|
|
1. {எருசலேமின் ஆலயவேலை} PS பின்பு சாலொமோன் எருசலேமிலுள்ள மோரியா மலையில் யெகோவாவுடைய ஆலயத்தைக் கட்ட ஆரம்பித்தான். அங்குதான் அவனுடைய தகப்பன் தாவீதுக்கு யெகோவா காட்சியளித்திருந்தார். அந்த இடம் தாவீதினால் கொடுக்கப்பட்ட எபூசியனான ஒர்னானின் சூடடிக்கும் களத்தில் இருந்தது.
|
1. Then Solomon H8010 began H2490 to build H1129 H853 the house H1004 of the LORD H3068 at Jerusalem H3389 in mount H2022 Moriah H4179 , where H834 the LORD appeared H7200 unto David H1732 his father H1 , in the place H4725 that H834 David H1732 had prepared H3559 in the threshingfloor H1637 of Ornan H771 the Jebusite H2983 .
|
2. அவன் தனது அரசாட்சியின் நான்காம் வருடம் இரண்டாம் மாதம் இரண்டாம் நாளில் கட்டட வேலையைத் தொடங்கினான். PEPS
|
2. And he began H2490 to build H1129 in the second H8145 day of the second H8145 month H2320 , in the fourth H702 year H8141 of his reign H4438 .
|
3. சாலொமோன் அஸ்திபாரமிட்ட இறைவனுடைய ஆலயத்தின் நீளம் அறுபது முழமும், அகலம் இருபது முழமும் ஆகும். அவை பழைய அளவையின்படி இருந்தது.
|
3. Now these H428 are the things wherein Solomon H8010 was instructed H3245 for the building H1129 H853 of the house H1004 of God H430 . The length H753 by cubits H520 after the first H7223 measure H4060 was threescore H8346 cubits H520 , and the breadth H7341 twenty H6242 cubits H520 .
|
4. ஆலயத்தின் முன்மண்டபம் கட்டடத்தின் அகலப் பக்கத்தில் இருபதுமுழ நீளமும், இருபதுமுழ உயரமுமாயிருந்தது. PEPS அதன் உட்புறம் முழுவதையும் அவன் சுத்த தங்கத்தகட்டால் மூடியிருந்தான்.
|
4. And the porch H197 that H834 was in H5921 the front H6440 of the house , the length H753 of it was according to H5921 H6440 the breadth H7341 of the house H1004 , twenty H6242 cubits H520 , and the height H1363 was a hundred H3967 and twenty H6242 : and he overlaid H6823 it within H4480 H6441 with pure H2889 gold H2091 .
|
5. ஆலயத்தின் பிரதான மண்டபத்தை தேவதாரு பலகையால் மூடி அழகுபடுத்தி, அதையும் சுத்தத் தங்கத்தகட்டால் மூடினான். அதைப் பேரீச்சமர வடிவங்களாலும், சங்கிலி வடிவங்களாலும் அலங்கரித்தான்.
|
5. And the greater H1419 house H1004 he ceiled H2645 with fir H1265 tree H6086 , which he overlaid H2645 with fine H2896 gold H2091 , and set H5927 thereon H5921 palm trees H8561 and chains H8333 .
|
6. ஆலயத்தை விலையுயர்ந்த கற்களால் அலங்கரித்தான். அவன் பர்வாயீமின் தங்கத்தைப் பயன்படுத்தினான்.
|
6. And he garnished H6823 H853 the house H1004 with precious H3368 stones H68 for beauty H8597 : and the gold H2091 was gold H2091 of Parvaim H6516 .
|
7. உட்கூரை மரங்கள், கதவு நிலைகள், சுவர்கள், ஆலயத்தின் கதவுகள் ஆகியவற்றைத் தங்கத் தகட்டினால் மூடி, சுவர்களில் கேருபீன் உருவங்களையும் செதுக்கினான். PEPS
|
7. He overlaid H2645 also H853 the house H1004 , the beams H6982 , the posts H5592 , and the walls H7023 thereof , and the doors H1817 thereof , with gold H2091 ; and graved H6605 cherubims H3742 on H5921 the walls H7023 .
|
8. அவன் மகா பரிசுத்த இடத்தையும் கட்டினான். அதன் நீளம் ஆலயத்தின் அகலத்தை ஒத்திருந்தது. நீளம் இருபது முழமும், அகலம் இருபது முழமுமாயிருந்தது. இவற்றை அறுநூறு தாலந்து சிறந்த தங்கத்தினால் மூடியிருந்தான்.
|
8. And he made H6213 H853 the most holy H6944 H6944 house H1004 , the length H753 whereof was according to H5921 H6440 the breadth H7341 of the house H1004 , twenty H6242 cubits H520 , and the breadth H7341 thereof twenty H6242 cubits H520 : and he overlaid H2645 it with fine H2896 gold H2091 , amounting to six H8337 hundred H3967 talents H3603 .
|
9. தங்கத்தினால் செய்யப்பட்ட ஆணிகள் ஐம்பது சேக்கல் எடையுள்ளன. மேல் பகுதிகளும் தங்கத் தகட்டினால் மூடப்பட்டிருந்தது. PEPS
|
9. And the weight H4948 of the nails H4548 was fifty H2572 shekels H8255 of gold H2091 . And he overlaid H2645 the upper chambers H5944 with gold H2091 .
