|
|
1. {അഭിവാദനം} PS ദൈവഹിതത്താൽ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൗലൊസ് എഫെസോസിലുള്ള വിശുദ്ധർക്കും ക്രിസ്തുയേശുവിൽ വിശ്വസിക്കുന്നവർക്കും എഴുതുന്നത്:
|
1. Paul G3972 , an apostle G652 of Jesus G2424 Christ G5547 by G1223 the will G2307 of God G2316 , to the G3588 saints G40 which are G5607 at G1722 Ephesus G2181 , and G2532 to the faithful G4103 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 :
|
2. നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽനിന്നും നിങ്ങൾക്ക് കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. PS
|
2. Grace G5485 be to you G5213 , and G2532 peace G1515 , from G575 God G2316 our G2257 Father G3962 , and G2532 from the Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 .
|
3. {ക്രിസ്തുവിലുള്ള ആത്മികാനുഗ്രഹം} PS സ്വർഗ്ഗത്തിലെ എല്ലാവിധ ആത്മികാനുഗ്രഹങ്ങളാലും ക്രിസ്തുവിൽ നമ്മെ അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദൈവവും പിതാവുമായവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ. PEPS
|
3. Blessed G2128 be the G3588 God G2316 and G2532 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , who hath blessed G2127 us G2248 with G1722 all G3956 spiritual G4152 blessings G2129 in G1722 heavenly G2032 places in G1722 Christ G5547 :
|
4. അത്, നാം തന്റെ സന്നിധിയിൽ വിശുദ്ധരും നിഷ്കളങ്കരും ആകുന്നതിനുവേണ്ടി, അവൻ നമ്മെ ലോകസ്ഥാപനത്തിന് മുമ്പെ ക്രിസ്തുവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തപ്രകാരമത്രേ. PEPS
|
4. According as G2531 he hath chosen G1586 us G2248 in G1722 him G846 before G4253 the foundation G2602 of the world G2889 , that we G2248 should be G1511 holy G40 and G2532 without blame G299 before G2714 him G846 in G1722 love G26 :
|
5. തിരുഹിതത്തിന്റെ പ്രസാദപ്രകാരം, യേശുക്രിസ്തു മുഖാന്തരം നമ്മെ ദത്തെടുക്കേണ്ടതിന്,
|
5. Having predestinated G4309 us G2248 unto G1519 the adoption of children G5206 by G1223 Jesus G2424 Christ G5547 to G1519 himself G848 , according G2596 to the G3588 good pleasure G2107 of his G848 will G2307 ,
|
6. അവൻ പ്രിയനായവനിൽ നമുക്ക് സൗജന്യമായി നല്കിയ തന്റെ കൃപാമഹത്വത്തിന്റെ പുകഴ്ചയ്ക്കായി, സ്നേഹത്തിൽ നമ്മെ മുന്നിയമിക്കുകയും ചെയ്തുവല്ലോ;
|
6. To G1519 the praise G1868 of the glory G1391 of his G848 grace G5485 , wherein G1722 G3739 he hath made us accepted G5487 G2248 in G1722 the G3588 beloved G25 .
|
7. അവനിൽ നമുക്ക് തന്റെ രക്തത്താൽ അതിക്രമങ്ങളുടെ മോചനമെന്ന വീണ്ടെടുപ്പ് ഉണ്ട്.
|
7. In G1722 whom G3739 we have G2192 redemption G629 through G1223 his G846 blood G129 , the G3588 forgiveness G859 of sins G3900 , according G2596 to the G3588 riches G4149 of his G846 grace G5485 ;
|
8. അത്, അവൻ നമ്മോട് ധാരാളമായി കാണിച്ച കൃപാധനപ്രകാരമത്രേ.
|
8. Wherein G3739 he hath abounded G4052 toward G1519 us G2248 in G1722 all G3956 wisdom G4678 and G2532 prudence G5428 ;
|
9. അവനിൽ താൻ മുന്നിൎണ്ണയിച്ച തന്റെ പ്രസാദത്തിനു തക്കവണ്ണം തന്റെ ഹിതത്തിന്റെ മർമ്മം സകല ജ്ഞാനത്തിലും വിവേകത്തിലും അവൻ നമ്മോട് അറിയിച്ചു.
