|
|
1. என் மக்களே, என் போதனையைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடுங்கள்.
|
1. Maschil H4905 of Asaph H623 . Give ear H238 , O my people H5971 , to my law H8451 : incline H5186 your ears H241 to the words H561 of my mouth H6310 .
|
2. நான் என் வாயைத் திறந்து உவமைகளால் பேசுவேன்; நான் முற்காலத்து மறைபொருட்களை எடுத்துச்சொல்வேன்.
|
2. I will open H6605 my mouth H6310 in a parable H4912 : I will utter H5042 dark sayings H2420 of H4480 old H6924 :
|
3. நாங்கள் கேட்டதையும் அறிந்ததையும் எங்கள் முற்பிதாக்கள் எங்களுக்குச் சொன்னார்கள்.
|
3. Which H834 we have heard H8085 and known H3045 , and our fathers H1 have told H5608 us.
|
4. நாங்கள் எங்கள் பிள்ளைகளிடமிருந்து அவைகளை மறைக்கமாட்டோம்; யெகோவாவின் புகழத்தக்கச் செயல்களையும், அவருடைய வல்லமையையும், அவர் செய்த அதிசயங்களையும் அடுத்துவரும் தலைமுறையினருக்குச் சொல்வோம்.
|
4. We will not H3808 hide H3582 them from their children H4480 H1121 , showing H5608 to the generation H1755 to come H314 the praises H8416 of the LORD H3068 , and his strength H5807 , and his wonderful works H6381 that H834 he hath done H6213 .
|
5. அவர் யாக்கோபுக்கு நியமங்களை ஆணையிட்டு, இஸ்ரயேலிலே சட்டத்தை நிலைநாட்டி, அவற்றைத் தமது பிள்ளைகளுக்குப் போதிக்கும்படி, நமது முற்பிதாக்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
|
5. For he established H6965 a testimony H5715 in Jacob H3290 , and appointed H7760 a law H8451 in Israel H3478 , which H834 he commanded H6680 H853 our fathers H1 , that they should make them known H3045 to their children H1121 :
|
6. அடுத்த தலைமுறையினர் உமது சட்டத்தை அறிந்துகொள்வார்கள்; இனி பிறக்கவிருக்கும் பிள்ளைகளும் அறிந்துகொள்வார்கள், அவர்களுடைய பிள்ளைகளுக்கு கற்றுக்கொடுப்பார்கள்.
|
6. That H4616 the generation H1755 to come H314 might know H3045 them, even the children H1121 which should be born H3205 ; who should arise H6965 and declare H5608 them to their children H1121 :
|
7. அதினால் அவர்கள் இறைவனில் தங்கள் நம்பிக்கையை வைத்து, அவருடைய செயல்களை மறவாமல், அவருடைய கட்டளைகளைக் கைக்கொள்ளுவார்கள்.
|
7. That they might set H7760 their hope H3689 in God H430 , and not H3808 forget H7911 the works H4611 of God H410 , but keep H5341 his commandments H4687 :
|
8. அவர்கள் தங்கள் முற்பிதாக்களைப்போல் இருக்கமாட்டார்கள்; ஏனெனில் அவர்களுடைய முற்பிதாக்கள் பிடிவாதமும் கலகமும் உள்ள தலைமுறையினராயும் நேர்மையற்ற இருதயமுள்ளவர்களாகவும், அவர்களுடைய ஆவி இறைவனிடம் உண்மையற்றதாய் இருந்தது.
|
8. And might not H3808 be H1961 as their fathers H1 , a stubborn H5637 and rebellious H4784 generation H1755 ; a generation H1755 that set not their heart aright H3559 H3808 H3820 , and whose spirit H7307 was not H3808 steadfast H539 with H854 God H410 .
|
9. எப்பிராயீமின் மனிதர்கள் வில்லேந்தியவர்களாய் இருந்தபோதிலும், யுத்தநாளிலே புறமுதுகு காட்டி ஓடினார்கள்;
|
9. The children H1121 of Ephraim H669 , being armed H5401 , and carrying H7411 bows H7198 , turned back H2015 in the day H3117 of battle H7128 .
