|
|
1. {இறைவனின் மக்களுக்கு ஆறுதல்} PS என் மக்களை ஆற்றுங்கள், தேற்றுங்கள், என உங்கள் இறைவன் சொல்கிறார்.
|
1. Comfort H5162 ye, comfort H5162 ye my people H5971 , saith H559 your God H430 .
|
2. எருசலேமுடன் தயவாகப் பேசுங்கள், அவளிடம், “அவளது கடும் உழைப்பு முடிவடைந்தது; அவளுடைய பாவத்திற்கு நிவாரணம் கொடுத்து முடிந்துவிட்டது; அவள் தனது எல்லா பாவங்களுக்காகவும் இரட்டிப்பான தண்டனையை யெகோவாவின் கரங்களிலிருந்து அனுபவித்து விட்டாள்” என்று அவளுக்குப் பிரசித்தப்படுத்துங்கள்.
|
2. Speak H1696 ye comfortably H5921 H3820 to Jerusalem H3389 , and cry H7121 unto H413 her, that H3588 her warfare H6635 is accomplished H4390 , that H3588 her iniquity H5771 is pardoned H7521 : for H3588 she hath received H3947 of the LORD H3068 's hand H4480 H3027 double H3718 for all H3605 her sins H2403 .
|
3. ஒருவரின் குரல் கூப்பிடுகிறது: “பாலைவனத்தில் யெகோவாவுக்கு வழியை ஆயத்தப்படுத்துங்கள்; வனாந்திரத்திலே நமது இறைவனுக்கு பிரதான வீதியொன்றை நேராய் அமையுங்கள்.
|
3. The voice H6963 of him that crieth H7121 in the wilderness H4057 , Prepare H6437 ye the way H1870 of the LORD H3068 , make straight H3474 in the desert H6160 a highway H4546 for our God H430 .
|
4. ஒவ்வொரு பள்ளத்தாக்கும் உயர்த்தப்படும், ஒவ்வொரு மலையும் குன்றும் தாழ்த்தப்படும், மேடுபள்ளம் நிறைந்த நிலம் சமமாக்கப்படும், கரடுமுரடான இடங்கள் சீராக்கப்படும்.
|
4. Every H3605 valley H1516 shall be exalted H5375 , and every H3605 mountain H2022 and hill H1389 shall be made low H8213 : and the crooked H6121 shall be made H1961 straight H4334 , and the rough places H7406 plain H1237 :
|
5. யெகோவாவின் மகிமை வெளிப்படுத்தப்படும்; மனுக்குலம் யாவும் ஒன்றாய் அதைக் காணும். யெகோவாவின் வாயே இதைப் பேசியிருக்கிறது.”
|
5. And the glory H3519 of the LORD H3068 shall be revealed H1540 , and all H3605 flesh H1320 shall see H7200 it together H3162 : for H3588 the mouth H6310 of the LORD H3068 hath spoken H1696 it .
|
6. “உரத்துச் சொல்” என்கிறது ஒரு குரல். அதற்கு, “நான் எதைச் சொல்லுவேன்?” என்றேன். “எல்லா மனிதரும் புல்லைப் போன்றவர்கள், அவர்களின் மகிமை எல்லாம் வயல்வெளியின் பூக்களைப் போன்றன.
|
6. The voice H6963 said H559 , Cry H7121 . And he said H559 , What H4100 shall I cry H7121 ? All H3605 flesh H1320 is grass H2682 , and all H3605 the goodliness H2617 thereof is as the flower H6731 of the field H7704 :
|
7. யெகோவாவின் சுவாசம் அவைகளின்மேல் வீசுகிறபோது புல் வாடுகிறது, பூக்களும் உதிர்கின்றன; நிச்சயமாக மக்களும் புல்லாகவே இருக்கிறார்கள்.
|
7. The grass H2682 withereth H3001 , the flower H6731 fadeth H5034 : because H3588 the spirit H7307 of the LORD H3068 bloweth H5380 upon it: surely H403 the people H5971 is grass H2682 .
|
8. புல் வாடுகிறது, பூக்கள் உதிர்கின்றன, ஆனால், நமது இறைவனின் வார்த்தையோ என்றென்றும் நிலைத்து நிற்கிறது.”
|
8. The grass H2682 withereth H3001 , the flower H6731 fadeth H5034 : but the word H1697 of our God H430 shall stand H6965 forever H5769 .
