளுகை செய்த எல்லோரையும்விட, நான் ஞானத்தில் வளர்ந்து பெருகியிருக்கிறேன்; ஞானத்திலும் அறிவிலும் அதிகமானதை நான் என் அனுபவத்தில் கண்டிருக்கிறேன்” என்று நான் எனக்குள் சொல்லிக்கொண்டேன்.
|
16. I H589 communed H1696 with H5973 mine own heart H3820 , saying H559 , Lo H2009 , I H589 am come to great estate H1431 , and have gotten more H3254 wisdom H2451 than H5921 all H3605 they that H834 have been H1961 before H6440 me in H5921 Jerusalem H3389 : yea , my heart H3820 had great H7235 experience H7200 of wisdom H2451 and knowledge H1847 .
|
17. பின்பு நான் ஞானத்தை விளங்கிக்கொள்வதற்கும், பைத்தியக்காரத்தனத்தையும் மூடத்தனத்தையும் விளங்கிக்கொள்ளவும் அதில் முழுமையாய் ஈடுபட்டேன். ஆனால் இதுவும் காற்றைத் துரத்திப்பிடிக்கும் முயற்சியே என்று அறிந்துகொண்டேன்.
|
17. And I gave H5414 my heart H3820 to know H3045 wisdom H2451 , and to know H3045 madness H1947 and folly H5531 : I perceived H3045 that this H2088 also H7945 H1571 is vexation H7475 of spirit H7307 .
|
18. ஏனெனில் அதிக ஞானத்தினால் அதிக துக்கம் வருகிறது; அதிக அறிவினால் அதிக கவலையும் வருகிறது. PE
|
18. For H3588 in much H7230 wisdom H2451 is much H7230 grief H3708 : and he that increaseth H3254 knowledge H1847 increaseth H3254 sorrow H4341 .
|