|
10. அவர்கள் இறைவனுடைய உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளாமல், அவருடைய சட்டத்தின்படி வாழ மறுத்தார்கள்.
|
10. They kept H8104 not H3808 the covenant H1285 of God H430 , and refused H3985 to walk H1980 in his law H8451 ;
|
11. அவர்கள் அவருடைய செயல்களையும், அவர் தங்களுக்குச் செய்த அதிசயங்களையும் மறந்தார்கள்.
|
11. And forgot H7911 his works H5949 , and his wonders H6381 that H834 he had showed H7200 them.
|
12. அவர் சோவான் பிரதேசத்திலே எகிப்து நாட்டில், அவர்களுடைய முற்பிதாக்களுக்கு முன்பாக அற்புதங்களைச் செய்தார்.
|
12. Marvelous things H6382 did H6213 he in the sight H5048 of their fathers H1 , in the land H776 of Egypt H4714 , in the field H7704 of Zoan H6814 .
|
13. அவர் கடலைப் பிரித்து அதற்குள் அவர்களை நடத்தினார்; அவர் தண்ணீரை ஒரு சுவர்போல் உறுதியாய் நிற்கச்செய்தார்.
|
13. He divided H1234 the sea H3220 , and caused them to pass through H5674 ; and he made the waters H4325 to stand H5324 as H3644 a heap H5067 .
|
14. அவர் பகலில் மேகத்தினாலும், இரவு முழுவதும் நெருப்பு வெளிச்சத்தினாலும் அவர்களை வழிநடத்தினார்.
|
14. In the daytime H3119 also he led H5148 them with a cloud H6051 , and all H3605 the night H3915 with a light H216 of fire H784 .
|
15. அவர் பாலைவனத்திலே கற்பாறைகளைப் பிளந்து, கடலளவு நிறைவான தண்ணீரை அவர் குடிக்கக் கொடுத்தார்.
|
15. He cleaved H1234 the rocks H6697 in the wilderness H4057 , and gave them drink H8248 as out of the great H7227 depths H8415 .
|
16. அவர் கற்பாறை வெடிப்புகளிலிருந்து நீரோடைகளை வருவித்து, தண்ணீரை ஆறுகளைப்போல் பாயும்படி செய்தார்.
|
16. He brought streams also out H3318 H5140 of the rock H4480 H5553 , and caused waters H4325 to run down H3381 like rivers H5104 .
|
17. ஆனாலும் அவர்களோ அவருக்கு விரோதமாய் தொடர்ந்து பாவம் செய்தார்கள்; மகா உன்னதமானவருக்கு விரோதமாய்ப் பாலைவனத்தில் கலகம் செய்தார்கள்.
|
17. And they sinned H2398 yet H5750 more H3254 against him by provoking H4784 the most High H5945 in the wilderness H6723 .
|
18. அவர்கள் தாம் ஆசைப்பட்ட உணவைக் கேட்டு, வேண்டுமென்றே இறைவனைச் சோதித்தார்கள்.
|
18. And they tempted H5254 God H410 in their heart H3824 by asking H7592 meat H400 for their lust H5315 .
|
19. அவர்கள் இறைவனுக்கு விரோதமாய்ப் பேசி, “பாலைவனத்தில் விருந்தளிக்க இறைவனால் முடியுமோ?
|
19. Yea , they spoke H1696 against God H430 ; they said H559 , Can H3201 God H410 furnish H6186 a table H7979 in the wilderness H4057 ?
|
20. ஆம், அவர் கற்பாறையை அடித்தபோது, தண்ணீர் பீறிட்டுப் பாய்ந்தது, நீரோடைகள் நிரம்பி வழிந்தன, ஆனால் உணவையும் அவரால் கொடுக்க முடியுமோ? தமது மக்களுக்கு இறைச்சியைக் கொடுக்கவும் அவரால் முடியுமோ?” என்றார்கள்.
|
20. Behold H2005 , he smote H5221 the rock H6697 , that the waters H4325 gushed out H2100 , and the streams H5158 overflowed H7857 ; can H3201 he give H5414 bread H3899 also H1571 ? can he provide H3559 flesh H7607 for his people H5971 ?
