MOV സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ, തിരുനിവാസം എത്ര മനോഹരം!
IRVML സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ,
തിരുനിവാസം എത്ര മനോഹരം!
TEV సైన్యములకధిపతివగు యెహోవా, నీ నివాసములు ఎంత రమ్యములు
ERVTE సర్వశక్తిమంతుడువైన యెహోవా, నీ ఆలయం నిజంగా రమ్యమైనది.
IRVTE సేనల ప్రభువైన యెహోవా, నువ్వు నివసించే చోటు ఎంత మనోహరం!
KNV ಸೈನ್ಯಗಳ ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನಿವಾಸಗಳು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿವೆ!
ERVKN ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಆಲಯವು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿದೆ.
IRVKN ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನೇ,
ನಿನ್ನ ನಿವಾಸಗಳು ಎಷ್ಟೋ ರಮ್ಯವಾಗಿವೆ!
HOV हे सेनाओं के यहोवा, तेरे निवास क्या ही प्रिय हैं!
ERVHI सर्वशक्तिमान यहोवा, सचमुच तेरा मन्दिर कितना मनोहर है।
IRVHI हे सेनाओं के यहोवा, तेरे निवास क्या ही प्रिय हैं!
MRV सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, तुझे मंदिर खरोखरच सुंदर आहे.
ERVMR सर्वशक्तिमान परमेश्वरा, तुझे मंदिर खरोखरच सुंदर आहे.
IRVMR {देवाच्या निवासस्थानासाठी तळमळ} PS हे सेनाधीश परमेश्वरा,
तू जेथे राहतो ती जागा किती लावण्यपूर्ण आहे.
GUV હે સૈન્યોનાં યહોવા, તમારું નિવાસસ્થાન કેવું સોહામણું છે!
IRVGU હે સૈન્યોના યહોવાહ,
તમારું નિવાસસ્થાન કેવું મનોહર છે!
PAV ਹੇ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰੇ ਡੇਹਰੇ ਕਿਹੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰੱਤੇ ਹਨ!
IRVPA {ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਦੀ ਚਾਹਤ} PS ਹੇ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰੇ ਡੇਰੇ ਕਿਹੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰੱਤੇ ਹਨ!
URV اَے لشکروں کے خُداوند ! تیرے مسکن کیا ہی دِلکش ہیں!
IRVUR ऐ लश्करों के ख़ुदावन्द! तेरे घर क्या ही दिलकश हैं!
BNV হে সর্বশক্তিমান প্রভু, আপনার মন্দির সত্যিই অমূল্য!
IRVBN হে বাহিনীদের সদাপ্রভুু, তোমার বাসস্থান কেমন প্রিয়।
ORV ହେ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ୍ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁ ବାସ୍ତବରେ ସୁନ୍ଦର ଅଟେ।
IRVOR {ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହ ପ୍ରତି ଆଗ୍ରହ} PS ହେ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ,
ତୁମ୍ଭର ଆବାସ କିପରି ପ୍ରିୟତମ !