|
|
1. ശമൂവേൽ ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടുകൾ എല്ലാ യിസ്രായേൽജനങ്ങളെയും അറിയിച്ചപ്പോൾ: യിസ്രായേൽ ജനങ്ങൾ ഫെലിസ്ത്യരുടെ നേരെ യുദ്ധത്തിന് പുറപ്പെട്ടു, ഏബെൻ-ഏസെരിന്നരികെ പാളയം ഇറങ്ങി, ഫെലിസ്ത്യർ അഫേക്കിലും പാളയമിറങ്ങി,
|
1. And the word H1697 of Samuel H8050 came H1961 to all H3605 Israel H3478 . Now Israel H3478 went out H3318 against H7125 the Philistines H6430 to battle H4421 , and pitched H2583 beside H5921 Ebenezer H72 : and the Philistines H6430 pitched H2583 in Aphek H663 .
|
2. ഫെലിസ്ത്യർ യിസ്രായേലിന്റെ നേരെ അണിനിരന്നു; യുദ്ധത്തിൽ യിസ്രായേൽജനങ്ങൾ ഫെലിസ്ത്യരോട് തോറ്റുപോയി; ഏകദേശം നാലായിരംപേരെ അവർ പോർക്കളത്തിൽവച്ചു സംഹരിച്ചു.
|
2. And the Philistines H6430 put themselves in array H6186 against H7125 Israel H3478 : and when they joined H5203 battle H4421 , Israel H3478 was smitten H5062 before H6440 the Philistines H6430 : and they slew H5221 of the army H4634 in the field H7704 about four H702 thousand H505 men H376 .
|
3. പടജ്ജനം പാളയത്തിൽ വന്നപ്പോൾ യിസ്രായേൽമൂപ്പന്മാർ: “ഇന്ന് യഹോവ നമ്മെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ മുൻപിൽ പരാജയപ്പെടുത്തിയത് എന്തിന്? നാം ശീലോവിൽനിന്ന് യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകം നമ്മുടെ അടുക്കൽ കൊണ്ടു വരിക; അത് നമ്മുടെ ഇടയിൽ വന്നാൽ നമ്മെ ശത്രുക്കളുടെ കയ്യിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു.
|
3. And when the people H5971 were come H935 into H413 the camp H4264 , the elders H2205 of Israel H3478 said H559 , Wherefore H4100 hath the LORD H3068 smitten H5062 us today H3117 before H6440 the Philistines H6430 ? Let us fetch H3947 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 out of Shiloh H4480 H7887 unto H413 us, that , when it cometh H935 among H7130 us , it may save H3467 us out of the hand H4480 H3709 of our enemies H341 .
|
4. അങ്ങനെ ജനം ശീലോവിലേക്ക് ആളയച്ചു, അവർ കെരൂബുകളുടെ മദ്ധ്യേ അധിവസിക്കുന്നവനായ, സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകം അവിടെനിന്ന് കൊണ്ടുവന്നു. ഏലിയുടെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായ ഹൊഫ്നിയും ഫീനെഹാസും ദൈവത്തിന്റെ നിയമപെട്ടകത്തോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
4. So the people H5971 sent H7971 to Shiloh H7887 , that they might bring H5375 from thence H4480 H8033 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 of hosts H6635 , which dwelleth H3427 between the cherubims H3742 : and the two H8147 sons H1121 of Eli H5941 , Hophni H2652 and Phinehas H6372 , were there H8033 with H5973 the ark H727 of the covenant H1285 of God H430 .
|
5. യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകം പാളയത്തിൽ എത്തിയപ്പോൾ ഭൂമി കുലുങ്ങത്തക്കവണ്ണം യിസ്രായേലെല്ലാം ഉച്ചത്തിൽ ആർപ്പിട്ടു * ആർപ്പ് = ഉച്ചത്തിൽ അലറുക .
|
5. And when the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 came H935 into H413 the camp H4264 , all H3605 Israel H3478 shouted H7321 with a great H1419 shout H8643 , so that the earth H776 rang H1949 again.