|
9. Having made known G1107 unto us G2254 the G3588 mystery G3466 of his G848 will G2307 , according G2596 to his G848 good pleasure G2107 which G3739 he hath purposed G4388 in G1722 himself G848 :
|
10. അത് സ്വർഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലുമുള്ള സകലവും ക്രിസ്തുവിൽ ഒന്നായിച്ചേർക്കുക എന്ന കാലസമ്പൂർണ്ണതയിലെ വ്യവസ്ഥയ്ക്കുവേണ്ടി തന്നെ.
|
10. That in G1519 the dispensation G3622 of the G3588 fullness G4138 of times G2540 he might gather together in one G346 all things G3956 in G1722 Christ G5547 , both G5037 which G3588 are in G1722 heaven G3772 , and G2532 which G3588 are on G1909 earth G1093 ; even in G1722 him G846 :
|
11. അവനിൽ നാം അവകാശവും പ്രാപിച്ച്, തന്റെ ഹിതത്തിന്റെ ആലോചനപോലെ സകലവും പ്രവർത്തിക്കുന്നവന്റെ നിർണ്ണയപ്രകാരം ക്രിസ്തുവിൽ നാം മുൻനിയമിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു.
|
11. In G1722 whom G3739 also G2532 we have obtained an inheritance G2820 , being predestinated G4309 according G2596 to the purpose G4286 of him who worketh G1754 all things G3956 after G2596 the G3588 counsel G1012 of his own G848 will G2307 :
|
12. അത്, ക്രിസ്തുവിൽ മുന്നമേ ആശവച്ചവരായ ഞങ്ങൾ അവന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ പുകഴ്ചയ്ക്കാകേണ്ടതിന് തന്നെ.
|
12. That we G2248 should be G1511 to G1519 the praise G1868 of his G846 glory G1391 , who first trusted G4276 in G1722 Christ G5547 .
|
13. അവനിൽ നിങ്ങളും, നിങ്ങളുടെ രക്ഷയെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷം എന്ന സത്യവചനം കേട്ട്, വിശ്വസിക്കുകയും ചെയ്തിട്ട്,
|
13. In G1722 whom G3739 ye G5210 also G2532 trusted, after that ye heard G191 the G3588 word G3056 of truth G225 , the G3588 gospel G2098 of your G5216 salvation G4991 : in G1722 whom G3739 also G2532 after that ye believed G4100 , ye were sealed G4972 with that Holy G40 Spirit G4151 of promise G1860 ,
|
14. തന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ പുകഴ്ചയ്ക്കായി, തന്റെ സ്വന്ത ജനത്തിന്റെ വീണ്ടെടുപ്പിനായുള്ള നമ്മുടെ അവകാശത്തിന്റെ ഉറപ്പായ വാഗ്ദത്തത്തിൻ പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ മുദ്രയിടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. PS
|
14. Which G3739 is G2076 the earnest G728 of our G2257 inheritance G2817 until G1519 the redemption G629 of the G3588 purchased possession G4047 , unto G1519 the praise G1868 of his G846 glory G1391 .
|
15. {കൃതജ്ഞതയും പ്രാർത്ഥനയും} PS അതുനിമിത്തം നിങ്ങൾക്ക് കർത്താവായ യേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തെയും, സകലവിശുദ്ധന്മാരോടുമുള്ള സ്നേഹത്തെയും കുറിച്ച് ഞാൻ കേട്ടിട്ട്,
|
15. Wherefore G1223 G5124 I also G2504 , after I heard G191 of G2596 your G5209 faith G4102 in G1722 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 , and G2532 love G26 unto G1519 all G3956 the G3588 saints G40 ,
|
16. എന്റെ പ്രാർത്ഥനയിൽ നിങ്ങളെ ഓർത്ത്, നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഇടവിടാതെ സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു.
