|
|
1. {தகாத பாலுறவுகள்} PS யெகோவா மோசேயிடம்,
|
1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 , saying H559 ,
|
2. “நீ இஸ்ரயேலரிடம் பேசி அவர்களுக்குச் சொல்லவேண்டியதாவது: ‘நான் உங்கள் இறைவனாகிய யெகோவா.
|
2. Speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , and say H559 unto H413 them, I H589 am the LORD H3068 your God H430 .
|
3. நீங்கள் முன்பு வாழ்ந்துவந்த எகிப்தில், உள்ளவர்கள் செய்ததுபோல் நீங்களும் செய்யவேண்டாம். நான் உங்களை அழைத்துச் செல்லும் கானான் நாட்டில் உள்ளவர்கள் செய்கிறதுபோலவும் செய்யவேண்டாம். அவர்களின் நடைமுறைகளைப் பின்பற்றவும் வேண்டாம்.
|
3. After the doings H4639 of the land H776 of Egypt H4714 , wherein H834 ye dwelt H3427 , shall ye not H3808 do H6213 : and after the doings H4639 of the land H776 of Canaan H3667 , whither H834 H8033 I H589 bring H935 you , shall ye not H3808 do H6213 : neither H3808 shall ye walk H1980 in their ordinances H2708 .
|
4. நீங்களோ என்னுடைய சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படிந்து, என் கட்டளைகளைப் பின்பற்றக் கவனமாயிருங்கள். நான் உங்கள் இறைவனாகிய யெகோவா.
|
4. Ye shall do H6213 H853 my judgments H4941 , and keep H8104 mine ordinances H2708 , to walk H1980 therein: I H589 am the LORD H3068 your God H430 .
|
5. ஆகவே நீங்கள் என்னுடைய கட்டளைகளையும் சட்டங்களையும் கைக்கொள்ளுங்கள். ஏனெனில் அவற்றிற்குக் கீழ்ப்படிகிறவன் எவனும் அவற்றால் வாழ்வு பெறுவான். நானே யெகோவா. PEPS
|
5. Ye shall therefore keep H8104 H853 my statutes H2708 , and my judgments H4941 : which H834 if a man H120 do H6213 , he shall live H2425 in them: I H589 am the LORD H3068 .
|
6. “ ‘பாலுறவுகொள்ளும்படி யாரும் நெருங்கிய உறவினரை அணுகக்கூடாது. நானே யெகோவா. PEPS
|
6. None H3808 H376 H376 of you shall approach H7126 to H413 any H3605 that is near H7607 of kin H1320 to him , to uncover H1540 their nakedness H6172 : I H589 am the LORD H3068 .
|
7. “ ‘நீ உன் தாயுடன் பாலுறவுகொண்டு, உன் தகப்பனை கனவீனப்படுத்தாதே. அவள் உன் தாய். அவளுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. PEPS
|
7. The nakedness H6172 of thy father H1 , or the nakedness H6172 of thy mother H517 , shalt thou not H3808 uncover H1540 : she H1931 is thy mother H517 ; thou shalt not H3808 uncover H1540 her nakedness H6172 .
|
8. “ ‘நீ உன் தகப்பனின் மனைவியுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. அது உன் தகப்பனைக் கனவீனப்படுத்தும். PEPS
|
8. The nakedness H6172 of thy father H1 's wife H802 shalt thou not H3808 uncover H1540 : it H1931 is thy father H1 's nakedness H6172 .
|
9. “ ‘நீ உன் சகோதரியுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. உன் தகப்பனின் மகளோடு அல்லது உன் தாயின் மகளோடு பாலுறவு கொள்ளாதே. அவள் உன் வீட்டிலோ அல்லது வேறு இடத்திலோ பிறந்திருந்தாலும் சரி, அவளுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. PEPS
|
9. The nakedness H6172 of thy sister H269 , the daughter H1323 of thy father H1 , or H176 daughter H1323 of thy mother H517 , whether she be born H4138 at home H1004 , or H176 born H4138 abroad H2351 , even their nakedness H6172 thou shalt not H3808 uncover H1540 .
|
10. “ ‘உன் மகனுடைய மகளோடு, உன் மகளின் மகளோடு பாலுறவு கொள்ளாதே. அதுவும் உன்னைக் கனவீனப்படுத்தும். PEPS
|
10. The nakedness H6172 of thy son H1121 's daughter H1323 , or H176 of thy daughter H1323 's daughter H1323 , even their nakedness H6172 thou shalt not H3808 uncover H1540 : for H3588 theirs H2007 is thine own nakedness H6172 .
|
11. “ ‘உன் தகப்பனுக்குப் பிறந்த, உன் தகப்பனின் மனைவியின் மகளுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. அவளும் உனக்குச் சகோதரிதான். PEPS
|
11. The nakedness H6172 of thy father H1 's wife H802 's daughter H1323 , begotten H4138 of thy father H1 , she H1931 is thy sister H269 , thou shalt not H3808 uncover H1540 her nakedness H6172 .