|
9. சீயோனுக்கு நற்செய்தி கொண்டுவருபவனே, நீ உயர்ந்த மலையொன்றில் ஏறு. எருசலேமுக்கு நற்செய்தி கொண்டுவருபவனே, நீ குரலை எழுப்பிக் கூக்குரலிடு. பயப்படாதே, குரலை எழுப்பு; “இதோ உங்கள் இறைவன்!” என்று யூதாவின் பட்டணங்களுக்குச் சொல்.
|
9. O Zion H6726 , that bringest good tidings H1319 , get thee up H5927 into H5921 the high H1364 mountain H2022 ; O Jerusalem H3389 , that bringest good tidings H1319 , lift up H7311 thy voice H6963 with strength H3581 ; lift it up H7311 , be not afraid H3372 H408 ; say H559 unto the cities H5892 of Judah H3063 , Behold H2009 your God H430 !
|
10. இதோ, ஆண்டவராகிய யெகோவா வல்லமையோடு வருகிறார்; அவருடைய புயமே அவருக்காக ஆளுகை செய்யும். அவர் அளிக்கும் வெகுமதியும் அவருடன் இருக்கிறது, அவர் தரும் பிரதிபலனும் அவருடனே வருகிறது.
|
10. Behold H2009 , the Lord H136 GOD H3069 will come H935 with strong H2389 hand , and his arm H2220 shall rule H4910 for him: behold H2009 , his reward H7939 is with H854 him , and his work H6468 before H6440 him.
|
11. அவர் மேய்ப்பனைப்போல் தன் மந்தையை மேய்க்கிறார்: அவர் செம்மறியாட்டுக் குட்டிகளை ஒன்றுசேர்த்து கைகளில் ஏந்தி, மார்போடு அணைத்துக்கொண்டு செல்கிறார்; அவர் குட்டிகளுடன் இருக்கும் செம்மறியாடுகளைக் கனிவாக நடத்துகிறார்.
|
11. He shall feed H7462 his flock H5739 like a shepherd H7462 : he shall gather H6908 the lambs H2922 with his arm H2220 , and carry H5375 them in his bosom H2436 , and shall gently lead H5095 those that are with young H5763 .
|
12. கடல் நீரைத் தமது உள்ளங்கையால் அளந்து, வானங்களை சாண் அளவாய்க் கணித்தவர் யார்? பூமியின் புழுதியை மரக்காலால் அளந்தவன் யார்? அல்லது மலைகளை நிறைகோலாலும், குன்றுகளையும் தராசாலும் நிறுத்தவர் யார்?
|
12. Who H4310 hath measured H4058 the waters H4325 in the hollow of his hand H8168 , and meted out H8505 heaven H8064 with the span H2239 , and comprehended H3557 the dust H6083 of the earth H776 in a measure H7991 , and weighed H8254 the mountains H2022 in scales H6425 , and the hills H1389 in a balance H3976 ?
|
13. யெகோவாவின் மனதை புரிந்துகொண்டு, அவரது ஆலோசகனாக இருந்து அவருக்கு அறிவுறுத்தியவன் யார்?
|
13. Who H4310 hath directed H8505 H853 the Spirit H7307 of the LORD H3068 , or being his counselor H376 H6098 hath taught H3045 him?
|
14. யெகோவா தமது அறிவு தெளிவுபெற யாரிடம் ஆலோசனை கேட்டார்? சரியான வழியை அவருக்குக் போதித்தவன் யார்? அவருக்கு அறிவைக் போதித்து, விளக்கத்தின் பாதையைக் காட்டியவன் யார்?
|
14. H853 With whom H4310 took he counsel H3289 , and who instructed H995 him , and taught H3925 him in the path H734 of judgment H4941 , and taught H3925 him knowledge H1847 , and showed H3045 to him the way H1870 of understanding H8394 ?
|
15. உண்மையாகவே நாடுகள் வாளியிலிருந்து விழும் தண்ணீர்த் துளியைப் போலிருக்கின்றன; அவர்கள் தராசில் படிந்துள்ள தூசியைப்போல் கருதப்படுகிறார்கள்; அவர் தீவுகளை தூசியைப்போல நிறுக்கிறார்.
|
15. Behold H2005 , the nations H1471 are as a drop H4752 of a bucket H4480 H1805 , and are counted H2803 as the small dust H7834 of the balance H3976 : behold H2005 , he taketh up H5190 the isles H339 as a very little thing H1851 .
