|
|
1. মোয়াবের বিষয়। বাহিনীগণের সদাপ্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, এই কথা কহেন, হায় হায় নবো! উহা ত উচ্ছিন্ন হইল; কিরিয়াথয়িম লজ্জিত হইল, পরহস্তগত হইল, মিস্গব লজ্জিত হইল, উদ্বিগ্ন হইল।
|
1. Against Moab H4124 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 , the God H430 of Israel H3478 ; Woe H1945 unto H413 Nebo H5015 ! for H3588 it is spoiled H7703 : Kiriathaim H7156 is confounded H3001 and taken H3920 : Misgab H4869 is confounded H3001 and dismayed H2865 .
|
2. মোয়াবের প্রশংসা আর নাই, লোকেরা হিশ্বোনে তাহার অমঙ্গলার্থ মন্ত্রণা করিয়াছে, ‘আইস, আমরা তাহাদিগকে উচ্ছিন্ন করি, জাতি থাকিতে দিব না।’ হে মদ্মেনা, তুমিও নিস্তব্ধ হইবে, খড়্গ তোমার পশ্চাদগামী হইবে।
|
2. There shall be no H369 more H5750 praise H8416 of Moab H4124 : in Heshbon H2809 they have devised H2803 evil H7451 against H5921 it; come H1980 , and let us cut it off H3772 from being a nation H4480 H1471 . Also H1571 thou shalt be cut down H1826 , O Madmen H4086 ; the sword H2719 shall pursue H1980 H310 thee.
|
3. হোরোণয়িম হইতে ক্রন্দনের শব্দ, ধ্বংস ও মহাবিনাশ।
|
3. A voice H6963 of crying H6818 shall be from Horonaim H4480 H2773 , spoiling H7701 and great H1419 destruction H7667 .
|
4. মোয়াব ভগ্ন হইল; তাহার ক্ষুদ্র লোকদের ক্রন্দনের শব্দ শুনা যাইতেছে।
|
4. Moab H4124 is destroyed H7665 ; her little ones H6810 have caused a cry H2201 to be heard H8085 .
|
5. লূহীতের আরোহণ-পথে লোকে রোদন করিতে করিতে উঠিতেছে; কেননা হোরোণয়িমের অবরোহণ-পথে বিনাশের জন্য সঙ্কটের ক্রন্দন শুনা যাইতেছে।
|
5. For H3588 in the going up H4608 of Luhith H3872 continual weeping H1065 H1065 shall go up H5927 ; for H3588 in the going down H4174 of Horonaim H2773 the enemies H6862 have heard H8085 a cry H6818 of destruction H7667 .
|
6. ‘পলায়ন কর, আপন আপন প্রাণ রক্ষা কর, প্রান্তরস্থ ঝাউ গাছের ন্যায় হও।’
|
6. Flee H5127 , save H4422 your lives H5315 , and be H1961 like the heath H6176 in the wilderness H4057 .
|
7. কারণ তুমি আপন কার্য্যে ও আপন ধনকোষে নির্ভর করিতে, এই জন্য তুমিও পরহস্তগত হইবে, এবং কমোশ নির্ব্বাসার্থে গমন করিবে, তাহার যাজকগণ ও অধ্যক্ষগণ একসঙ্গে যাইবে।
|
7. For H3588 because H3282 thou hast trusted H982 in thy works H4639 and in thy treasures H214 , thou H859 shalt also H1571 be taken H3920 : and Chemosh H3645 shall go forth H3318 into captivity H1473 with his priests H3548 and his princes H8269 together H3162 .
|
8. প্রত্যেক নগরের উপরে বিনাশক আসিবে, কোন নগর রক্ষা পাইবে না; তলভূমি বিনষ্ট হইবে, সমভূমি উচ্ছিন্ন হইবে, যেমন সদাপ্রভু বলিয়াছেন।
|
8. And the spoiler H7703 shall come H935 upon H413 every H3605 city H5892 , and no H3808 city H5892 shall escape H4422 : the valley H6010 also shall perish H6 , and the plain H4334 shall be destroyed H8045 , as H834 the LORD H3068 hath spoken H559 .
