|
|
1. {வாக்களிக்கப்பட்ட ஆளுநர்} PS இராணுவவீரர்களின் நகரமே, உன் இராணுவவீரர்களைக் கூட்டிச்சேர்; ஏனெனில் நமக்கு எதிராக முற்றுகையிடப் பட்டிருக்கிறது. அவர்கள் இஸ்ரயேலின் ஆளுநரை, கோலினால் கன்னத்தில் அடிப்பார்கள்.
|
1. Now H6258 gather thyself in troops H1413 , O daughter H1323 of troops H1416 : he hath laid H7760 siege H4692 against H5921 us : they shall smite H5221 H853 the judge H8199 of Israel H3478 with a rod H7626 upon H5921 the cheek H3895 .
|
2. “ஆனால் எப்பிராத்தா எனப்பட்ட பெத்லகேமே, நீ யூதாவின் வம்சங்களில் சிறிதாயிருப்பினும் இஸ்ரயேலின்மேல் என் சார்பாக ஆளுநராக வரப்போகிறவர், உன்னிலிருந்து தோன்றுவார். அவரது புறப்படுதல் பூர்வீக காலங்களான முந்திய காலத்தினுடையது.”
|
2. But thou H859 , Bethlehem H1035 Ephratah H672 , though thou be H1961 little H6810 among the thousands H505 of Judah H3063 , yet out of H4480 thee shall he come forth H3318 unto me that is to be H1961 ruler H4910 in Israel H3478 ; whose goings forth H4163 have been from of old H4480 H6924 , from everlasting H4480 H3117 H5769 .
|
3. பிரசவ வேதனைப்படுபவள் பிள்ளை பெற்றெடுக்கும் வரைக்கும் யெகோவா தம் மக்களை கைவிடுவார். அதன்பின் அவருடைய சகோதரரில் மீதியாயிருப்பவர்கள் இஸ்ரயேலருடன் சேரும்படி திரும்பி வருவார்கள்.
|
3. Therefore H3651 will he give them up H5414 , until H5704 the time H6256 that she which travaileth H3205 hath brought forth H3205 : then the remnant H3499 of his brethren H251 shall return H7725 unto H5921 the children H1121 of Israel H3478 .
|
4. அந்த ஆளுநர் வரும்போது, அவர் யெகோவாவின் வல்லமையுடனும், தமது இறைவனாகிய யெகோவாவின் பெயரின் மகிமையுடனும் நின்று தமது மந்தையை மேய்ப்பார். அப்பொழுது அவருடைய மக்கள் பாதுகாப்பாய் வாழ்வார்கள். அவருடைய மேன்மை பூமியின் கடைசிவரை எட்டும்.
|
4. And he shall stand H5975 and feed H7462 in the strength H5797 of the LORD H3068 , in the majesty H1347 of the name H8034 of the LORD H3068 his God H430 ; and they shall abide H3427 : for H3588 now H6258 shall he be great H1431 unto H5704 the ends H657 of the earth H776 .
|
5. அவரே அவர்களுடைய சமாதானமாயிருப்பார். நமது நாட்டின்மேல் அசீரியன் படையெடுத்து, நமது அரண்மனைகளை மிதிக்கும்போது, நாங்கள் அவனுக்கு எதிராக ஏழு மேய்ப்பர்களையும், எட்டு தலைவர்களையும் எழுப்புவோம்.
|
5. And this H2088 man shall be H1961 the peace H7965 , when H3588 the Assyrian H804 shall come H935 into our land H776 : and when H3588 he shall tread H1869 in our palaces H759 , then shall we raise H6965 against H5921 him seven H7651 shepherds H7462 , and eight H8083 principal H5257 men H120 .
|
6. அவர்கள் அசீரிய நாட்டை வாளினால் ஆளுகை செய்வார்கள். நிம்ரோத் நாட்டை, உருவிய வாளினால் ஆளுகை செய்வார்கள். அசீரியன் எங்கள் நாட்டின்மேல் படையெடுத்து, எங்கள் எல்லைகளில் அணிவகுத்து வரும்போது, அவர் எங்களை விடுவிப்பார்.
|
6. And they shall waste H7489 H853 the land H776 of Assyria H804 with the sword H2719 , and the land H776 of Nimrod H5248 in the entrances H6607 thereof : thus shall he deliver H5337 us from H4480 the Assyrian H804 , when H3588 he cometh H935 into our land H776 , and when H3588 he treadeth H1869 within our borders H1366 .