|
12. “ ‘உன் தகப்பனுடைய சகோதரியுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. அவள் உன் தகப்பனுடைய நெருங்கிய உறவினள். PEPS
|
12. Thou shalt not H3808 uncover H1540 the nakedness H6172 of thy father H1 's sister H269 : she H1931 is thy father H1 's near kinswoman H7607 .
|
13. “ ‘உன் தாயின் சகோதரியுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே; ஏனெனில் அவள் உன் தாயினுடைய நெருங்கிய உறவினள். PEPS
|
13. Thou shalt not H3808 uncover H1540 the nakedness H6172 of thy mother H517 's sister H269 : for H3588 she H1931 is thy mother H517 's near kinswoman H7607 .
|
14. “ ‘உன் தகப்பனுடைய சகோதரனின் மனைவியுடன் பாலுறவு கொள்வதற்காக, அவளை நெருங்குவதினால் அவனைக் கனவீனப்படுத்தாதே. அவள் உன்னுடைய சிறியதாய். PEPS
|
14. Thou shalt not H3808 uncover H1540 the nakedness H6172 of thy father H1 's brother H251 , thou shalt not H3808 approach H7126 to H413 his wife H802 : she H1931 is thine aunt H1733 .
|
15. “ ‘உன் மருமகளுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. அவள் உன் மகனின் மனைவி; அவளுடனும் பாலுறவு கொள்ளாதே. PEPS
|
15. Thou shalt not H3808 uncover H1540 the nakedness H6172 of thy daughter H3618 -in-law: she H1931 is thy son H1121 's wife H802 ; thou shalt not H3808 uncover H1540 her nakedness H6172 .
|
16. “ ‘உன் சகோதரனுடைய மனைவியுடன் பாலுறவு கொள்ளாதே. அது உன் சகோதரனைக் கனவீனப்படுத்தும். PEPS
|
16. Thou shalt not H3808 uncover H1540 the nakedness H6172 of thy brother H251 's wife H802 : it H1931 is thy brother H251 's nakedness H6172 .
|
17. “ ‘தாயும் மகளுமான இருவருடனும் பாலுறவு கொள்ளாதே. அவளுடைய மகனின் மகளோடு, மகளின் மகளோடு பாலுறவு கொள்ளாதே. இவர்களும் அவளுக்கு நெருங்கிய உறவுள்ளவர்கள். இது ஒரு கொடுமையான செயல். PEPS
|
17. Thou shalt not H3808 uncover H1540 the nakedness H6172 of a woman H802 and her daughter H1323 , neither H3808 shalt thou take H3947 H853 her son H1121 's daughter H1323 , or her daughter H1323 's daughter H1323 , to uncover H1540 her nakedness H6172 ; for they H2007 are her near kinswomen H7608 : it H1931 is wickedness H2154 .
|
18. “ ‘உன் மனைவி உயிரோடிருக்கையில், அவளுக்குப் போட்டியாக, அவள் சகோதரியை உனக்கு மனைவியாக்கி அவளுடன் பாலுறவு கொள்ளலாகாது. PEPS
|
18. Neither H3808 shalt thou take H3947 a wife H802 to H413 her sister H269 , to vex H6887 her , to uncover H1540 her nakedness H6172 , beside H5921 the other in her life H2416 time .
|
19. “ ‘ஒரு பெண் மாதவிடாய் காலத்தில் அசுத்தமாய் இருக்கும்போது, பாலுறவுகொள்ளும்படி அவளை நெருங்காதே. PEPS
|
19. Also thou shalt not H3808 approach H7126 unto H413 a woman H802 to uncover H1540 her nakedness H6172 , as long as she is put apart H5079 for her uncleanness H2932 .
|
20. “ ‘உங்கள் அயலானின் மனைவியுடன் பாலுறவுகொண்டு அவளால் உங்களை அசுத்தப்படுத்த வேண்டாம். PEPS
|
20. Moreover thou shalt not H3808 lie carnally H5414 H7903 H2233 with H413 thy neighbor H5997 's wife H802 , to defile H2930 thyself with her.
|
21. “ ‘நீங்கள் உங்கள் பிள்ளைகள் ஒருவரையும், மோளேக்கு தெய்வத்திற்குப் பலியிடப்படுவதற்காகக் கொடுத்து, உங்கள் இறைவனுடைய பெயரை இழிவுபடுத்த வேண்டாம். நானே யெகோவா. PEPS
|
21. And thou shalt not H3808 let H5414 any of thy seed H4480 H2233 pass through H5674 the fire to Molech H4432 , neither H3808 shalt thou profane H2490 H853 the name H8034 of thy God H430 : I H589 am the LORD H3068 .