|
9. মোয়াবকে পক্ষযুগল দেও, যেন সে উড়িয়া পলাইয়া যায়; তাহার নগর সকল ধ্বংস হইবে, তন্মধ্যে বাসকারী কেহ থাকিবে না।
|
9. Give H5414 wings H6731 unto Moab H4124 , that H3588 it may flee H5323 and get away H3318 : for the cities H5892 thereof shall be H1961 desolate H8047 , without any H4480 H369 to dwell H3427 therein H2004 .
|
10. শাপগ্রস্ত হউক সেই ব্যক্তি, যে শিথিলভাবে সদাপ্রভুর কার্য্য করে; শাপগ্রস্ত হউক সেই ব্যক্তি, যে আপন খড়্গকে রক্তপাত করিতে বারণ করে।
|
10. Cursed H779 be he that doeth H6213 the work H4399 of the LORD H3068 deceitfully H7423 , and cursed H779 be he that keepeth back H4513 his sword H2719 from blood H4480 H1818 .
|
11. মোয়াব বাল্যকাল অবধি নিশ্চিন্ত ও আপন গাদের উপরে সুস্থির আছে, এক পাত্র হইতে অন্য পাত্রে ঢালা হয় নাই, সে নির্ব্বাসার্থে প্রস্থান করে নাই; এই জন্য তাহার রস তাহার মধ্যেই রহিয়াছে, ও তাহার স্বাদ বিকৃত হয় নাই।
|
11. Moab H4124 hath been at ease H7599 from his youth H4480 H5271 , and he H1931 hath settled H8252 on H413 his lees H8105 , and hath not H3808 been emptied H7324 from vessel H4480 H3627 to H413 vessel H3627 , neither H3808 hath he gone H1980 into captivity H1473 : therefore H5921 H3651 his taste H2940 remained H5975 in him , and his scent H7381 is not H3808 changed H4171 .
|
12. অতএব সদাপ্রভু কহেন, দেখ, এমন দিন আসিতেছে, যে দিন আমি তাহার কাছে সেচকদিগকে পাঠাইব, তাহারা তাহাকে সেচন করিবে, তাহার পাত্র সকল শূন্য করিবে, এবং তাহাদের কুপা সকল ভাঙ্গিয়া ফেলিবে।
|
12. Therefore H3651 , behold H2009 , the days H3117 come H935 , saith H5002 the LORD H3068 , that I will send H7971 unto him wanderers H6808 , that shall cause him to wander H6808 , and shall empty H7324 his vessels H3627 , and break H5310 their bottles H5035 .
|
13. ইস্রায়েল-কুল আপন বিশ্বাসভূমি বৈথেলের বিষয়ে যেমন লজ্জিত হইয়াছিল, তেমনি মোয়াব কমোশের বিষয়ে লজ্জিত হইবে।
|
13. And Moab H4124 shall be ashamed H954 of Chemosh H4480 H3645 , as H834 the house H1004 of Israel H3478 was ashamed H954 of Bethel H4480 H1008 their confidence H4009 .
|
14. তোমরা কেমন করিয়া বলিতে পার, আমরা বীর ও যুদ্ধের জন্য বলবন্ত?
|
14. How H349 say H559 ye, We H587 are mighty H1368 and strong H2428 men H376 for the war H4421 ?
|
15. মোয়াব বিনষ্ট হইল, তাহার নগর সকল ধূমময় হইয়া উঠিতেছে, ও তাহার মনোনীত যুবকেরা বধ্যস্থানে নামিয়া গিয়াছে; ইহা সেই রাজা বলেন, যাঁহার নাম বাহিনীগণের সদাপ্রভু।
|
15. Moab H4124 is spoiled H7703 , and gone up H5927 out of her cities H5892 , and his chosen H4005 young men H970 are gone down H3381 to the slaughter H2874 , saith H5002 the King H4428 , whose name H8034 is the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
16. মোয়াবের বিপদ আগতপ্রায় ও তাহার অমঙ্গল অতি ত্বরান্বিত।
|
16. The calamity H343 of Moab H4124 is near H7138 to come H935 , and his affliction H7451 hasteth H4116 fast H3966 .
|
17. তোমরা যত লোক তাহার চারিদিকে থাক, তাহার জন্য বিলাপ কর, আর তোমরা যত লোক তাহার নাম জান, বল, এই দৃঢ় দণ্ড, এই চারু যষ্টি কেমন ভগ্ন হইয়াছে!