|
6. ഫെലിസ്ത്യർ ആർപ്പിന്റെ ശബ്ദം കേട്ടിട്ട്: “എബ്രായരുടെ പാളയത്തിൽ ഈ വലിയ ആർപ്പിന്റെ കാരണം എന്ത് ” എന്ന് അന്വേഷിച്ചു, യഹോവയുടെ പെട്ടകം പാളയത്തിൽ വന്നിരിക്കുന്നു എന്ന് തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
|
6. And when the Philistines H6430 heard H8085 H853 the noise H6963 of the shout H8643 , they said H559 , What H4100 meaneth the noise H6963 of this H2063 great H1419 shout H8643 in the camp H4264 of the Hebrews H5680 ? And they understood H3045 that H3588 the ark H727 of the LORD H3068 was come H935 into H413 the camp H4264 .
|
7. ദൈവം പാളയത്തിൽ വന്നിരിക്കുന്നു എന്ന് ഫെലിസ്ത്യർ പറഞ്ഞു. അവർ ഭയപ്പെട്ട് പറഞ്ഞത്: “നമുക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ഇങ്ങനെ ഒരു കാര്യം ഇതുവരെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
|
7. And the Philistines H6430 were afraid H3372 , for H3588 they said H559 , God H430 is come H935 into H413 the camp H4264 . And they said H559 , Woe H188 unto us! for H3588 there hath not H3808 been H1961 such a thing H2063 heretofore H865 H8032 .
|
8. നമുക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ശക്തിയുള്ള ഈ ദൈവത്തിന്റെ കയ്യിൽനിന്ന് നമ്മെ ആർ രക്ഷിക്കും? മിസ്രയീമ്യരെ മരുഭൂമിയിൽ പലവിധ ബാധകളാൽ ഞെരുക്കിയ ദൈവം ഇതു തന്നേ.
|
8. Woe H188 unto us! who H4310 shall deliver H5337 us out of the hand H4480 H3027 of these H428 mighty H117 Gods H430 ? these H428 are the Gods H430 that smote H5221 H853 the Egyptians H4714 with all H3605 the plagues H4347 in the wilderness H4057 .
|
9. ഫെലിസ്ത്യരേ, ധൈര്യം പൂണ്ട് പൗരുഷം കാണിപ്പിൻ; എബ്രായർ നിങ്ങൾക്ക് ദാസന്മാർ ആയിരുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾ അവർക്ക് ആകരുത്; പൗരുഷത്തോടെ യുദ്ധം ചെയ്യുവിൻ” എന്നു പറഞ്ഞു.
|
9. Be strong H2388 , and quit H1961 yourselves like men H376 , O ye Philistines H6430 , that ye be not servants H3645 H5647 unto the Hebrews H5680 , as H834 they have been H5647 to you: quit H1961 yourselves like men H376 , and fight H3898 .
|
10. അങ്ങനെ ഫെലിസ്ത്യർ യുദ്ധം തുടങ്ങിയപ്പോൾ യിസ്രായേൽ തോറ്റു; ഓരോരുത്തരും അവരവരുടെ വീട്ടിലേക്കു ഓടി; യിസ്രായേലിൽ മുപ്പതിനായിരം കാലാൾ † കാലാൾ = നിലത്തുനിന്ന് യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന സൈന്യം വീണുപോകത്തക്കവണ്ണം ഒരു മഹാസംഹാരം ഉണ്ടായി.
|
10. And the Philistines H6430 fought H3898 , and Israel H3478 was smitten H5062 , and they fled H5127 every man H376 into his tent H168 : and there was H1961 a very H3966 great H1419 slaughter H4347 ; for there fell H5307 of Israel H4480 H3478 thirty H7970 thousand H505 footmen H7273 .
|
11. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിക്കപ്പെട്ടു; ഏലിയുടെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായ ഹൊഫ്നിയും ഫീനെഹാസും കൊല്ലപ്പെട്ടു.
