|
|
1. เดธเตเดคเตเดฐเตเดเดณเดฟเตฝ เด
เดคเดฟเดธเตเดจเตเดฆเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเตเดณเตเดณเดตเดณเต, เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดฟเดฏเตป เดเดตเดฟเดเต เดชเตเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต? เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดฟเดฏเตป เดเดคเตเดตเดดเดฟเดเตเดเต เดคเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต? เดเดเตเดเตพ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดเตเดเตเดเดฟ เด
เดตเดจเต เด
เดจเตเดตเตเดทเดฟเดเตเดเดพเด.
|
1. Whither H575 is thy beloved H1730 gone H1980 , O thou fairest H3303 among women H802 ? whither H575 is thy beloved H1730 turned aside H6437 ? that we may seek H1245 him with H5973 thee.
|
2. เดคเตเดเตเดเดเตเดเดณเดฟเตฝ เดฎเตเดฏเดฟเดเตเดเตเดตเดพเดจเตเด เดคเดพเดฎเดฐเดชเตเดชเตเดเตเดเตพ เดชเดฑเดฟเดเตเดเตเดตเดพเดจเตเด เดเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดฟเดฏเตป เดคเดจเตเดฑเต เดคเตเดเตเดเดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเตเดเดจเตเดงเดธเดธเตเดฏเดเตเดเดณเตเดเต เดคเดเดเตเดเดณเดฟเดฒเตเดเตเดเต เดเดฑเดเตเดเดฟเดชเตเดชเตเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
|
2. My beloved H1730 is gone down H3381 into his garden H1588 , to the beds H6170 of spices H1314 , to feed H7462 in the gardens H1588 , and to gather H3950 lilies H7799 .
|
3. เดเดพเตป เดเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดฟเดฏเดจเตเดณเตเดณเดตเตพ; เดเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดฟเดฏเตป เดเดจเดฟเดเตเดเตเดณเตเดณเดตเตป; เด
เดตเตป เดคเดพเดฎเดฐเดเดณเตเดเต เดเดเดฏเดฟเตฝ เดฎเตเดฏเตเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
|
3. I H589 am my beloved H1730 's , and my beloved H1730 is mine : he feedeth H7462 among the lilies H7799 .
|
4. เดเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดฟเดฏเต, เดจเต เดคเดฟเตผเดธเตเดธเดพเดชเตเดฒเต เดธเตเดจเตเดฆเดฐเตเดฏเดฎเตเดณเตเดณเดตเตพ; เดฏเตเดฐเตเดถเดฒเตเดเดชเตเดฒเต เดฎเดจเตเดนเดฐเดฟ, เดเตเดเดฟเดเดณเตเดเต เดเตเดเดฟเดฏ เดธเตเดจเตเดฏเดเดชเตเดฒเต เดญเดฏเดพเดตเดนเด.
|
4. Thou H859 art beautiful H3303 , O my love H7474 , as Tirzah H8656 , comely H5000 as Jerusalem H3389 , terrible H366 as an army with banners H1714 .
|
5. เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดเดฃเตเดฃเต เดเดจเตเดจเดฟเตฝเดจเดฟเดจเตเดจเต เดคเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเด; เด
เดคเต เดเดจเตเดจเต เดญเตเดฐเดฎเดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต; เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดคเดฒเดฎเตเดเดฟ เดเดฟเดฒเตเดฏเดพเดฆเต เดฎเดฒเดเตเดเดฐเดฟเดตเดฟเตฝ เดเดฟเดเดเตเดเตเดจเตเดจ เดเตเดฒเดพเดเตเดเดฟเตปเดเตเดเตเดเดเดชเตเดฒเตเดฏเดพเดเตเดจเตเดจเต.
|
5. Turn away H5437 thine eyes H5869 from H4480 H5048 me , for they H7945 H1992 have overcome H7292 me : thy hair H8181 is as a flock H5739 of goats H5795 that appear H7945 H1570 from H4480 Gilead H1568 .
|
6. เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดชเดฒเตเดฒเต เดเตเดณเดฟเดเตเดเต เดเดฏเดฑเดฟเดตเดฐเตเดจเตเดจ เดเดเตเดเดณเตเดชเตเดชเตเดฒเตเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต; เด
เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดจเตเดจเตเด เดฎเดเตเดเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดพเดคเต เดเดฒเตเดฒเดพเด เดเดฐเดเตเด เดชเตเดฐเดธเดตเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
|
6. Thy teeth H8127 are as a flock H5739 of sheep H7353 which go up H7945 H5927 from H4480 the washing H7367 , whereof every one H7945 H3605 beareth twins H8382 , and there is not H369 one barren H7909 among them.
|
7. เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดเตเดจเตเดจเดฟเดเตพ เดจเดฟเดจเตเดฑเต เดฎเตเดเตเดชเดเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต เดเดณเตเดณเดฟเตฝ เดฎเดพเดคเดณเดชเตเดชเดดเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต เดเดฃเตเดกเดเดชเตเดฒเต เดเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
|
7. As a piece H6400 of a pomegranate H7416 are thy temples H7451 within H4480 H1157 thy locks H6777 .
|
8. เด
เดฑเตเดชเดคเต เดฐเดพเดเตเดเดฟเดเดณเตเด เดเตบเดชเดคเต เดตเตเดชเตเดชเดพเดเตเดเดฟเดเดณเตเด เด
เดธเดเดเตเดฏเด เดเดจเตเดฏเดเดฎเดพเดฐเตเด เดเดฃเตเดเดฒเตเดฒเต.
