|
|
1. হে জাতিগণ, নিকটে আসিয়া শুন; হে লোকবৃন্দ, অবধান কর; শুনুক পৃথিবী ও তথাকার সকলে, জগৎ ও তদুৎপন্ন সকল পদার্থ।
|
1. Come near H7126 , ye nations H1471 , to hear H8085 ; and hearken H7181 , ye people H3816 : let the earth H776 hear H8085 , and all that is therein H4393 ; the world H8398 , and all things H3605 that come forth H6631 of it.
|
2. কেননা জাতিমাত্রের বিরুদ্ধে সদাপ্রভুর ক্রোধ, তাহাদের সৈন্য সামন্তের বিরুদ্ধে তাঁহার প্রচণ্ড কোপ প্রজ্বলিত হইল; তিনি তাহাদিগকে নিঃশেষে বিনষ্ট করিলেন, তাহাদিগকে বধে সমর্পণ করিলেন।
|
2. For H3588 the indignation H7110 of the LORD H3068 is upon H5921 all H3605 nations H1471 , and his fury H2534 upon H5921 all H3605 their armies H6635 : he hath utterly destroyed H2763 them , he hath delivered H5414 them to the slaughter H2874 .
|
3. আর তাহাদের নিহতগণ বাহিরে নিক্ষিপ্ত হইবে, তাহাদের শব হইতে দুর্গন্ধ উঠিবে, তাহাদের রক্তে পর্ব্বতগণ গলিত হইবে।
|
3. Their slain H2491 also shall be cast out H7993 , and their stink H889 shall come up H5927 out of their carcasses H6297 , and the mountains H2022 shall be melted H4549 with their blood H4480 H1818 .
|
4. আর আকাশের সমস্ত বাহিনী ক্ষয় পাইবে, আকাশমণ্ডল লিপি-পত্রের ন্যায় জড়াইয়া যাইবে; এবং যেমন দ্রাক্ষালতার জীর্ণ পত্র ও ডুমুর বৃক্ষের জীর্ণ পল্লব, তদ্রূপ তাহার সমস্ত বাহিনী জীর্ণ হইয়া পড়িবে।
|
4. And all H3605 the host H6635 of heaven H8064 shall be dissolved H4743 , and the heavens H8064 shall be rolled together H1556 as a scroll H5612 : and all H3605 their host H6635 shall fall down H5034 , as the leaf H5929 falleth off H5034 from the vine H4480 H1612 , and as a falling H5034 fig from the fig tree H4480 H8384 .
|
5. কেননা আমার খড়্গ স্বর্গে পরিতৃপ্ত হইয়াছে; দেখ, বিচার সাধনার্থে তাহা ইদোম দেশের উপরে, আমার বর্জ্জিত লোকদের উপরে পড়িবে।
|
5. For H3588 my sword H2719 shall be bathed H7301 in heaven H8064 : behold H2009 , it shall come down H3381 upon H5921 Idumea H123 , and upon H5921 the people H5971 of my curse H2764 , to judgment H4941 .
|
6. সদাপ্রভুর খড়্গ তৃপ্ত হইয়াছে রক্তে ও আপ্যায়িত হইয়াছে মেদে, মেষশাবকের ও ছাগের রক্তে এবং মেষদের মেটিয়ার মেদে; কেননা বস্রাতে সদাপ্রভুর এক যজ্ঞ, ইদোম দেশে বিস্তর পশুবধ হইবে।
|
6. The sword H2719 of the LORD H3068 is filled H4390 with blood H1818 , it is made fat H1878 with fatness H4480 H2459 , and with the blood H4480 H1818 of lambs H3733 and goats H6260 , with the fat H4480 H2459 of the kidneys H3629 of rams H352 : for H3588 the LORD H3068 hath a sacrifice H2077 in Bozrah H1224 , and a great H1419 slaughter H2874 in the land H776 of Idumea H123 .
|
7. তাহাদের সহিত গবয়, ও ষাঁড়ের সহিত যুবাবৃষ নামিয়া আসিবে, এবং তাহাদের ভূমি রক্তে পরিতৃপ্ত, ও ধূলা মেদে সারাল হইবে।
|
7. And the unicorns H7214 shall come down H3381 with H5973 them , and the bullocks H6499 with H5973 the bulls H47 ; and their land H776 shall be soaked H7301 with blood H4480 H1818 , and their dust H6083 made fat H1878 with fatness H4480 H2459 .
|
8. কেননা এ সদাপ্রভুর প্রতিশোধের দিন, এ সিয়োনের বিবাদ সম্বন্ধীয় প্রতিফলদানের বৎসর।
|
8. For H3588 it is the day H3117 of the LORD H3068 's vengeance H5359 , and the year H8141 of recompenses H7966 for the controversy H7379 of Zion H6726 .
|
9. তথাকার প্রবাহ সকল আল্কাতরায়, তথাকার ধূলি গন্ধকে পরিণত হইবে, তথাকার ভূমি প্রজ্বলিত আল্কাতরা হইবে।
|
9. And the streams H5158 thereof shall be turned H2015 into pitch H2203 , and the dust H6083 thereof into brimstone H1614 , and the land H776 thereof shall become H1961 burning H1197 pitch H2203 .