|
11. And the ark H727 of God H430 was taken H3947 ; and the two H8147 sons H1121 of Eli H5941 , Hophni H2652 and Phinehas H6372 , were slain H4191 .
|
12. യുദ്ധക്കളത്തിൽനിന്ന് ഒരു ബെന്യാമീൻ ഗോത്രക്കാരൻ വസ്ത്രം കീറിയും തലയിൽ മണ്ണ് വാരിയിട്ടുംകൊണ്ട് ഓടി. അയാൾ അന്നുതന്നെ ശീലോവിൽ വന്നു.
|
12. And there ran H7323 a man H376 of Benjamin H1144 out of the army H4480 H4634 , and came H935 to Shiloh H7887 the same H1931 day H3117 with his clothes H4055 rent H7167 , and with earth H127 upon H5921 his head H7218 .
|
13. അവൻ വരുമ്പോൾ ഏലി നോക്കിക്കൊണ്ട് വഴിയരികെ തന്റെ പീഠത്തിൽ ഇരിക്കയായിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകത്തെക്കുറിച്ച് അവന്റെ ഹൃദയം വ്യസനിച്ചിരുന്നു; ആ മനുഷ്യൻ പട്ടണത്തിൽ എത്തി ഈ വാർത്ത പറഞ്ഞപ്പോൾ പട്ടണത്തിലെല്ലാവരും ഭയന്നു നിലവിളിച്ചു.
|
13. And when he came H935 , lo H2009 , Eli H5941 sat H3427 upon H5921 a seat H3678 by the wayside H3197 H1870 watching H6822 : for H3588 his heart H3820 trembled H2730 for H5921 the ark H727 of God H430 . And when the man H376 came H935 into the city H5892 , and told H5046 it , all H3605 the city H5892 cried out H2199 .
|
14. ഏലി നിലവിളികേട്ടപ്പോൾ ഈ ആരവം എന്ത് എന്ന് ചോദിച്ചു. ആ മനുഷ്യൻ തിടുക്കത്തോടെ വന്ന് ഏലിയോടും അറിയിച്ചു.
|
14. And when Eli H5941 heard H8085 H853 the noise H6963 of the crying H6818 , he said H559 , What H4100 meaneth the noise H6963 of this H2088 tumult H1995 ? And the man H376 came H935 in hastily H4116 , and told H5046 Eli H5941 .
|
15. ഏലി തൊണ്ണൂറ്റെട്ട് വയസ്സുള്ളവനും കാണുവാൻ കഴിയാതവണ്ണം കണ്ണ് മങ്ങിയവനും ആയിരുന്നു.
|
15. Now Eli H5941 was ninety H8375 and eight H8083 years H8141 old H1121 ; and his eyes H5869 were dim H6965 , that he could H3201 not H3808 see H7200 .
|
16. ആ മനുഷ്യൻ ഏലിയോട്: “ഞാൻ ഇപ്പോൾ യുദ്ധക്കളത്തിൽനിന്ന് ഓടിവന്നവൻ ആകുന്നു ” എന്നു പറഞ്ഞു. “വാർത്ത എന്താകുന്നു, മകനേ”, എന്ന് അവൻ ചോദിച്ചു.
|
16. And the man H376 said H559 unto H413 Eli H5941 , I H595 am he that came H935 out of H4480 the army H4634 , and I H589 fled H5127 today H3117 out of H4480 the army H4634 . And he said H559 , What H4100 is H1961 there done H1697 , my son H1121 ?
|
17. അതിന് ആ സന്ദേശവാഹകൻ: “യിസ്രായേൽ ഫെലിസ്ത്യരുടെ മുമ്പിൽ തോറ്റോടി; ജനത്തിൽ ഒരു മഹാസംഹാരം ഉണ്ടായി; നിന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായ ഹൊഫ്നിയും ഫീനെഹാസും കൊല്ലപ്പെട്ടു; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകവും പിടിക്കപ്പെട്ടു” എന്നു പറഞ്ഞു.