|
8. There H1992 are threescore H8346 queens H4436 , and fourscore H8084 concubines H6370 , and virgins H5959 without H369 number H4557 .
|
9. เดเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดพเดตเตเด เดเดจเตเดฑเต เดจเดฟเดทเตเดเดณเดเตเดเดฏเตเดฎเดพเดฏเดตเดณเต เดเดฐเตเดคเตเดคเดฟ เดฎเดพเดคเตเดฐเด; เด
เดตเตพ เดคเดจเตเดฑเต เด
เดฎเตเดฎเดฏเตเดเตเดเต เดเดเดชเตเดคเตเดฐเดฟเดฏเตเด เดคเดจเตเดจเต เดชเตเดฐเดธเดตเดฟเดเตเดเดตเตพเดเตเดเต เดเดฎเดจเดฏเตเด เดเดเตเดจเตเดจเต; เดเดจเตเดฏเดเดฎเดพเตผ เด
เดตเดณเต เดเดฃเตเดเต โเดญเดพเดเตเดฏเดตเดคเดฟโ เดเดจเตเดจเต เดตเดพเดดเตเดคเตเดคเตเด; เดฐเดพเดเตเดเดฟเดเดณเตเด เดตเตเดชเตเดชเดพเดเตเดเดฟเดเดณเตเด เดเตเดเต เด
เดตเดณเต เดชเตเดเดดเตเดคเตเดคเตเด.
|
9. My dove H3123 , my undefiled H8535 is but one H259 ; she H1931 is the only one H259 of her mother H517 , she H1931 is the choice H1249 one of her that bore H3205 her . The daughters H1323 saw H7200 her , and blessed H833 her; yea , the queens H4436 and the concubines H6370 , and they praised H1984 her.
|
10. เด
เดฐเตเดฃเตเดฆเดฏเดเดชเตเดฒเต เดถเตเดญเดฏเตเด เดเดจเตเดฆเตเดฐเดจเตเดชเตเดชเตเดฒเต เดธเตเดจเตเดฆเดฐเตเดฏเดตเตเด เดธเตเดฐเตเดฏเดจเตเดชเตเดชเตเดฒเต เดจเดฟเตผเดฎเตเดฎเดฒเดคเดฏเตเด เดเตเดเดฟเดเดณเตเดเต เดเตเดเดฟเดฏ เดธเตเดจเตเดฏเดเดชเตเดฒเต เดญเดฏเดเตเดเดฐเดคเตเดตเดตเตเด เดเดณเตเดณเตเดฐเดฟเดตเตพ เดเตผ?
|
10. Who H4310 is she H2063 that looketh forth H8259 as the morning H7837 , fair H3303 as the moon H3842 , clear H1249 as the sun H2535 , and terrible H366 as an army with banners H1713 ?
|
11. เดเดพเตป เดคเตเดเตเดเดฟเดจเดฐเดฟเดเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดธเดธเตเดฏเดเตเดเดณเต เดเดพเดฃเตเดฃเตเดเดคเดฟเดจเตเด เดฎเตเดจเตเดคเดฟเดฐเดฟเดตเดณเตเดณเดฟ เดคเดณเดฟเตผเดเตเดเตเดเดฏเตเด เดฎเดพเดคเดณเดจเดพเดฐเดเด เดชเตเดเตเดเตเดเดฏเตเด เดเตเดฏเตเดคเตเดตเต เดเดจเตเดจเต เดจเตเดเตเดเตเดฃเตเดเดคเดฟเดจเตเด เด
เดเตเดฐเตเดคเตเดคเตเดคเตเดเตเดเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดเตเดเต เดเดฑเดเตเดเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
|
11. I went down H3381 into H413 the garden H1594 of nuts H93 to see H7200 the fruits H3 of the valley H5158 , and to see H7200 whether the vine H1612 flourished H6524 , and the pomegranates H7416 budded H5132 .
|
12. เดเดจเตเดฑเต เด
เดญเดฟเดฒเดพเดทเด เดนเตเดคเตเดตเดพเดฏเดฟ เดเดพเตป เด
เดฑเดฟเดฏเดพเดคเต เดเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดญเตเดเดจเดคเตเดคเดฟเตป เดฐเดฅเดเตเดเดณเตเดเต เดเดเดฏเดฟเตฝ เดเดคเตเดคเดฟ.
|
12. Or ever H3808 I was aware H3045 , my soul H5315 made H7760 me like the chariots H4818 of Ammi H5971 H5081 -nadib.
|
13. NIL PE
|
13. Return H7725 , return H7725 , O Shulamite H7759 ; return H7725 , return H7725 , that we may look H2372 upon thee. What H4100 will ye see H2372 in the Shulamite H7759 ? As it were the company H4246 of two armies H4264 .
|