|
|
1. {எகிப்தில் யாக்கோபு} PS இஸ்ரயேல் தன் உடைமைகளுடன் புறப்பட்டுப் பெயெர்செபாவை அடைந்தபோது, அங்கே தன் தகப்பன் ஈசாக்கின் இறைவனுக்குப் பலிகளைச் செலுத்தினான். PEPS
|
1. And Israel H3478 took his journey H5265 with all H3605 that H834 he had , and came H935 to Beer H884 -sheba , and offered H2076 sacrifices H2077 unto the God H430 of his father H1 Isaac H3327 .
|
2. அன்றிரவே இறைவன் இஸ்ரயேலுடன் தரிசனத்தில் பேசி, “யாக்கோபே! யாக்கோபே!” என்று கூப்பிட்டார். PEPS அதற்கு அவன், “இதோ இருக்கிறேன்” என்றான். PEPS
|
2. And God H430 spoke H559 unto Israel H3478 in the visions H4759 of the night H3915 , and said H559 , Jacob H3290 , Jacob H3290 . And he said H559 , Here H2009 am I.
|
3. அப்பொழுது அவர், “நான் இறைவன், நானே உன் தகப்பனின் இறைவன். நீ எகிப்திற்குப் போகப் பயப்படாதே, அங்கே நான் உன்னை ஒரு பெரிய நாடாக்குவேன்.
|
3. And he said H559 , I H595 am God H410 , the God H430 of thy father H1 : fear H3372 not H408 to go down H4480 H3381 into Egypt H4714 ; for H3588 I will there H8033 make H7760 of thee a great H1419 nation H1471 :
|
4. நீ எகிப்திற்குப் போகையில் உன்னுடன்கூட வருவேன், நிச்சயமாக உன்னை மறுபடியும் இங்கே கொண்டுவருவேன். யோசேப்பே தன் கையினால் உன் கண்களை மூடுவான்” என்றார். PEPS
|
4. I H595 will go down H3381 with H5973 thee into Egypt H4714 ; and I H595 will also H1571 surely bring thee up H5927 H5927 again : and Joseph H3130 shall put H7896 his hand H3027 upon H5921 thine eyes H5869 .
|
5. பின்பு யாக்கோபு பெயெர்செபாவை விட்டுப் புறப்பட்டான்; இஸ்ரயேலின் மகன்கள் தங்களுடைய தகப்பன் யாக்கோபையும், தங்கள் பிள்ளைகளையும், தங்கள் மனைவிகளையும் பார்வோன் அனுப்பிய வண்டிகளில் ஏற்றிச் சென்றார்கள்.
|
5. And Jacob H3290 rose up H6965 from Beer H4480 H884 -sheba : and the sons H1121 of Israel H3478 carried H5375 H853 Jacob H3290 their father H1 , and their little ones H2945 , and their wives H802 , in the wagons H5699 which H834 Pharaoh H6547 had sent H7971 to carry H5375 him.
|
6. அத்துடன் தங்களுடைய வளர்ப்பு மிருகங்களுடனும், கானானில் சம்பாதித்த எல்லா பொருட்களுடனும், யாக்கோபும் அவன் சந்ததிகளும் எகிப்திற்குப் போனார்கள்.
|
6. And they took H3947 H853 their cattle H4735 , and their goods H7399 , which H834 they had gotten H7408 in the land H776 of Canaan H3667 , and came H935 into Egypt H4714 , Jacob H3290 , and all H3605 his seed H2233 with H854 him:
|
7. யாக்கோபு தன்னுடன் தன் சந்ததிகளான மகன்களையும், பேரன்களையும், மகள்களையும், பேத்திகளையும் அழைத்துக்கொண்டு எகிப்திற்குப் போனான்.
|
7. His sons H1121 , and his sons H1121 ' sons H1121 with H854 him , his daughters H1323 , and his sons H1121 ' daughters H1323 , and all H3605 his seed H2233 brought H935 he with H854 him into Egypt H4714 .
|
8. யாக்கோபுடன் எகிப்திற்குப்போன அவனுடைய சந்ததிகளான, இஸ்ரயேலரின் பெயர்களாவன: யாக்கோபின் முதற்பேறானவன் ரூபன்.
|
8. And these H428 are the names H8034 of the children H1121 of Israel H3478 , which came H935 into Egypt H4714 , Jacob H3290 and his sons H1121 : Reuben H7205 , Jacob H3290 's firstborn H1060 .