|
21. யெகோவா அவைகளைக் கேட்டபோது, மிகுந்த கோபமடைந்தார்; அவருடைய நெருப்பு யாக்கோபுக்கு விரோதமாய்ப் பற்றியெரிந்தது; அவருடைய கடுங்கோபம் இஸ்ரயேலுக்கு விரோதமாய் எழும்பியது.
|
21. Therefore H3651 the LORD H3068 heard H8085 this , and was wroth H5674 : so a fire H784 was kindled H5400 against Jacob H3290 , and anger H639 also H1571 came up H5927 against Israel H3478 ;
|
22. ஏனெனில் அவர்கள் இறைவனை விசுவாசிக்கவுமில்லை, அவருடைய மீட்பில் நம்பிக்கை வைக்கவுமில்லை.
|
22. Because H3588 they believed H539 not H3808 in God H430 , and trusted H982 not H3808 in his salvation H3444 :
|
23. ஆனாலும் அவர் மேலேயுள்ள மேகங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்; வானங்களின் கதவுகளைத் திறந்தார்.
|
23. Though he had commanded H6680 the clouds H7834 from above H4480 H4605 , and opened H6605 the doors H1817 of heaven H8064 ,
|
24. அவர் மக்கள் உண்பதற்காக மன்னாவைப் பொழியப்பண்ணினார்; பரலோகத்தின் தானியத்தை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
|
24. And had rained down H4305 manna H4478 upon H5921 them to eat H398 , and had given H5414 them of the corn H1715 of heaven H8064 .
|
25. இறைவனுடைய தூதர்களின் உணவை மனிதர்கள் சாப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் வேண்டியமட்டும் உண்ணுவதற்குத் தேவையான உணவை இறைவன் அவர்களுக்கு அனுப்பினார்.
|
25. Man H376 did eat H398 angels H47 ' food H3899 : he sent H7971 them meat H6720 to the full H7648 .
|
26. அவர் வானங்களிலிருந்து கீழ்க்காற்றை வீசப்பண்ணினார்; தம் வல்லமையினால் தென்காற்றை வழிநடத்தினார்.
|
26. He caused an east wind H6921 to blow H5265 in the heaven H8064 : and by his power H5797 he brought H5090 in the south wind H8486 .
|
27. அவர் இறைச்சியை அவர்கள்மேல் தூசியைப்போல் திரளாய் பொழியச் செய்தார், பறக்கும் பறவைகளை கடற்கரை மணலைப்போல் பொழியச் செய்தார்.
|
27. He rained H4305 flesh H7607 also upon H5921 them as dust H6083 , and feathered H3671 fowls H5775 like as the sand H2344 of the sea H3220 :
|
28. அவர் அவற்றை அவர்களுடைய முகாமின் நடுவிலும், அவர்களுடைய கூடாரங்களைச் சுற்றிலும் விழச்செய்தார்.
|
28. And he let it fall H5307 in the midst H7130 of their camp H4264 , round about H5439 their habitations H4908 .
|
29. அவர்கள் திருப்தியடையுமட்டும் சாப்பிட்டார்கள்; அவர்கள் எதை ஆசைப்பட்டார்களோ அதையே அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
|
29. So they did eat H398 , and were well H3966 filled H7646 : for he gave H935 them their own desire H8378 ;
|
30. ஆனாலும் அவர்கள் ஆசைப்பட்ட உணவைச் சாப்பிட்டு முடிக்குமுன், அது அவர்களுடைய வாய்களில் இருக்கும்போதே,
|
30. They were not H3808 estranged H2114 from their lust H4480 H8378 . But while their meat H400 was yet H5750 in their mouths H6310 ,
|
31. இறைவனுடைய கோபம் அவர்களுக்கு விரோதமாய் எழுந்தது; அவர் அவர்கள் மத்தியிலுள்ள பலமானவர்களைக் அழித்து, இஸ்ரயேலின் இளைஞர்களை வீழ்த்தினார்.