|
17. All H3605 ye that are about H5439 him, bemoan H5110 him ; and all H3605 ye that know H3045 his name H8034 , say H559 , How H349 is the strong H5797 staff H4294 broken H7665 , and the beautiful H8597 rod H4731 !
|
18. হে দীবোন-নিবাসিনি কন্যে, তুমি আপন প্রতাপ হইতে নামিয়া আইস, শুষ্ক ভূমিতে বস, কেননা মোয়াবের বিনাশক তোমার বিরুদ্ধে উঠিয়া আসিয়াছে, তোমার দৃঢ় দুর্গ সকল ভগ্ন করিয়াছে।
|
18. Thou daughter H1323 that dost inhabit H3427 Dibon H1769 , come down H3381 from thy glory H4480 H3519 , and sit H3427 in thirst H6772 ; for H3588 the spoiler H7703 of Moab H4124 shall come H5927 upon thee, and he shall destroy H7843 thy strongholds H4013 .
|
19. হে অরোয়ের-নিবাসিনি, তুমি পথের পার্শ্বে দাঁড়াইয়া অবলোকন কর, এবং পলাতককে ও রক্ষার্থিনী স্ত্রীকে জিজ্ঞাসা কর, কি হইয়াছে?
|
19. O inhabitant H3427 of Aroer H6177 , stand H5975 by H413 the way H1870 , and espy H6822 ; ask H7592 him that fleeth H5127 , and her that escapeth H4422 , and say H559 , What H4100 is H1961 done?
|
20. মোয়াব লজ্জিত হইয়াছে, কেননা সে ভাঙ্গিয়া পড়িয়াছে; তোমরা হাহাকার ও ক্রন্দন কর; অর্ণোনে এই কথা প্রচার কর, ‘মোয়াব উৎসন্ন হইল’।
|
20. Moab H4124 is confounded H3001 ; for H3588 it is broken down H2865 : howl H3213 and cry H2199 ; tell H5046 ye it in Arnon H769 , that H3588 Moab H4124 is spoiled H7703 ,
|
21. আর বিচার দণ্ড উপস্থিত হইল, সমভূমির উপরে,
|
21. And judgment H4941 is come H935 upon H413 the plain H4334 country H776 ; upon H413 Holon H2473 , and upon H413 Jahazah H3096 , and upon H5921 Mephaath H4158 ,
|
22. হোলন, যহস, মেফাৎ, দীবোন, নবো,
|
22. And upon H5921 Dibon H1769 , and upon H5921 Nebo H5015 , and upon H5921 Beth H1015 -diblathaim,
|
23. বৈৎ-দিব্লাথয়িম, কিরিয়াথয়িম, বৈৎ-গামূল, বৈৎ-মিয়োন, করিয়োৎ ও বস্রার উপরে,
|
23. And upon H5921 Kiriathaim H7156 , and upon H5921 Beth H1014 -gamul , and upon H5921 Bethmeon H1010 ,
|
24. এবং মোয়াব দেশের দূরস্থ কি নিকটস্থ সমস্ত নগরের উপরে হইল।
|
24. And upon H5921 Kerioth H7152 , and upon H5921 Bozrah H1224 , and upon H5921 all H3605 the cities H5892 of the land H776 of Moab H4124 , far H7350 or near H7138 .
|
25. মোয়াবের শৃঙ্গ ছিন্ন, ও তাহার বাহু ভগ্ন হইল, ইহা সদাপ্রভু কহেন।
|
25. The horn H7161 of Moab H4124 is cut off H1438 , and his arm H2220 is broken H7665 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
26. তোমরা তাহাকে মত্ত কর, কারণ সে সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে বড়াই করিত। আর মোয়াব বমন করিয়া লুণ্ঠন করিবে, এবং আপনিও পরিহাস-পাত্র হইবে।
|
26. Make ye him drunken H7937 : for H3588 he magnified H1431 himself against H5921 the LORD H3068 : Moab H4124 also shall wallow H5606 in his vomit H6892 , and he H1931 also H1571 shall be H1961 in derision H7814 .