|
16. லெபனோன் பலிபீட நெருப்புக்குப் போதாது. அங்குள்ள மிருகங்கள் தகன பலிக்கும் போதாது.
|
16. And Lebanon H3844 is not H369 sufficient H1767 to burn H1197 , nor H369 the beasts H2416 thereof sufficient H1767 for a burnt offering H5930 .
|
17. எல்லா நாடுகளும் அவர் முன்னிலையில் ஒன்றுமில்லாதவர்கள்போல் இருக்கின்றனர். அவர்கள் அவரால் வெறுமையிலும் வெறுமையானவர்களாகவும், பெருமதியற்றவர்களாகவும் கருதப்படுகிறார்கள்.
|
17. All H3605 nations H1471 before H5048 him are as nothing H369 ; and they are counted H2803 to him less than nothing H4480 H657 , and vanity H8414 .
|
18. இப்படியிருக்க, நீங்கள் இறைவனை யாருக்கு ஒப்பிடுவீர்கள்? எந்த சாயலுக்கு அவரை ஒப்பிடுவீர்கள்?
|
18. To H413 whom H4310 then will ye liken H1819 God H410 ? or what H4100 likeness H1823 will ye compare H6186 unto him?
|
19. விக்கிரகத்தை ஒரு கைவினைஞன் வார்க்கிறான், கொல்லன் அதைத் தங்கத்தால் மூடி, அதற்காக வெள்ளி மாலைகளைச் செய்கிறான்.
|
19. The workman H2796 melteth H5258 a graven image H6459 , and the goldsmith H6884 spreadeth it over H7554 with gold H2091 , and casteth H6884 silver H3701 chains H7577 .
|
20. அத்தகைய காணிக்கையைச் செலுத்தமுடியாத ஏழையோ, உழுத்துப்போகாத மரத்தைத் தெரிவு செய்கிறான். அதைச் செதுக்கி, சரிந்து வீழ்ந்து போகாத விக்கிரகத்தைச் செய்யும்படி திறமைவாய்ந்த ஒரு சிற்பியைத் தேடுகிறான்.
|
20. He that is so impoverished H5533 that he hath no oblation H8641 chooseth H977 a tree H6086 that will not H3808 rot H7537 ; he seeketh H1245 unto him a cunning H2450 workman H2796 to prepare H3559 a graven image H6459 , that shall not H3808 be moved H4131 .
|
21. நீங்கள் அறியவில்லையோ? நீங்கள் கேள்விப்படவில்லையோ? ஆதியில் இருந்து உங்களுக்குச் சொல்லப்படவில்லையோ? பூமி படைக்கப்பட்ட காலத்திலிருந்தே நீங்கள் விளங்கிக்கொள்ளவில்லையோ?
|
21. Have ye not H3808 known H3045 ? have ye not H3808 heard H8085 ? hath it not H3808 been told H5046 you from the beginning H4480 H7218 ? have ye not H3808 understood H995 from the foundations H4480 H4146 of the earth H776 ?
|
22. அவர் பூமியின் வட்டத்தின்மேல் தன் அரியணையில் வீற்றிருக்கிறார், அதன் மக்கள் வெட்டுக்கிளிகளைப்போல் இருக்கிறார்கள். அவர் வானங்களை மூடுதிரையைப்போல் விரித்து, அவைகளை ஒரு குடியிருக்கும் கூடாரத்தைப்போல் அமைத்திருக்கிறார்.
|
22. It is he that sitteth H3427 upon H5921 the circle H2329 of the earth H776 , and the inhabitants H3427 thereof are as grasshoppers H2284 ; that stretcheth out H5186 the heavens H8064 as a curtain H1852 , and spreadeth them out H4969 as a tent H168 to dwell in H3427 :
|
23. அவர் இளவரசர்களைத் தாழ்வு நிலைக்குத் தள்ளுகிறார்; உலக ஆளுநர்களையும் பெறுமதியற்றவர்களாக்குகிறார்.
|
23. That bringeth H5414 the princes H7336 to nothing H369 ; he maketh H6213 the judges H8199 of the earth H776 as vanity H8414 .
|
24. அவர்கள் நாட்டப்பட்ட உடனேயே, அவர்கள் விதைக்கப்பட்ட உடனேயே, அவர்கள் நிலத்தில் வேரூன்றிய உடனேயே இறைவன் அவர்கள்மேல் ஊத, அவர்கள் வாடிப்போகிறார்கள். சுழல் காற்றும் பதர்களைப்போல் அவர்களை வாரிக்கொண்டுபோகிறது.