|
22. “ ‘நீங்கள் ஒரு பெண்ணோடு பாலுறவு கொள்வதுபோல், ஆணோடு பாலுறவுகொள்ள வேண்டாம். அது அருவருப்பானது. PEPS
|
22. Thou shalt not H3808 lie H7901 with H854 mankind H2145 , as with H4904 womankind H802 : it H1931 is abomination H8441 .
|
23. “ ‘எந்தவொரு மிருகத்தோடும் நீங்கள் பாலுறவுகொண்டு அதினாலே உங்களை அசுத்தப்படுத்த வேண்டாம். எந்த ஒரு பெண்ணும் மிருகத்தோடு பாலுறவுகொள்ளும்படி, தன்னை ஒப்புவிக்கக் கூடாது. அது இயல்பிற்கு முரணான பாலுறவாகும். PEPS
|
23. Neither H3808 shalt thou lie H5414 H7903 with any H3605 beast H929 to defile H2930 thyself therewith: neither H3808 shall any woman H802 stand H5975 before H6440 a beast H929 to lie down H7250 thereto: it H1931 is confusion H8397 .
|
24. “ ‘இவ்வாறான தீயசெயல்களினால் உங்களை அசுத்தப்படுத்தாதீர்கள். ஏனெனில், நான் உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்திவிடப்போகும் நாட்டினர் இவ்விதமாகவே அசுத்தமாகினார்கள்.
|
24. Defile not ye yourselves H2930 H408 in any H3605 of these things H428 : for H3588 in all H3605 these H428 the nations H1471 are defiled H2930 which H834 I H589 cast out H7971 before H4480 H6440 you:
|
25. இவ்விதமாய் நாடும் அசுத்தப்பட்டது. எனவே அதன் பாவத்திற்காக நான் அதைத் தண்டித்தேன். நாடும் அதன் குடிகளை வாந்திபண்ணியது.
|
25. And the land H776 is defiled H2930 : therefore I do visit H6485 the iniquity H5771 thereof upon H5921 it , and the land H776 itself vomiteth out H6958 H853 her inhabitants H3427 .
|
26. ஆனால் நீங்களோ எனது சட்டங்களையும், கட்டளைகளையும் கைக்கொள்ளவேண்டும். தன் நாட்டினனானாலும், உங்களுக்குள் வாழும் பிறநாட்டினனானாலும், யாரும் இந்த அருவருப்பான ஒன்றையும் செய்யக்கூடாது.
|
26. Ye H859 shall therefore keep H8104 H853 my statutes H2708 and my judgments H4941 , and shall not H3808 commit H6213 any of these H4480 H3605 H428 abominations H8441 ; neither any of your own nation H249 , nor any stranger H1616 that sojourneth H1481 among H8432 you:
|
27. ஏனெனில், உங்களுக்கு முன்னே இந்நாட்டில் வாழ்ந்த மக்கள் இந்தச் செயல்களையெல்லாம் செய்தார்கள். நாடும் அசுத்தமடைந்தது.
|
27. ( For H3588 H853 all H3605 these H411 abominations H8441 have the men H376 of the land H776 done H6213 , which H834 were before H6440 you , and the land H776 is defiled H2930 ;)
|
28. நாட்டை நீங்கள் அசுத்தப்படுத்தினால், உங்களுக்கு முன்னே அங்கே வாழ்ந்த நாட்டினரை அது வாந்திபண்ணியதுபோல, உங்களையும் அது வாந்திபண்ணிவிடும். PEPS
|
28. That the land H776 spew not you out H6958 H3808 H853 also , when ye defile H2930 it, as H834 it spewed out H6958 H853 the nations H1471 that H834 were before H6440 you.
|
29. “ ‘யாராவது இந்த அருவருப்பான செயல்களில் எதையாவது செய்தால், அப்படிப்பட்டவர்கள் தங்கள் மக்களிலிருந்து அகற்றப்படவேண்டும்.
|
29. For H3588 whosoever H3605 H834 shall commit H6213 any H4480 H3605 of these H428 abominations H8441 , even the souls H5315 that commit H6213 them shall be cut off H3772 from among H4480 H7130 their people H5971 .
|
30. ஆகவே நீங்கள் என் கட்டளையைக் கைக்கொள்ளுங்கள். நீங்கள் வரும் முன்பு அங்கு நடைமுறைப்படுத்தப்பட்ட இந்த அருவருப்பான வழக்கங்களில் எதையாவது பின்பற்றி, அவற்றால் உங்களை அசுத்தப்படுத்த வேண்டாம். நானே உங்கள் இறைவனாகிய யெகோவா’ ” என்றார். PE
|
30. Therefore shall ye keep H8104 H853 mine ordinance H4931 , that ye commit not H6213 H1115 any one of these abominable customs H4480 H2708 H8441 , which H834 were committed H6213 before H6440 you , and that ye defile not yourselves H2930 H3808 therein: I H589 am the LORD H3068 your God H430 .
|