Bible Versions
Bible Books

Ezra 4:13 (BNV) Bengali Old BSI Version

Bible Language Interlinear: Ezra 4 : 13

  • অতএব
    ataeeba
  • মহারাজের
    mahaaraajeera
  • নিকটে
    nikatee
  • নিবেদন
    nibeedana
  • এই
    eei
  • ,

  • যদি
    yadi
  • এই
    eei
  • নগর
    nagara
  • নির্ম্মিত
    niramamita

  • oo
  • প্রাচীর
    paraaciira
  • স্থাপিত
    sathaapita
  • হয়
    haya
  • ,

  • তবে
    tabee

  • ai
  • লোকেরা
    leeaakeeraa
  • কর
    kara
  • ,

  • রাজস্ব
    raajasaba

  • oo
  • মাশুল
    maasula
  • আর
    aara
  • দিবে
    dibee
  • না
    naa
  • ,

  • ইহাতে
    ihaatee
  • পরিণামে
    parinaamee
  • রাজসরকারের
    raajasarakaareera
  • ক্ষতি
    kasati
  • হইবে।
    haibee
  • Be

    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • it

  • known

    H3046
    H3046
    יְדַע
    yᵉdaʻ / yed-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3045
    Meaning:
    Usage: certify, know, make known, teach.
    POS :v
  • now

    H3705
    H3705
    כְּעַן
    kᵉʻan / keh-an`
    Source:(Aramaic) probably from H3652
    Meaning: now
    Usage: now.
    POS :adv
  • unto

  • the

  • king

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • ,

  • that

    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • ,

  • if

    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • this

    H1791
    H1791
    דֵּךְ
    dêk / dake
    Source:(Aramaic) or דָּךְ
    Meaning: (Aramaic), prolonged from H1668; this
    Usage: the same, this.
    POS :d
  • city

    H7149
    H7149
    קִרְיָא
    qiryâʼ / keer-yaw`
    Source:(Aramaic) or קִרְיָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H7151
    Usage: city.
    POS :n-f
  • be

  • built

    H1124
    H1124
    בְּנָא
    bᵉnâʼ / ben-aw`
    Source:(Aramaic) or בְּנָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1129; to build
    Usage: build, make.
    POS :v
  • ,

  • and

  • the

  • walls

    H7792
    H7792
    שׁוּר
    shûwr / shoor
    Source:(Aramaic) corresponding to H7791
    Meaning:
    Usage: wall.
    POS :n-m
  • set

  • up

    H3635
    H3635
    כְּלַל
    kᵉlal / kel-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3634
    Meaning: to complete
    Usage: finish, make (set) up.
    POS :v
  • [

  • again

  • ,

  • ]

  • [

  • then

  • ]

  • will

  • they

  • not

    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • pay

    H5415
    H5415
    נְתַן
    nᵉthan / neth-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5414
    Meaning: give
    Usage: bestow, give pay.
    POS :v
  • toll

    H4061
    H4061
    מִדָּה
    middâh / mid-daw`
    Source:(Aramaic) or מִנְדָּה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H4060; tribute in money
    Usage: toll, tribute.
    POS :n-f
  • ,

  • tribute

    H1093
    H1093
    בְּלוֹ
    bᵉlôw / bel-o`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H1086
    Meaning: excise (on articles consumed)
    Usage: tribute.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • custom

    H1983
    H1983
    הֲלָךְ
    hălâk / hal-awk`
    Source:(Aramaic) from H1981
    Meaning: properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road
    Usage: custom.
    POS :n-m
  • ,

  • and

  • [

  • so

  • ]

  • thou

  • shalt

  • endamage

    H5142
    H5142
    נְזַק
    nᵉzaq / nez-ak`
    Source:(Aramaic) corresponding to the root of H5143
    Meaning: to suffer (causatively, inflict) loss
    Usage: have (en-) damage, hurt(-ful).
    POS :v
  • the

  • revenue

    H674
    H674
    אַפְּתֹם
    ʼappᵉthôm / ap-pe-thome`
    Source:(Aramaic) of Persian origin
    Meaning: revenue; others at the last
    Usage: revenue.
    POS :n-m
  • of

  • the

  • kings

    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • .

  • כְּעַן
    k'an
    H3705
    H3705
    כְּעַן
    kᵉʻan / keh-an`
    Source:(Aramaic) probably from H3652
    Meaning: now
    Usage: now.
    POS :adv
  • יְדִיעַ
    ydii'a
    H3046
    H3046
    יְדַע
    yᵉdaʻ / yed-ah`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3045
    Meaning:
    Usage: certify, know, make known, teach.
    POS :v
  • לֶהֱוֵא
    leehewe'
    H1934
    H1934
    הָוָא
    hâvâʼ / hav-aw`
    Source:(Aramaic) or הָוָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
    Usage: be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
    POS :v
  • לְמַלְכָּא
    lmalkaa'
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • דִּי
    diy
    H1768
    H1768
    דִּי
    dîy / dee
    Source:(Aramaic) apparently for H1668
    Meaning: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
    Usage: × as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
    POS :prt
  • הֵן
    hen
    H2006
    H2006
    הֵן
    hên / hane
    Source:(Aramaic) corresponding to H2005
    Meaning: lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if
    Usage: (that) if, or, whether.
    POS :inj
  • קִרְיְתָא
    qirythaa'
    H7149
    H7149
    קִרְיָא
    qiryâʼ / keer-yaw`
    Source:(Aramaic) or קִרְיָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H7151
    Usage: city.
    POS :n-f
  • דָךְ
    daak
    H1791
    H1791
    דֵּךְ
    dêk / dake
    Source:(Aramaic) or דָּךְ
    Meaning: (Aramaic), prolonged from H1668; this
    Usage: the same, this.
    POS :d
  • תִּתְבְּנֵא
    thithbne'
    H1124
    H1124
    בְּנָא
    bᵉnâʼ / ben-aw`
    Source:(Aramaic) or בְּנָה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H1129; to build
    Usage: build, make.
    POS :v
  • וְשׁוּרַיָּה
    wswrayaah
    H7792
    H7792
    שׁוּר
    shûwr / shoor
    Source:(Aramaic) corresponding to H7791
    Meaning:
    Usage: wall.
    POS :n-m
  • יִשְׁתַּכְלְלוּן

    H3635
    H3635
    כְּלַל
    kᵉlal / kel-al`
    Source:(Aramaic) corresponding to H3634
    Meaning: to complete
    Usage: finish, make (set) up.
    POS :v
  • מִנְדָּה
    mindaah
    H4061
    H4061
    מִדָּה
    middâh / mid-daw`
    Source:(Aramaic) or מִנְדָּה
    Meaning: (Aramaic), corresponding to H4060; tribute in money
    Usage: toll, tribute.
    POS :n-f
  • ־
    ־
    CPUN
  • בְלוֹ
    blwo
    H1093
    H1093
    בְּלוֹ
    bᵉlôw / bel-o`
    Source:(Aramaic) from a root corresponding to H1086
    Meaning: excise (on articles consumed)
    Usage: tribute.
    POS :n-m
  • וַהֲלָךְ
    wahalaak
    H1983
    H1983
    הֲלָךְ
    hălâk / hal-awk`
    Source:(Aramaic) from H1981
    Meaning: properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road
    Usage: custom.
    POS :n-m
  • לָא
    laa'
    H3809
    H3809
    לָא
    lâʼ / law
    Source:(Aramaic) or לָה
    Meaning: (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808
    Usage: or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
    POS :adv
  • יִנְתְּנוּן
    yinthnwn
    H5415
    H5415
    נְתַן
    nᵉthan / neth-an`
    Source:(Aramaic) corresponding to H5414
    Meaning: give
    Usage: bestow, give pay.
    POS :v
  • וְאַפְּתֹם
    w'apthom
    H674
    H674
    אַפְּתֹם
    ʼappᵉthôm / ap-pe-thome`
    Source:(Aramaic) of Persian origin
    Meaning: revenue; others at the last
    Usage: revenue.
    POS :n-m
  • מַלְכִים
    malkiim
    H4430
    H4430
    מֶלֶךְ
    melek / meh`-lek
    Source:(Aramaic) corresponding to H4428
    Meaning: a king
    Usage: king, royal.
    POS :n-m
  • תְּהַנְזִק

    H5142
    H5142
    נְזַק
    nᵉzaq / nez-ak`
    Source:(Aramaic) corresponding to the root of H5143
    Meaning: to suffer (causatively, inflict) loss
    Usage: have (en-) damage, hurt(-ful).
    POS :v
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×