|
24. Yea H637 , they shall not H1077 be planted H5193 ; yea H637 , they shall not H1077 be sown H2232 : yea H637 , their stock H1503 shall not H1077 take root H8327 in the earth H776 : and he shall also H1571 blow H5398 upon them , and they shall wither H3001 , and the whirlwind H5591 shall take them away H5375 as stubble H7179 .
|
25. “நீங்கள் என்னை யாருக்கு ஒப்பிடுவீர்கள்? அல்லது எனக்கு நிகரானவர் யார்?” என்று பரிசுத்தர் கேட்கிறார்.
|
25. To H413 whom H4310 then will ye liken H1819 me , or shall I be equal H7737 ? saith H559 the Holy One H6918 .
|
26. கண்களை உயர்த்தி மேலே நோக்குங்கள்: இவைகளையெல்லாம் படைத்தவர் யார்? நட்சத்திர சேனையை ஒவ்வொன்றாக வெளிக்கொணர்ந்து, அவை ஒவ்வொன்றையும் பேரிட்டு அழைக்கும் அவரே. அவருடைய மிக வல்லமையாலும், மகா பலத்தினாலும் அவைகளில் ஒன்றுகூட தவறுவதில்லை.
|
26. Lift up H5375 your eyes H5869 on high H4791 , and behold H7200 who H4310 hath created H1254 these H428 things , that bringeth out H3318 their host H6635 by number H4557 : he calleth H7121 them all H3605 by names H8034 by the greatness H4480 H7230 of his might H202 , for that he is strong H533 in power H3581 ; not H3808 one H376 faileth H5737 .
|
27. “என் நிலைமை யெகோவாவுக்கு மறைவாயிருக்கிறது; இறைவன் எனக்குரிய நீதியைக் கண்டும் காணாதிருக்கிறார்” என்று யாக்கோபே நீ ஏன் சொல்கிறாய்? இஸ்ரயேலே, ஏன் முறையிடுகிறாய்?
|
27. Why H4100 sayest H559 thou , O Jacob H3290 , and speakest H1696 , O Israel H3478 , My way H1870 is hid H5641 from the LORD H4480 H3068 , and my judgment H4941 is passed over H5674 from my God H4480 H430 ?
|
28. நீங்கள் அறியவில்லையோ? நீங்கள் கேள்விப்படவில்லையோ? யெகோவாவே நித்திய இறைவன், பூமியின் எல்லைகளைப் படைத்தவரும் அவரே. அவர் களைத்துப் போவதுமில்லை, சோர்ந்துபோவதுமில்லை. அவரின் ஞானத்தை யாராலும் அளவிடமுடியாது.
|
28. Hast thou not H3808 known H3045 ? hast thou not H3808 heard H8085 , that the everlasting H5769 God H430 , the LORD H3068 , the Creator H1254 of the ends H7098 of the earth H776 , fainteth H3286 not H3808 , neither H3808 is weary H3021 ? there is no H369 searching H2714 of his understanding H8394 .
|
29. அவர் களைப்புற்றோருக்கு பெலன் கொடுக்கிறார்; பெலவீனருக்கு வலிமையைக் கூட்டுகிறார்.
|
29. He giveth H5414 power H3581 to the faint H3287 ; and to them that have no H369 might H202 he increaseth H7235 strength H6109 .
|
30. இளைஞர் களைத்து சோர்ந்துபோவார்கள், வாலிபர் இடறி விழுவார்கள்.
|
30. Even the youths H5288 shall faint H3286 and be weary H3021 , and the young men H970 shall utterly fall H3782 H3782 :
|
31. ஆனால், யெகோவாவிடம் நம்பிக்கையோடேக் காத்திருப்போர் தங்கள் பெலனைப் புதுப்பித்துக்கொள்வார்கள். அவர்கள் கழுகுகளைப்போல் சிறகுகளை விரித்து உயரே பறப்பார்கள்; அவர்கள் ஓடுவார்கள், சோர்வடையமாட்டார்கள்; அவர்கள் நடப்பார்கள், களைப்படையமாட்டார்கள். PE
|
31. But they that wait upon H6960 the LORD H3068 shall renew H2498 their strength H3581 ; they shall mount up H5927 with wings H83 as eagles H5404 ; they shall run H7323 , and not H3808 be weary H3021 ; and they shall walk H1980 , and not H3808 faint H3286 .
|