|
31. The wrath H639 of God H430 came H5927 upon them , and slew H2026 the fattest H4924 of them , and smote down H3766 the chosen H970 men of Israel H3478 .
|
32. இவைகளெல்லாம் ஏற்பட்டபோதிலும், அவர்கள் தொடர்ந்து பாவம் செய்துகொண்டே இருந்தார்கள்; அவருடைய அதிசயங்களைக் கண்டும் அவர்கள் அவரை நம்பவில்லை.
|
32. For all H3605 this H2063 they sinned H2398 still H5750 , and believed H539 not H3808 for his wondrous works H6381 .
|
33. ஆகவே அவர் அவர்களுடைய நாட்களைப் பயனற்றதாயும், அவர்களுடைய வருடங்களைப் பயங்கரமானதாயும் முடியப்பண்ணினார்.
|
33. Therefore their days H3117 did he consume H3615 in vanity H1892 , and their years H8141 in trouble H928 .
|
34. இறைவன் அவர்களில் பலரை அழிக்கும்போதெல்லாம் அவர்கள் அவரைத் தேடினார்கள்; ஆர்வத்தோடு அவரிடம் திரும்பி வந்தார்கள்.
|
34. When H518 he slew H2026 them , then they sought H1875 him : and they returned H7725 and inquired early H7836 after God H410 .
|
35. இறைவன் தங்கள் கன்மலையாய் இருந்தார் என்றும், மகா உன்னதமான இறைவன் தங்கள் மீட்பராய் இருந்தார் என்றும் நினைவில் கொண்டார்கள்.
|
35. And they remembered H2142 that H3588 God H430 was their rock H6697 , and the high H5945 God H410 their redeemer H1350 .
|
36. ஆனாலும் அவர்கள் தங்கள் வாயினால் அவரைப் புகழ்ந்து, தங்கள் நாவினால் பொய் சொன்னார்கள்.
|
36. Nevertheless they did flatter H6601 him with their mouth H6310 , and they lied H3576 unto him with their tongues H3956 .
|
37. அவர்களுடைய இருதயங்கள் அவரிடத்தில் உறுதியாய் இருக்கவில்லை; அவர்கள் அவருடைய உடன்படிக்கைக்கு உண்மையாய் இருந்ததுமில்லை.
|
37. For their heart H3820 was not right H3808 H3559 with H5973 him, neither H3808 were they steadfast H539 in his covenant H1285 .
|
38. ஆகிலும் அவர் இரக்கம் உள்ளவராகவே இருந்தார்; அவர் அவர்களை அழித்துவிடாமல் அவர்களுடைய அநியாயங்களை மன்னித்தார். அவர் அநேகமுறை கோபங்கொள்ளவில்லை, அவர் தமது கடுங்கோபத்தை முழுமையாக வெளிப்படுத்தவில்லை.
|
38. But he H1931 , being full of compassion H7349 , forgave H3722 their iniquity H5771 , and destroyed H7843 them not H3808 : yea, many H7235 a time turned he his anger away H639 H7725 , and did not H3808 stir up H5782 all H3605 his wrath H2534 .
|
39. அவர்கள் மனிதர்கள் மட்டுமே என்பதையும், அவர்கள் ஒருபோதும் திரும்பிவராத காற்று என்பதையும் அவர் நினைவிற்கொண்டார்.
|
39. For he remembered H2142 that H3588 they H1992 were but flesh H1320 ; a wind H7307 that passeth away H1980 , and cometh not again H3808 H7725 .
|
40. அவர்கள் எத்தனை முறை பாலைவனத்திலே அவருக்கு விரோதமாய்க் கலகம் செய்தார்கள்; பாழ்நிலத்திலே அவரைத் துக்கப்படுத்தினார்கள்.
|
40. How oft H4100 did they provoke H4784 him in the wilderness H4057 , and grieve H6087 him in the desert H3452 !
|
41. அவர்கள் திரும்பத்திரும்ப இறைவனைச் சோதித்தார்கள்; அவர்கள் இஸ்ரயேலின் பரிசுத்தரை வேதனைப்படுத்தினார்கள்.