|
10. তাহা দিবারাত্র কদাচ নির্ব্বাণ হইবে না, চিরকাল তাহার ধূম উঠিবে; তাহা পুরুষানুক্রমে উৎসন্ন হইয়া থাকিবে, তাহার মধ্য দিয়া অনন্তকালেও কেহ যাইবে না।
|
10. It shall not H3808 be quenched H3518 night H3915 nor day H3119 ; the smoke H6227 thereof shall go up H5927 forever H5769 : from generation H4480 H1755 to generation H1755 it shall lie waste H2717 ; none H369 shall pass through H5674 it forever H5331 and ever H5331 .
|
11. কিন্তু পানিভেলা ও শজারু তাহা অধিকার করিবে, এবং মহাপেচক ও দাঁড়কাক তাহার মধ্যে বাস করিবে; আর তাহার উপরে অবস্তুতারূপ মানরজ্জু ও শূন্যতারূপ ওলোনসূত্র ধরা যাইবে।
|
11. But the cormorant H6893 and the bittern H7090 shall possess H3423 it ; the owl H3244 also and the raven H6158 shall dwell H7931 in it : and he shall stretch out H5186 upon H5921 it the line H6957 of confusion H8414 , and the stones H68 of emptiness H922 .
|
12. তথাকার কুলীনেরা রাজত্ব ঘোষণা করিতে কেহই থাকিবে না; তথাকার অধ্যক্ষবর্গ সর্ব্বতোভাবে লুপ্ত হইবে।
|
12. They shall call H7121 the nobles H2715 thereof to the kingdom H4410 , but none H369 shall be there H8033 , and all H3605 her princes H8269 shall be H1961 nothing H657 .
|
13. তাহার অট্টালিকা সকল কন্টকে, তাহার দুর্গ সকল বিছুটীতে ও শেয়ালকাঁটাতে ব্যাপ্ত হইবে, এবং সেই দেশ শৃগালের বাসস্থান, উষ্ট্রপক্ষীর মাঠ হইবে।
|
13. And thorns H5518 shall come up H5927 in her palaces H759 , nettles H7057 and brambles H2336 in the fortresses H4013 thereof : and it shall be H1961 a habitation H5116 of dragons H8565 , and a court H2681 for owls H1323 H3284 .
|
14. আর বন্যপশুগণ বৃকগণের সহিত মিলিবে, এবং ছাগেরা আপন আপন মিত্রকে আহ্বান করিয়া আনিবে; আর সেখানে নিশাচর বাস করিয়া বিশ্রামের স্থান পাইবে।
|
14. The wild beasts of the desert H6728 shall also meet H6298 with H854 the wild beasts of the island H338 , and the satyr H8163 shall cry H7121 to H5921 his fellow H7453 ; the screech owl H3917 also H389 shall rest H7280 there H8033 , and find H4672 for herself a place of rest H4494 .
|
15. সে স্থানে বেতাছড়া সর্প বাসা করিয়া ডিম্ব প্রসব করিবে, তাহা ফুটাইয়া শাবকদিগকে আপন ছায়াতে একত্র করিবে; এবং সেখানে চিলেরা প্রত্যেকে আপন আপন সঙ্গিনীর সহিত একত্র হইবে।
|
15. There H8033 shall the great owl H7091 make her nest H7077 , and lay H4422 , and hatch H1234 , and gather H1716 under her shadow H6738 : there H8033 shall the vultures H1772 also H389 be gathered H6908 , every one H802 with her mate H7468 .
|
16. তোমরা সদাপ্রভুর পুস্তকে অনুসন্ধান কর, তাহা পাঠ কর, ইহার একেরও অভাব হইবে না, তাহারা কেহ সঙ্গিনীবিহীন থাকিবে না; কেননা আমার মুখ দ্বারা তিনিই ইহা আজ্ঞা করিয়াছেন, এবং তিনিই আপন আত্মা দ্বারা তাহাদিগকে সংগ্রহ করিয়াছেন।
|
16. Seek H1875 ye out of H4480 H5921 the book H5612 of the LORD H3068 , and read H7121 : no H3808 one H259 of these H4480 H2007 shall fail H5737 , none H3808 H802 shall want H6485 her mate H7468 : for H3588 my mouth H6310 it H1931 hath commanded H6680 , and his spirit H7307 it H1931 hath gathered H6908 them.
|
17. আর তিনি গুলিবাঁটপূর্ব্বক তাহাদিগকে সেই অধিকার দিয়াছেন, তাঁহার হস্ত মানরজ্জু দ্বারা প্রত্যেকের অংশ নিরূপণ করিয়াছে; তাহারা চিরকাল তাহা অধিকার করিবে, তাহারা পুরুষানুক্রমে সে স্থানে বাস করিবে।
|
17. And he H1931 hath cast H5307 the lot H1486 for them , and his hand H3027 hath divided H2505 it unto them by line H6957 : they shall possess H3423 it forever H5704 H5769 , from generation H1755 to generation H1755 shall they dwell H7931 therein.
|