|
27. ইস্রায়েল কি তোমার পরিহাস-পাত্র ছিল না? সে কি চোরের মধ্যে ধরা পড়িয়াছিল? তুমি তাহার বিষয় যতবার কথা বল, ততবার মাথা নাড়িয়া থাক।
|
27. For H518 was H1961 not H3808 Israel H3478 a derision H7814 unto thee? was he found H4672 among thieves H1590 ? for H3588 since H4480 H1767 thou spakest H1697 of him , thou skippedst for joy H5110 .
|
28. হে মোয়াব-নিবাসীগণ, তোমরা নগর সকল ত্যাগ কর, শৈলে গিয়া বাস কর, এমন কপোতের ন্যায় হও, যে গর্ত্তের মুখের ধারে বাসা করে।
|
28. O ye that dwell H3427 in Moab H4124 , leave H5800 the cities H5892 , and dwell H7931 in the rock H5553 , and be H1961 like the dove H3123 that maketh her nest H7077 in the sides H5676 of the hole H6354 's mouth H6310 .
|
29. আমরা মোয়াবের অহঙ্কারের কথা শুনিয়াছি, সে অত্যন্ত অহঙ্কারী; তাহার অভিমান, অহঙ্কার, উদ্ধতভাব ও চিত্ত-গরিমার কথা শুনিয়াছি।
|
29. We have heard H8085 the pride H1347 of Moab H4124 , (he is exceeding H3966 proud H1343 ) his loftiness H1363 , and his arrogance H1347 , and his pride H1346 , and the haughtiness H7312 of his heart H3820 .
|
30. সদাপ্রভু কহেন, আমি তাহার ক্রোধ জানি, তাহা কিছু নয়; তাহার দর্প কিছু কাজের হয় নাই।
|
30. I H589 know H3045 his wrath H5678 , saith H5002 the LORD H3068 ; but it shall not H3808 be so H3651 ; his lies H907 shall not H3808 so H3651 effect H6213 it .
|
31. এই জন্য আমি মোয়াবের বিষয়ে হাহাকার করিব, সমস্ত মোয়াবের জন্য ক্রন্দন করিব; কীর-হেরেসের লোকদের বিষয়ে কাকূক্তি করা যাইবে।
|
31. Therefore H5921 H3651 will I howl H3213 for H5921 Moab H4124 , and I will cry out H2199 for all H3605 Moab H4124 ; mine heart shall mourn H1897 for H413 the men H376 of Kir H7025 -heres.
|
32. হে সিব্মার দ্রাক্ষালতে, আমি যাসেরের রোদন অপেক্ষা তোমার বিষয়ে অধিক রোদন করিব; তোমার শাখা সকল সমুদ্রপারে যাইত, তাহা যাসের সমুদ্র পর্য্যন্ত বিস্তারিত হইত; তোমার গ্রীষ্মের ফলের উপরে ও দ্রাক্ষাফলের উপরে লুটকারী আসিয়া পড়িয়াছে।
|
32. O vine H1612 of Sibmah H7643 , I will weep H1058 for thee with the weeping H4480 H1065 of Jazer H3270 : thy plants H5189 are gone over H5674 the sea H3220 , they reach H5060 even to H5704 the sea H3220 of Jazer H3270 : the spoiler H7703 is fallen H5307 upon H5921 thy summer fruits H7019 and upon H5921 thy vintage H1210 .
|
33. মোয়াবের ফলবান্ ক্ষেত্র ও ভূমি হইতে আনন্দ ও উল্লাস দূরীকৃত হইল, এবং আমি দ্রাক্ষাকুণ্ড দ্রাক্ষারস-বিহীন করিলাম; লোকে হর্ষনাদ সহকারে আর দ্রাক্ষা মর্দ্দন করিবে না; সেই নাদ হর্ষনাদ হইবে না।
|
33. And joy H8057 and gladness H1524 is taken H622 from the plentiful field H4480 H3759 , and from the land H4480 H776 of Moab H4124 ; and I have caused wine H3196 to fail H7673 from the winepresses H4480 H3342 : none H3808 shall tread H1869 with shouting H1959 ; their shouting H1959 shall be no H3808 shouting H1959 .