|
9. ரூபனின் மகன்கள்: ஆனோக், பல்லூ, எஸ்ரோன், கர்மீ என்பவர்கள்.
|
9. And the sons H1121 of Reuben H7205 ; Hanoch H2585 , and Phallu H6396 , and Hezron H2696 , and Carmi H3756 .
|
10. சிமியோனின் மகன்கள்: எமுயேல், யாமின், ஓகாத், யாகீன், சோகார், கானானியப் பெண்ணின் மகன் சாவூல் என்பவர்கள்.
|
10. And the sons H1121 of Simeon H8095 ; Jemuel H3223 , and Jamin H3226 , and Ohad H161 , and Jachin H3199 , and Zohar H6714 , and Shaul H7586 the son H1121 of a Canaanitish woman H3669 .
|
11. லேவியின் மகன்கள்: கெர்சோன், கோகாத், மெராரி என்பவர்கள்.
|
11. And the sons H1121 of Levi H3878 ; Gershon H1648 , Kohath H6955 , and Merari H4847 .
|
12. யூதாவின் மகன்கள்: ஏர், ஓனான், சேலா, பாரேஸ், சேரா என்பவர்கள். கானான் நாட்டில் ஏர், ஓனான் என்பவர்கள் இறந்துபோனார்கள். பேரேஸின் மகன்கள்: எஸ்ரோன், ஆமூல் என்பவர்கள்.
|
12. And the sons H1121 of Judah H3063 ; Er H6147 , and Onan H209 , and Shelah H7956 , and Pharez H6557 , and Zerah H2226 : but Er H6147 and Onan H209 died H4191 in the land H776 of Canaan H3667 . And the sons H1121 of Pharez H6557 were H1961 Hezron H2696 and Hamul H2538 .
|
13. இசக்காருடைய மகன்கள்: தோலா, பூவா, யாசுப், சிம்ரோன் என்பவர்கள்.
|
13. And the sons H1121 of Issachar H3485 ; Tola H8439 , and Phuvah H6312 , and Job H3102 , and Shimron H8110 .
|
14. செபுலோனுடைய மகன்கள்: செரேத், ஏலோன், யக்லேல் என்பவர்கள்.
|
14. And the sons H1121 of Zebulun H2074 ; Sered H5624 , and Elon H356 , and Jahleel H3177 .
|
15. பதான் அராமிலே மகள் தீனாளைத் தவிர யாக்கோபுக்கு லேயாள் பெற்றெடுத்த மகன்கள் இவர்களே. அவனுடைய மகன்களும் மகள்களும் எல்லாரும் முப்பத்து மூன்றுபேர்.
|
15. These H428 be the sons H1121 of Leah H3812 , which H834 she bore H3205 unto Jacob H3290 in Padan H6307 -aram, with H854 his daughter H1323 Dinah H1783 : all H3605 the souls H5315 of his sons H1121 and his daughters H1323 were thirty H7970 and three H7969 .
|
16. காத்துடைய மகன்கள்: சிப்பியோன், அகி, சூனி, எஸ்போன், ஏரி, அரோதி, அரேலி என்பவர்கள்.
|
16. And the sons H1121 of Gad H1410 ; Ziphion H6837 , and Haggi H2291 , Shuni H7764 , and Ezbon H675 , Eri H6179 , and Arodi H722 , and Areli H692 .
|
17. ஆசேருடைய மகன்கள்: இம்னா, இஸ்வா, இஸ்வி, பெரீயா என்பவர்கள். இவர்களுடைய சகோதரி செராக்கு என்பவள். பெரீயாவின் மகன்கள்: ஏபேர், மல்கியேல் என்பவர்கள்.
|
17. And the sons H1121 of Asher H836 ; Jimnah H3232 , and Ishuah H3438 , and Isui H3440 , and Beriah H1283 , and Serah H8294 their sister H269 : and the sons H1121 of Beriah H1283 ; Heber H2268 , and Malchiel H4439 .
|
18. லாபான் தன்னுடைய மகள் லேயாளுக்குக் கொடுத்த பெண்ணான, சில்பாள் மூலம் யாக்கோபுக்குக் கிடைத்த பிள்ளைகள் இவர்களே. அவர்கள் எல்லாரும் பதினாறுபேர்.