|
10. மகா பரிசுத்த இடத்தில் அவன் இரண்டு செதுக்கப்பட்ட கேருபீன்களை அமைத்து, அவற்றையும் தங்கத்தகட்டால் மூடினான்.
|
10. And in the most holy H6944 H6944 house H1004 he made H6213 two H8147 cherubims H3742 of image H6816 work H4639 , and overlaid H6823 them with gold H2091 .
|
11. கேருபீன்களின் இறக்கைகளின் முழு நீளம் இருபது முழமாய் இருந்தது. முதலாவது கேருபீனின் ஒரு சிறகு ஐந்துமுழ நீளமாயும், ஆலயத்தின் சுவரைத் தொடுவதாயும் இருந்தது. அதன் மற்ற சிறகும் ஐந்துமுழ நீளமுடையதாய் இருந்தது. அதுவும் மற்ற கேருபீனின் சிறகை தொட்டபடி இருந்தது.
|
11. And the wings H3671 of the cherubims H3742 were twenty H6242 cubits H520 long H753 : one H259 wing H3671 of the one cherub was five H2568 cubits H520 , reaching H5060 to the wall H7023 of the house H1004 : and the other H312 wing H3671 was likewise five H2568 cubits H520 , reaching H5060 to the wing H3671 of the other H312 cherub H3742 .
|
12. இவ்வாறு இரண்டாவது கேருபீனின் ஒரு சிறகு ஐந்துமுழ நீளமாக இருந்தது. அது ஆலயத்தின் மற்ற சுவரைத் தொட்டது. மற்ற சிறகும் ஐந்துமுழ நீளமுடையதாயிருந்தது. அது முதலாவது கேருபீனின் சிறகை தொட்டுக்கொண்டிருந்தது.
|
12. And one wing H3671 of the other H259 cherub H3742 was five H2568 cubits H520 , reaching H5060 to the wall H7023 of the house H1004 : and the other H312 wing H3671 was five H2568 cubits H520 also , joining H1695 to the wing H3671 of the other H312 cherub H3742 .
|
13. இந்த கேருபீன்களின் இறக்கைகளின் மொத்த நீளம் இருபது முழமாய் நீண்டிருந்தன. அவை ஆலயத்தின் உட்புறத்தை நோக்கியபடி காலூன்றி நின்றன. PEPS
|
13. The wings H3671 of these H428 cherubims H3742 spread themselves forth H6566 twenty H6242 cubits H520 : and they H1992 stood H5975 on H5921 their feet H7272 , and their faces H6440 were inward H1004 .
|
14. சாலொமோன் நீலம், ஊதா, சிவப்பு நூல்களினாலும், மென்பட்டினாலும் திரைச்சீலையைச் செய்து, அதில் கேருபீன்களின் உருவங்கள் தைக்கப்பட்டிருந்தன. PEPS
|
14. And he made H6213 H853 the veil H6532 of blue H8504 , and purple H713 , and crimson H3758 , and fine linen H948 , and wrought H5927 cherubims H3742 thereon H5921 .
|
15. ஆலயத்தின் முன்பகுதியில் அவன் இரண்டு தூண்களைச் செய்திருந்தான், அவை இரண்டும் சேர்ந்து ஒவ்வொன்றும் முப்பத்தைந்து முழ நீளமாயிருந்தன. அவற்றில் ஒவ்வொன்றின் உச்சியிலும் ஐந்துமுழ அளவுள்ள கும்பம் இருந்தது.
|
15. Also he made H6213 before H6440 the house H1004 two H8147 pillars H5982 of thirty H7970 and five H2568 cubits H520 high H753 , and the chapiter H6858 that H834 was on H5921 the top H7218 of each of them was five H2568 cubits H520 .
|
16. பின்னப்பட்ட சங்கிலிகளைச் செய்து, அவற்றை அதன் தூண்களின் உச்சியில் வைத்தான். அதோடு நூறு மாதுளம்பழ வடிவங்களைச் செய்து அவற்றை சங்கிலியில் பிணைத்தான்.
|
16. And he made H6213 chains H8333 , as in the oracle H1687 , and put H5414 them on H5921 the heads H7218 of the pillars H5982 ; and made H6213 a hundred H3967 pomegranates H7416 , and put H5414 them on the chains H8333 .
|
17. அந்தத் தூண்களை ஆலயத்தின் முன்பகுதியில் தெற்குப் பக்கத்திற்கு ஒன்றும், வடக்குப் பக்கத்திற்கு ஒன்றுமாக நிறுத்தினான். தெற்கிலிருந்த தூணுக்கு யாகீன் என்றும், வடக்கிலிருந்த தூணுக்கு போவாஸ் என்றும் பெயரிட்டான். PE
|
17. And he reared up H6965 H853 the pillars H5982 before H5921 H6440 the temple H1964 , one H259 on the right hand H4480 H3225 , and the other H259 on the left H4480 H8040 ; and called H7121 the name H8034 of that on the right hand H3227 Jachin H3199 , and the name H8034 of that on the left H8042 Boaz H1162 .
|