|
17. And the messenger H1319 answered H6030 and said H559 , Israel H3478 is fled H5127 before H6440 the Philistines H6430 , and there hath been H1961 also H1571 a great H1419 slaughter H4046 among the people H5971 , and thy two H8147 sons H1121 also H1571 , Hophni H2652 and Phinehas H6372 , are dead H4191 , and the ark H727 of God H430 is taken H3947 .
|
18. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകത്തിന്റെ കാര്യം അറിഞ്ഞപ്പോൾ ഏലി പടിവാതില്ക്കൽ,പീഠത്തിൽനിന്ന് പിറകോട്ടു വീണു കഴുത്തൊടിഞ്ഞു മരിച്ചു; അവൻ വൃദ്ധനും ഭാരമുള്ളവനും ആയിരുന്നു. അവൻ നാല്പത് വർഷം യിസ്രായേലിന് ന്യായപാലനം ചെയ്തു. PEPS
|
18. And it came to pass H1961 , when he made mention H2142 of H853 the ark H727 of God H430 , that he fell H5307 from off H4480 H5921 the seat H3678 backward H322 by H1157 the side H3027 of the gate H8179 , and his neck H4665 broke H7665 , and he died H4191 : for H3588 he was an old H2204 man H376 , and heavy H3515 . And he H1931 had judged H8199 H853 Israel H3478 forty H705 years H8141 .
|
19. എന്നാൽ അവന്റെ മരുമകൾ ഫീനെഹാസിന്റെ ഭാര്യ പ്രസവം അടുത്ത ഗർഭിണിയായിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിക്കപ്പെട്ടതും അമ്മാവിയപ്പനും ഭർത്താവും മരിച്ചതും കേട്ടപ്പോൾ അവൾക്ക് പ്രസവവേദന തുടങ്ങി; അവൾ നിലത്ത് വീണ് പ്രസവിച്ചു.
|
19. And his daughter H3618 -in-law, Phinehas H6372 ' wife H802 , was with child H2030 , near to be delivered H3205 : and when she heard H8085 H853 the tidings H8052 that the ark H727 of God H430 was taken H3947 , and that her father H2524 -in-law and her husband H376 were dead H4191 , she bowed herself H3766 and travailed H3205 ; for H3588 her pains H6735 came H2015 upon H5921 her.
|
20. അവൾ മരിക്കാറായപ്പോൾ അരികെ നിന്ന സ്ത്രീകൾ അവളോട്: “ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നീ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചുവല്ലോ” എന്നു പറഞ്ഞു. എന്നാൽ അവൾ ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല, ശ്രദ്ധിച്ചതുമില്ല.
|
20. And about the time H6256 of her death H4191 the women that stood H5324 by her said H1696 unto H5921 her, Fear H3372 not H408 ; for H3588 thou hast born H3205 a son H1121 . But she answered H6030 not H3808 , neither H3808 did she regard H7896 H3820 it .
|
21. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിക്കപ്പെട്ടതുകൊണ്ടും അമ്മാവിയപ്പനെയും ഭർത്താവിനെയും ഓർത്തിട്ടും: “മഹത്വം യിസ്രായേലിൽനിന്ന് പൊയ്പോയി” എന്നു പറഞ്ഞ് അവൾ കുഞ്ഞിന് ഈഖാബോദ് എന്ന് പേർ ഇട്ടു.
|
21. And she named H7121 the child H5288 Ichabod H350 , saying H559 , The glory H3519 is departed H1540 from Israel H4480 H3478 : because H413 the ark H727 of God H430 was taken H3947 , and because H413 of her father H2524 -in-law and her husband H376 .
|
22. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിക്കപ്പെട്ടതുകൊണ്ട് “മഹത്വം യിസ്രായേലിൽനിന്നു പൊയ്പോയി” എന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു. PE
|
22. And she said H559 , The glory H3519 is departed H1540 from Israel H4480 H3478 : for H3588 the ark H727 of God H430 is taken H3947 .
|