|
16. Cease G3973 not G3756 to give thanks G2168 for G5228 you G5216 , making G4160 mention G3417 of you G5216 in G1909 my G3450 prayers G4335 ,
|
17. നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദൈവവും മഹത്വമുള്ള പിതാവുമായവൻ തന്നെക്കുറിച്ചുള്ള പരിജ്ഞാനത്തിൽ, ജ്ഞാനത്തിന്റെയും വെളിപാടിന്റെയും ആത്മാവിനെ നിങ്ങൾക്ക് തരുമാറാകട്ടെ.
|
17. That G2443 the G3588 God G2316 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , the G3588 Father G3962 of glory G1391 , may give G1325 unto you G5213 the spirit G4151 of wisdom G4678 and G2532 revelation G602 in G1722 the knowledge G1922 of him G848 :
|
18. നിങ്ങളുടെ ഹൃദയദൃഷ്ടി പ്രകാശിപ്പിച്ചിട്ട്, അവന്റെ വിളിയാലുള്ള ആശ എന്തെന്നും, വിശുദ്ധന്മാരിൽ അവന്റെ അവകാശത്തിന്റെ മഹിമാധനം എന്തെന്നും,
|
18. The G3588 eyes G3788 of your G5216 understanding G1271 being enlightened G5461 ; that ye G5209 may know G1492 what G5101 is G2076 the G3588 hope G1680 of his G846 calling G2821 , and G2532 what G5101 the G3588 riches G4149 of the G3588 glory G1391 of his G846 inheritance G2817 in G1722 the G3588 saints G40 ,
|
19. വിശ്വസിക്കുന്ന നമുക്കുവേണ്ടിയുള്ള അവന്റെ ശക്തിയുടെ അളവറ്റ വലിപ്പം എന്തെന്നും നിങ്ങൾ അറിയേണ്ടതിനും പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. അവന്റെ ബലത്തിൻ വല്ലഭത്വത്താൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ആ ശക്തി തന്നെ
|
19. And G2532 what G5101 is the G3588 exceeding G5235 greatness G3174 of his G846 power G1411 to G1519 us G2248 -ward who believe G4100 , according G2596 to the G3588 working G1753 of his G846 mighty power G2904 G2479 ,
|
20. ക്രിസ്തുവിലും പ്രവർത്തിച്ച് അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയിൽ നിന്ന് ഉയിർപ്പിക്കുകയും,
|
20. Which G3739 he wrought G1754 in G1722 Christ G5547 , when he raised G1453 him G846 from G1537 the dead G3498 , and G2532 set G2523 him at G1722 his own G848 right hand G1188 in G1722 the G3588 heavenly G2032 places,
|
21. എല്ലാ വാഴ്ചയ്ക്കും അധികാരത്തിനും ശക്തിക്കും കർത്തൃത്വത്തിനും, ഈ ലോകത്തിൽ മാത്രമല്ല, വരുവാനുള്ളതിലും വിളിക്കപ്പെടുന്ന സകലനാമത്തിനും അത്യന്തം മീതെയായി സ്വർഗ്ഗസ്ഥലങ്ങളിൽ, തന്റെ വലത്തുഭാഗത്ത് ഇരുത്തുകയും ചെയ്തു.
|
21. Far above G5231 all G3956 principality G746 , and G2532 power G1849 , and G2532 might G1411 , and G2532 dominion G2963 , and G2532 every G3956 name G3686 that is named G3687 , not G3756 only G3440 in G1722 this G5129 world G165 , but G235 also G2532 in G1722 that which is to come G3195 :
|
22. സർവ്വവും അവന്റെ കാൽക്കീഴാക്കിവയ്ക്കുകയും,
|
22. And G2532 hath put G5293 all G3956 things under G5259 his G846 feet G4228 , and G2532 gave G1325 him G846 to be the head G2776 over G5228 all G3956 things to the G3588 church G1577 ,
|
23. എല്ലാറ്റിലും എല്ലാം നിറയ്ക്കുന്നവന്റെ നിറവായിരിക്കുന്ന അവന്റെ ശരീരമായ സഭയ്ക്കായി സവ്വത്തിനും മീതെ അവനെ തലയാക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. PE
|
23. Which G3748 is G2076 his G846 body G4983 , the G3588 fullness G4138 of him that filleth G4137 all G3956 in G1722 all G3956 .
|