|
34. হিশ্বোন অবধি ইলিয়ালী পর্য্যন্ত চীৎকার উঠিতেছে, তাহার শব্দ যহস পর্য্যন্ত ব্যাপিতেছে; সোয়র অবধি হোরোণয়িম পর্য্যন্ত, ইগ্লৎ-শলিশীয়া পর্য্যন্ত, শব্দ যাইতেছে, কেননা নিম্রীমস্থ জলসমূহও মরুস্থান হইল।
|
34. From the cry H4480 H2201 of Heshbon H2809 even unto H5704 Elealeh H500 , and even unto H5704 Jahaz H3096 , have they uttered H5414 their voice H6963 , from Zoar H4480 H6820 even unto H5704 Horonaim H2773 , as a heifer H5697 of three years old H7992 : for H3588 the waters H4325 also H1571 of Nimrim H5249 shall be H1961 desolate H4923 .
|
35. সদাপ্রভু আরও কহেন, আমি মোয়াবের মধ্যে উচ্চস্থলীতে বলিদানকারী ও তাহার দেবের উদ্দেশে ধূপদাহকারী লোকের লোপ করিব।
|
35. Moreover I will cause to cease H7673 in Moab H4124 , saith H5002 the LORD H3068 , him that offereth H5927 in the high places H1116 , and him that burneth incense H6999 to his gods H430 .
|
36. এই জন্য মোয়াবের নিমিত্ত আমার হৃদয় বংশীর ন্যায় বাজিতেছে, কীর-হেরেসের লোকদের বিষয়ে আমার অন্তঃকরণ বংশীর ন্যায় বাজিতেছে; এই জন্য তাহার উপার্জ্জিত ধনবাহুল্য নষ্ট হইল।
|
36. Therefore H5921 H3651 mine heart H3820 shall sound H1993 for Moab H4124 like pipes H2485 , and mine heart H3820 shall sound H1993 like pipes H2485 for H413 the men H376 of Kir H7025 -heres: because H5921 H3651 the riches H3502 that he hath gotten H6213 are perished H6 .
|
37. হাঁ, প্রত্যেক মস্তক টাকপড়া ও প্রত্যেক দাড়ি কাটা হইল, সকলের হস্তে কাটাকুটি ও কটিতে চট দেখা যায়।
|
37. For H3588 every H3605 head H7218 shall be bald H7144 , and every H3605 beard H2206 clipped H1639 : upon H5921 all H3605 the hands H3027 shall be cuttings H1418 , and upon H5921 the loins H4975 sackcloth H8242 .
|
38. মোয়াবের সমস্ত ছাদে ও তাহার চকের সর্ব্বত্র বিলাপ শুনা যাইতেছে, কেননা সদাপ্রভু কহেন, আমি মোয়াবকে একটা অপ্রীতিজনক পাত্রের ন্যায় ভাঙ্গিয়া ফেলিলাম।
|
38. There shall be lamentation H4553 generally H3605 upon H5921 all H3605 the housetops H1406 of Moab H4124 , and in the streets H7339 thereof: for H3588 I have broken H7665 H853 Moab H4124 like a vessel H3627 wherein is no H369 pleasure H2656 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
39. সে কেমন ভগ্ন হইল! লোকে কেমন হাহাকার করিতেছে! মোয়াব লজ্জা প্রযুক্ত কেমন পৃষ্ঠ ফিরাইয়াছে! এইরূপে মোয়াব আপনার চারিদিকের সমস্ত লোকের পরিহাস-পাত্র ও ভয়স্থান হইবে।
|
39. They shall howl H3213 , saying , How H349 is it broken down H2865 ! how H349 hath Moab H4124 turned H6437 the back H6203 with shame H954 ! so shall Moab H4124 be H1961 a derision H7814 and a dismaying H4288 to all H3605 them about H5439 him.