|
18. These H428 are the sons H1121 of Zilpah H2153 , whom H834 Laban H3837 gave H5414 to Leah H3812 his daughter H1323 , and H853 these H428 she bore H3205 unto Jacob H3290 , even sixteen H8337 H6240 souls H5315 .
|
19. யாக்கோபின் மனைவி ராகேலின் மகன்கள்: யோசேப்பு, பென்யமீன் என்பவர்கள்.
|
19. The sons H1121 of Rachel H7354 Jacob H3290 's wife H802 ; Joseph H3130 , and Benjamin H1144 .
|
20. எகிப்திலே யோசேப்புக்கு மனாசேயும் எப்பிராயீமும் பிறந்தார்கள். இவர்களை ஓன் பட்டணத்து ஆசாரியனான போத்திபிராவின் மகள் ஆஸ்நாத் யோசேப்புக்குப் பெற்றாள்.
|
20. And unto Joseph H3130 in the land H776 of Egypt H4714 were born H3205 H853 Manasseh H4519 and Ephraim H669 , which H834 Asenath H621 the daughter H1323 of Poti H6319 -pherah priest H3548 of On H204 bore H3205 unto him.
|
21. பென்யமீனின் மகன்கள்: பேலா, பெகேர், அஸ்பேல், கேரா, நாகமான், ஏகி, ரோஷ், முப்பீம், உப்பீம், ஆர்த் என்பவர்கள்.
|
21. And the sons H1121 of Benjamin H1144 were Belah H1106 , and Becher H1071 , and Ashbel H788 , Gera H1617 , and Naaman H5283 , Ehi H278 , and Rosh H7220 , Muppim H4649 , and Huppim H2650 , and Ard H714 .
|
22. யாக்கோபுக்கு ராகேல் பெற்றெடுத்த மகன்கள் இவர்களே. அவர்கள் எல்லாமாக பதினாலு பேர்.
|
22. These H428 are the sons H1121 of Rachel H7354 , which H834 were born H3205 to Jacob H3290 : all H3605 the souls H5315 were fourteen H702 H6240 .
|
23. தாணுடைய மகன்: ஊசிம்.
|
23. And the sons H1121 of Dan H1835 ; Hushim H2366 .
|
24. நப்தலியின் மகன்கள்: யாத்சியேல், கூனி, எத்சேர், சில்லேம் என்பவர்கள்.
|
24. And the sons H1121 of Naphtali H5321 ; Jahzeel H3183 , and Guni H1476 , and Jezer H3337 , and Shillem H8006 .
|
25. லாபான் தன் மகள் ராகேலுக்குக் கொடுத்த பெண் பில்காள் யாக்கோபுக்கு பெற்றெடுத்த மகன்கள் இவர்களே. அவர்கள் எல்லாரும் ஏழுபேர்.
|
25. These H428 are the sons H1121 of Bilhah H1090 , which H834 Laban H3837 gave H5414 unto Rachel H7354 his daughter H1323 , and she bore H3205 H853 these H428 unto Jacob H3290 : all H3605 the souls H5315 were seven H7651 .
|
26. யாக்கோபுடன் எகிப்திற்குப்போன மகன்களின் மனைவிகளைத் தவிர, நேரடியான சந்ததிகள் எல்லோரும் அறுபத்தாறு பேர்.
|
26. All H3605 the souls H5315 that came H935 with Jacob H3290 into Egypt H4714 , which came out H3318 of his loins H3409 , besides H4480 H905 Jacob H3290 's sons H1121 ' wives H802 , all H3605 the souls H5315 were threescore H8346 and six H8337 ;
|
27. யோசேப்புக்கு எகிப்தில் பிறந்த இரண்டு மகன்கள் இருந்தார்கள். அவர்களுடன் யாக்கோபின் குடும்ப அங்கத்தினர்களும் சேர்த்து எல்லாருமாக எழுபதுபேர். PS
|
27. And the sons H1121 of Joseph H3130 , which H834 were born H3205 him in Egypt H4714 , were two H8147 souls H5315 : all H3605 the souls H5315 of the house H1004 of Jacob H3290 , which came H935 into Egypt H4714 , were threescore and ten H7657 .