|
41. Yea , they turned back H7725 and tempted H5254 God H410 , and limited H8428 the Holy One H6918 of Israel H3478 .
|
42. அவர்கள் அவருடைய வல்லமையையும், ஒடுக்கியவனிடமிருந்து அவர் தங்களை மீட்ட நாளையும் நினைவில்கொள்ளவில்லை.
|
42. They remembered H2142 not H3808 H853 his hand H3027 , nor the day H3117 when H834 he delivered H6299 them from H4480 the enemy H6862 .
|
43. அந்நாளில் எகிப்திலே அவர் அடையாளங்களையும், சோவான் பிரதேசத்தில் அற்புதங்களையும் செய்தார்.
|
43. How H834 he had wrought H7760 his signs H226 in Egypt H4714 , and his wonders H4159 in the field H7704 of Zoan H6814 :
|
44. அவர் அவர்களுடைய நதிகளை இரத்தமாக மாறப்பண்ணினார்; அவர்களுடைய நீரோடைகளிலிருந்து அவர்களால் தண்ணீர் குடிக்க முடியவில்லை.
|
44. And had turned H2015 their rivers H2975 into blood H1818 ; and their floods H5140 , that they could not H1077 drink H8354 .
|
45. அவர் பறக்கும் வண்டு கூட்டங்களை அனுப்பினார், அவைகள் அவர்களை தாக்கின. அவர் தவளைகளை அனுப்பினார், அவைகள் அவர்களைப் பாழாக்கின.
|
45. He sent H7971 divers sorts of flies H6157 among them , which devoured H398 them ; and frogs H6854 , which destroyed H7843 them.
|
46. அவர் அவர்களுடைய பயிர்களைப் பச்சைப் புழுக்களுக்கும், அவர்களுடைய விளைச்சல்களை வெட்டுக்கிளிகளுக்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
|
46. He gave H5414 also their increase H2981 unto the caterpillar H2625 , and their labor H3018 unto the locust H697 .
|
47. அவர் அவர்களுடைய திராட்சைக் கொடிகளை பனிக்கட்டி மழையாலும், அவர்களுடைய காட்டத்தி மரங்களை கல்மழையாலும் அழித்தார்.
|
47. He destroyed H2026 their vines H1612 with hail H1259 , and their sycamore trees H8256 with frost H2602 .
|
48. அவர் அவர்களுடைய மாடுகளை பனிக்கட்டி மழைக்கும், அவர்களுடைய மந்தை மிருகங்களை மின்னல் தாக்கத்திற்கும் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
|
48. He gave up H5462 their cattle H1165 also to the hail H1259 , and their flocks H4735 to hot thunderbolts H7565 .
|
49. அவர் தமது கடுங்கோபத்தையும், சினத்தையும், எதிர்ப்பையும், இன்னலையும் அழிவின் தூதர் கூட்டமாக அவர்கள்மேல் கட்டவிழ்த்தார்.
|
49. He cast H7971 upon them the fierceness H2740 of his anger H639 , wrath H5678 , and indignation H2195 , and trouble H6869 , by sending H4917 evil H7451 angels H4397 among them .
|
50. அவர் தமது கோபத்தை வெளிப்படுத்துவதற்கான ஒரு வழியை அமைத்தார்; அவர் அவர்களை மரணத்திலிருந்து தப்பவிடாமல், கொள்ளைநோய்க்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்.
|
50. He made H6424 a way H5410 to his anger H639 ; he spared H2820 not H3808 their soul H5315 from death H4480 H4194 , but gave H5462 their life H2416 over to the pestilence H1698 ;
|
51. அவர் எகிப்தின் எல்லா மூத்த மகன்களையும் காமின் கூடாரங்களில் *காமின் கூடாரங்களில் என்பது எகிப்தைப் பற்றி பேசும் ஒரு வழியாகும். அவர்களுக்கு பிறந்த மூத்த மகன்களையும் அழித்தார்.