|
7. அப்போது யாக்கோபில் எஞ்சியிருப்போர், மக்கள் கூட்டங்களிடையே யெகோவாவிடமிருந்து வரும் பனியைப்போல் இருப்பார்கள், அவர்கள் மனிதனுக்காகக் காத்திராமலும், மனுக்குலத்துக்காகத் தாமதியாமலும் புல்லின்மேல் பெய்யும் மழையைப்போல் இருப்பார்கள்.
|
7. And the remnant H7611 of Jacob H3290 shall be H1961 in the midst H7130 of many H7227 people H5971 as a dew H2919 from H4480 H854 the LORD H3068 , as the showers H7241 upon H5921 the grass H6212 , that H834 tarrieth H6960 not H3808 for man H376 , nor H3808 waiteth H3176 for the sons H1121 of men H120 .
|
8. எனவே, யாக்கோபில் மீதியானோர், நாடுகளின் மத்தியில் திரளான மக்களின் நடுவிலே இருப்பார்கள். அவர்கள் காட்டு மிருகங்களின் நடுவில் இருக்கும் சிங்கம் போலவும், செம்மறியாட்டு மந்தைகளுக்கிடையில் புகுந்து கிழித்துச் சிதைக்கிற, சிங்கக் குட்டியைப்போலவும் இருப்பார்கள். ஒருவனாலும் அந்நாடுகளைக் காப்பாற்ற முடியாதிருக்கும்.
|
8. And the remnant H7611 of Jacob H3290 shall be H1961 among the Gentiles H1471 in the midst H7130 of many H7227 people H5971 as a lion H738 among the beasts H929 of the forest H3293 , as a young lion H3715 among the flocks H5739 of sheep H6629 : who H834 , if H518 he go through H5674 , both treadeth down H7429 , and teareth in pieces H2963 , and none H369 can deliver H5337 .
|
9. அவர்களுடைய கை அவர்கள் பகைவர்களுக்கு மேலாக வெற்றியுடன் உயர்த்தப்படும். அவர்களுடைய எதிரிகள் எல்லோருமே அழிக்கப்படுவார்கள். PEPS
|
9. Thine hand H3027 shall be lifted up H7311 upon H5921 thine adversaries H6862 , and all H3605 thine enemies H341 shall be cut off H3772 .
|
10. யெகோவா இஸ்ரயேலுக்கு அறிவிக்கிறதாவது: “அந்த நாளில் உன் மத்தியிலிருந்து போர்க் குதிரைகளை அழிப்பேன். உன் தேர்ப் படைகளை அழித்தொழிப்பேன்.
|
10. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , saith H5002 the LORD H3068 , that I will cut off H3772 thy horses H5483 out of the midst H4480 H7130 of thee , and I will destroy H6 thy chariots H4818 :
|
11. உன் நாட்டிலுள்ள நகரங்களின் அரண்களையும், உன் கோட்டைகளையும் எடுத்துப்போடுவேன்.
|
11. And I will cut off H3772 the cities H5892 of thy land H776 , and throw down H2040 all H3605 thy strongholds H4013 :
|
12. உன் மாயவித்தையை அழிப்பேன். மந்திரம் செய்யும் ஆற்றல் இனி உன் மத்தியில் காணப்படமாட்டாது.
|
12. And I will cut off H3772 witchcrafts H3785 out of thine hand H4480 H3027 ; and thou shalt have H1961 no H3808 more soothsayers H6049 :
|
13. நான் உனது செதுக்கப்பட்ட உருவச்சிலைகளையும், புனித கற்களையும் உன் மத்தியிலிருந்து அழிப்பேன். நீ இனிமேலும் உன் கைகளின் வேலையான விக்கிரகங்களை விழுந்து வணங்கமாட்டாய்.
|
13. Thy graven images H6456 also will I cut off H3772 , and thy standing images H4676 out of the midst H4480 H7130 of thee ; and thou shalt no H3808 more H5750 worship H7812 the work H4639 of thine hands H3027 .
|
14. உன் மத்தியிலுள்ள வழிபாட்டு அசேரா தேவதைத் தூண்களைப் பிடுங்கி, உன் பட்டணங்களை அழித்தொழிப்பேன்.
|
14. And I will pluck up H5428 thy groves H842 out of the midst H4480 H7130 of thee : so will I destroy H8045 thy cities H5892 .
|
15. அத்துடன் எனக்குக் கீழ்ப்படியாத எல்லா மக்களையும் கோபத்தோடும், கடுஞ்சினத்தோடும் பழிவாங்குவேன்.” PE
|
15. And I will execute H6213 vengeance H5359 in anger H639 and fury H2534 upon H853 the heathen H1471 , such as H834 they have not H3808 heard H8085 .
|