|
28. அதன்பின் யாக்கோபு கோசேனுக்குப் போகும் வழியை அறியும்படி, யூதாவைத் தனக்கு முன் யோசேப்பிடம் அனுப்பினான். அவர்கள் கோசேன் பிரதேசத்துக்கு வந்தபோது,
|
28. And he sent H7971 Judah H3063 before H6440 him unto H413 Joseph H3130 , to direct H3384 his face H6440 unto Goshen H1657 ; and they came H935 into the land H776 of Goshen H1657 .
|
29. யோசேப்பு தன் தகப்பன் இஸ்ரயேலைச் சந்திக்க தனது தேரை ஆயத்தப்படுத்தி, கோசேனுக்குப் போனான். யோசேப்பு தன் தகப்பன் முன் போனதுமே தன் தகப்பனைக் கட்டிப்பிடித்து வெகுநேரம் அழுதான். PEPS
|
29. And Joseph H3130 made ready H631 his chariot H4818 , and went up H5927 to meet H7125 Israel H3478 his father H1 , to Goshen H1657 , and presented himself H7200 unto H413 him ; and he fell H5307 on H5921 his neck H6677 , and wept H1058 on H5921 his neck H6677 a good while H5750 .
|
30. இஸ்ரயேல் யோசேப்பிடம், “நான் உன் முகத்தைக் கண்டதால், நீ உயிரோடிருக்கிறாய் என்பதை அறிந்துகொண்டேன்; இனி நான் சாகவும் ஆயத்தமாயிருக்கிறேன்” என்றான். PEPS
|
30. And Israel H3478 said H559 unto H413 Joseph H3130 , Now H6471 let me die H4191 , since H310 I have seen H7200 H853 thy face H6440 , because H3588 thou art yet H5750 alive H2416 .
|
31. பின்பு யோசேப்பு தன் சகோதரரிடமும் தன் தகப்பன் குடும்பத்தாரிடமும், “நான் பார்வோனிடம் போய், ‘கானான் நாட்டில் வாழ்ந்த என் சகோதரரும் என் தகப்பனின் குடும்பத்தாரும் என்னிடம் வந்திருக்கிறார்கள்.
|
31. And Joseph H3130 said H559 unto H413 his brethren H251 , and unto H413 his father H1 's house H1004 , I will go up H5927 , and show H5046 Pharaoh H6547 , and say H559 unto H413 him , My brethren H251 , and my father H1 's house H1004 , which H834 were in the land H776 of Canaan H3667 , are come H935 unto H413 me;
|
32. அவர்கள் மேய்ப்பர்கள்; அவர்கள் கால்நடைகளை கவனித்துக்கொள்கிறார்கள்; அவர்கள் தங்கள் ஆட்டு மந்தைகளுடனும் மாட்டு மந்தைகளுடனும், தங்களுக்குச் சொந்தமான எல்லாவற்றுடனும் வந்திருக்கிறார்கள்’ என்று சொல்வேன்.
|
32. And the men H376 are shepherds H7462 H6629 , for H3588 their trade H376 hath been H1961 to feed cattle H4735 ; and they have brought H935 their flocks H6629 , and their herds H1241 , and all H3605 that H834 they have.
|
33. பார்வோன் உங்களைக் கூப்பிட்டு, ‘உங்கள் தொழில் என்ன?’ என்று கேட்கும்போது,
|
33. And it shall come to pass H1961 , when H3588 Pharaoh H6547 shall call H7121 you , and shall say H559 , What H4100 is your occupation H4639 ?
|
34. நீங்கள், ‘உமது அடியாராகிய நாங்களும் எங்கள் முற்பிதாக்களைப் போலவே, சிறுவயதுமுதல் மந்தை மேய்ப்பவர்கள்’ என்று சொல்லுங்கள். அப்போது நீங்கள் கோசேன் நாட்டில் குடியிருக்க அனுமதிக்கப்படுவீர்கள். ஏனெனில், எகிப்தியருக்கு மேய்ப்பர்கள் அருவருப்பானவர்கள்” என்றான். PE
|
34. That ye shall say H559 , Thy servants H5650 ' trade H376 hath been H1961 about cattle H4735 from our youth H4480 H5271 even until H5704 now H6258 , both H1571 we H587 , and also H1571 our fathers H1 : that H5668 ye may dwell H3427 in the land H776 of Goshen H1657 ; for H3588 every H3605 shepherd H7462 H6629 is an abomination H8441 unto the Egyptians H4714 .
|