|
51. And smote H5221 all H3605 the firstborn H1060 in Egypt H4714 ; the chief H7225 of their strength H202 in the tabernacles H168 of Ham H2526 :
|
52. ஆனால் அவர் தமது மக்களை செம்மறியாடுகளைப்போல் வெளியே கொண்டுவந்து, அவர்களை மந்தையைப்போல் பாலைவனத்தின் வழியே,
|
52. But made his own people H5971 to go forth H5265 like sheep H6629 , and guided H5090 them in the wilderness H4057 like a flock H5739 .
|
53. பாதுகாப்பாய் அவர்களை அழைத்துச் சென்றபடியால், அவர்கள் பயப்படாதிருந்தார்கள்; ஆனால் அவர்களுடைய பகைவர்களையோ, கடல் மூடிப்போட்டது.
|
53. And he led H5148 them on safely H983 , so that they feared H6342 not H3808 : but the sea H3220 overwhelmed H3680 their enemies H341 .
|
54. இறைவன் தமது பரிசுத்த நாட்டின் எல்லைக்கு, தமது வலதுகரத்தினால் கைப்பற்றியிருந்த மலைநாட்டிற்கு, அவர்களைக் கொண்டுவந்தார்.
|
54. And he brought H935 them to H413 the border H1366 of his sanctuary H6944 , even to this H2088 mountain H2022 , which his right hand H3225 had purchased H7069 .
|
55. அவர் அவர்களுக்கு முன்பாகப் பிற நாட்டு மக்களைத் துரத்தி, அவர்களுடைய நிலங்களைப் பங்கிட்டு சொத்துரிமையாகப் பிரித்துக் கொடுத்தார்; அவர் இஸ்ரயேலின் கோத்திரங்களை அவர்களுடைய வீடுகளில் குடியமர்த்தினார்.
|
55. He cast out H1644 the heathen H1471 also before H4480 H6440 them , and divided H5307 them an inheritance H5159 by line H2256 , and made the tribes H7626 of Israel H3478 to dwell H7931 in their tents H168 .
|
56. ஆனால், அவர்களோ இறைவனைச் சோதித்து, உன்னதமானவருக்கு விரோதமாய்க் கலகம் செய்தார்கள்; அவர்கள் அவருடைய நியமங்களைக் கைக்கொள்ளவில்லை.
|
56. Yet they tempted H5254 and provoked H4784 H853 the most high H5945 God H430 , and kept H8104 not H3808 his testimonies H5713 :
|
57. அவர்கள் தங்களுடைய முன்னோர்களைப் போலவே வழிதவறி, துரோகம் செய்தார்கள்; இலக்குத் தவறும் வில்லைப்போல் நம்பமுடியாதவர்களாய் இருந்தார்கள்.
|
57. But turned back H5472 , and dealt unfaithfully H898 like their fathers H1 : they were turned aside H2015 like a deceitful H7423 bow H7198 .
|
58. அவர்கள் தங்கள் வழிபாட்டு மேடைகளால் அவருக்குக் கோபமூட்டினார்கள்; அவர்கள் தங்களுடைய இறைவனல்லாதவைகளால் அவருக்கு எரிச்சலை மூட்டினார்கள்.
|
58. For they provoked him to anger H3707 with their high places H1116 , and moved him to jealousy H7065 with their graven images H6456 .
|
59. இறைவன் அவற்றைக் கேட்டபோது மிகவும் கோபங்கொண்டார்; அவர் இஸ்ரயேலரை முழுமையாகப் புறக்கணித்தார்.
|
59. When God H430 heard H8085 this , he was wroth H5674 , and greatly H3966 abhorred H3988 Israel H3478 :
|
60. மனிதர் மத்தியில் தாம் அமைத்திருந்த கூடாரமாகிய சீலோவின் இறைசமுகக் கூடாரத்தைவிட்டு அகன்றார்.
|
60. So that he forsook H5203 the tabernacle H4908 of Shiloh H7887 , the tent H168 which he placed H7931 among men H120 ;
|
61. அவர் தமது வல்லமையின் உடன்படிக்கைப் பெட்டியைச் சிறைப்பட்டுப் போகச்செய்து, தமது மகிமையைப் பகைவரின் கைகளில் ஒப்புக்கொடுத்தார்.
|
61. And delivered H5414 his strength H5797 into captivity H7628 , and his glory H8597 into the enemy H6862 's hand H3027 .