|
40. কারণ সদাপ্রভু এই কথা কহেন, দেখ, ঐ ব্যক্তি ঈগলের ন্যায় উড়িয়া আসিবে, এবং মোয়াবের উপরে আপন পক্ষ বিস্তার করিবে।
|
40. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 ; Behold H2009 , he shall fly H1675 as an eagle H5404 , and shall spread H6566 his wings H3671 over H413 Moab H4124 .
|
41. নগর সকল পরহস্তগত, দুর্গ সকল অধিকৃত হইল; সেই দিন মোয়াবের বীরগণের চিত্ত প্রসববেদনাতুরা স্ত্রীর চিত্তের সমান হইবে।
|
41. Kerioth H7152 is taken H3920 , and the strongholds H4679 are surprised H8610 , and the mighty men H1368 's hearts H3820 in Moab H4124 at that H1931 day H3117 shall be H1961 as the heart H3820 of a woman H802 in her pangs H6887 .
|
42. মোয়াব লুপ্ত হইল, আর জাতি থাকিবে না, কেননা সে সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে বড়াই করিয়াছে।
|
42. And Moab H4124 shall be destroyed H8045 from being a people H4480 H5971 , because H3588 he hath magnified H1431 himself against H5921 the LORD H3068 .
|
43. সদাপ্রভু কহেন, হে মোয়াবনিবাসী, ত্রাস, খাত ও ফাঁদ তোমার উপরে আসিয়াছে।
|
43. Fear H6343 , and the pit H6354 , and the snare H6341 , shall be upon H5921 thee , O inhabitant H3427 of Moab H4124 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
44. যে কেহ ত্রাস প্রযুক্ত পলাইয়া যাইবে, সে খাতে পড়িবে; যে কেহ খাত হইতে উঠিয়া আসিবে, সে ফাঁদে ধরা পড়িবে; কেননা আমি তাহার উপরে, মোয়াবের উপরে, প্রতিফল-দানের বৎসর আনিব, ইহা সদাপ্রভু কহেন।
|
44. He that fleeth H5211 from H4480 H6440 the fear H6343 shall fall H5307 into H413 the pit H6354 ; and he that getteth up H5927 out of H4480 the pit H6354 shall be taken H3920 in the snare H6341 : for H3588 I will bring H935 upon H413 it, even upon H413 Moab H4124 , the year H8141 of their visitation H6486 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
45. হিশ্বোনের ছায়াতলে পলাতকেরা শক্তিহীন হইয়া দাঁড়াইয়া আছে, কারণ হিশ্বোন হইতে অগ্নি ও সীহোনের মধ্য হইতে অগ্নিশিখা নির্গত হইয়াছে, আর মোয়াবের পার্শ্ব ও কলহকারীদের মস্তকের তালু গ্রাস করিয়াছে।
|
45. They that fled H5127 stood H5975 under the shadow H6738 of Heshbon H2809 because of the force H4480 H3581 : but H3588 a fire H784 shall come forth H3318 out of Heshbon H4480 H2809 , and a flame H3852 from the midst H4480 H996 of Sihon H5511 , and shall devour H398 the corner H6285 of Moab H4124 , and the crown of the head H6936 of the tumultuous H7588 ones H1121 .
|
46. হে মোয়াব, ধিক্ তোমাকে! কমোশের প্রজালোক বিনষ্ট হইল, কারণ তোমার পুত্রগণ বন্দি হইল, তোমার কন্যাগণ বন্দি-দশার স্থানে নীত হইল।
|
46. Woe H188 be unto thee , O Moab H4124 ! the people H5971 of Chemosh H3645 perisheth H6 : for H3588 thy sons H1121 are taken H3947 captives H7628 , and thy daughters H1323 captives H7633 .
|
47. কিন্তু শেষকালে আমি মোয়াবের বন্দি-দশা ফিরাইব, ইহা সদাপ্রভু কহেন। মোয়াবের বিচারের কথা এই পর্য্যন্ত।
|
47. Yet will I bring again H7725 the captivity H7622 of Moab H4124 in the latter H319 days H3117 , saith H5002 the LORD H3068 . Thus H2008 far H5704 is the judgment H4941 of Moab H4124 .
|