|
62. அவர் தமது மக்களை வாளுக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவர் தமது உரிமைச்சொத்தான அவர்கள்மீது மிகவும் கோபங்கொண்டார்.
|
62. He gave H5462 his people H5971 over H5462 also unto the sword H2719 ; and was wroth H5674 with his inheritance H5159 .
|
63. அவர்களுடைய இளைஞரை நெருப்பு சுட்டெரித்தது; அவர்களுடைய இளம்பெண்களுக்குத் திருமணப் பாடல்கள் இல்லாமல் போனது.
|
63. The fire H784 consumed H398 their young men H970 ; and their maidens H1330 were not H3808 given to marriage H1984 .
|
64. அவர்களுடைய ஆசாரியர்கள் வாளுக்கு இரையாக்கப்பட்டார்கள்; அவர்களுடைய விதவைகளினால் அழவும் முடியவில்லை.
|
64. Their priests H3548 fell H5307 by the sword H2719 ; and their widows H490 made no H3808 lamentation H1058 .
|
65. அதின்பின் யெகோவா நித்திரையிலிருந்து எழும்புவது போலவும், போர்வீரன் மதுமயக்கத்திலிருந்து எழும்புவது போலவும் விழித்தெழுந்தார்.
|
65. Then the Lord H136 awaked H3364 as one out of sleep H3463 , and like a mighty man H1368 that shouteth H7442 by reason of wine H4480 H3196 .
|
66. அவர் தமது பகைவர்களை விரட்டிப் பின்வாங்கச் செய்தார்; அவர்களை நித்திய வெட்கத்திற்கு உள்ளாக்கினார்.
|
66. And he smote H5221 his enemies H6862 in the hinder parts H268 : he put H5414 them to a perpetual H5769 reproach H2781 .
|
67. அவர் யோசேப்பின் வம்சங்களைப் புறக்கணித்தார்; எப்பிராயீம் கோத்திரத்தை அவர் தெரிந்துகொள்ளவில்லை.
|
67. Moreover he refused H3988 the tabernacle H168 of Joseph H3130 , and chose H977 not H3808 the tribe H7626 of Ephraim H669 :
|
68. ஆனால் அவர் யூதா கோத்திரத்தையும், தாம் நேசித்த சீயோன் மலையையும் தெரிந்துகொண்டார்.
|
68. But chose H977 H853 the tribe H7626 of Judah H3063 , H853 the mount H2022 Zion H6726 which H834 he loved H157 .
|
69. அவர் தாம் வாழும் தமது பரிசுத்த இடத்தை உயர்ந்த வானங்களைப் போலவும், நித்தியமாய் தாம் நிலைப்படுத்தின பூமியைப்போலவும் கட்டினார்.
|
69. And he built H1129 his sanctuary H4720 like H3644 high H7311 palaces , like the earth H776 which he hath established H3245 forever H5769 .
|
70. அவர் தமது அடியானாகிய தாவீதைத் தெரிந்தெடுத்து, அவனை செம்மறியாட்டுத் தொழுவங்களிலிருந்து கொண்டுவந்தார்.
|
70. He chose H977 David H1732 also his servant H5650 , and took H3947 him from the sheepfolds H4480 H4356 H6629 :
|
71. ஆடுகளை மேய்ப்பதைவிட்டுத் தமது மக்களாகிய யாக்கோபுக்கும், தமது உரிமைச்சொத்தான இஸ்ரயேலுக்கும் மேய்ப்பனாக இருக்கும்படியாக அவனைக் கொண்டுவந்தார்.
|
71. From following H4480 H310 the ewes great with young H5763 he brought H935 him to feed H7462 Jacob H3290 his people H5971 , and Israel H3478 his inheritance H5159 .
|
72. தாவீது அவர்களை தன் இருதயத்தின் உத்தமத்தோடு மேய்த்தான்; கைத்திறமையால் அவர்களை வழிநடத்தினான். PE
|
72. So he fed H7462 them according to the integrity H8537 of his heart H3824 ; and guided H5148 them by the skilfulness H8394 of his hands H3709 .
|