Bible Books

:

1. குற்றமற்றவர்களாய் வாழ்ந்து,
யெகோவாவினுடைய சட்டத்தின்படி நடப்பவர்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
1. Blessed H835 are the undefiled H8549 in the way H1870 , who walk H1980 in the law H8451 of the LORD H3068 .
2. அவருடைய நியமங்களைக் கைக்கொண்டு,
தங்கள் முழு இருதயத்தோடும் அவரைத் தேடுகிறவர்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
2. Blessed H835 are they that keep H5341 his testimonies H5713 , and that seek H1875 him with the whole H3605 heart H3820 .
3. அவர்கள் தவறு செய்யாமல்
அவருடைய வழிகளில் நடக்கிறார்கள்.
3. They also H637 do H6466 no H3808 iniquity H5766 : they walk H1980 in his ways H1870 .
4. நாங்கள் உமது ஒழுங்குவிதிகளுக்கு முற்றிலும் கீழ்ப்படிய வேண்டுமென்றே
நீர் அவைகளைக் கொடுத்தீர்.
4. Thou H859 hast commanded H6680 us to keep H8104 thy precepts H6490 diligently H3966 .
5. ஐயோ, உமது விதிமுறைகளுக்குக் கீழ்ப்படியும்படி,
என் வழிகள் உறுதியாய் இருந்திருந்தால் நலமாயிருக்கும்.
5. O that H305 my ways H1870 were directed H3559 to keep H8104 thy statutes H2706 !
6. உமது கட்டளைகளையெல்லாம் நான் கவனத்தில் கொள்ளும்போது,
நான் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டேன்.
6. Then H227 shall I not H3808 be ashamed H954 , when I have respect H5027 unto H413 all H3605 thy commandments H4687 .
7. உமது நீதியான சட்டங்களை நான் கற்றுக்கொள்ளும்போது,
நேர்மையான இருதயத்தோடு உம்மைத் துதிப்பேன்.
7. I will praise H3034 thee with uprightness H3476 of heart H3824 , when I shall have learned H3925 thy righteous H6664 judgments H4941 .
8. நான் உமது விதிமுறைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்;
என்னை முற்றிலும் கைவிடாதேயும். ב பேத்
8. I will keep H8104 H853 thy statutes H2706 : O forsake H5800 me not H408 utterly H5704 H3966 .
9. வாலிபர் தன் நடத்தையை எப்படி சுத்தமாய்க் காத்துக்கொள்ள முடியும்?
உமது வார்த்தையின்படி வாழ்வதினால்தானே.
9. Wherewithal H4100 shall a young man H5288 cleanse H2135 H853 his way H734 ? by taking heed H8104 thereto according to thy word H1697 .
10. நான் முழு இருதயத்தோடு உம்மைத் தேடுகிறேன்;
உமது கட்டளைகளில் இருந்து என்னை வழிவிலகிப் போகவிடாதேயும்.
10. With my whole H3605 heart H3820 have I sought H1875 thee : O let me not H408 wander H7686 from thy commandments H4480 H4687 .
11. நான் உமக்கு எதிராய் பாவம் செய்யாதிருக்கும்படி,
உமது வார்த்தையை என் இருதயத்தில் மறைத்து வைத்திருக்கிறேன்.
11. Thy word H565 have I hid H6845 in mine heart H3820 , that H4616 I might not H3808 sin H2398 against thee.
12. யெகோவாவே, உமக்கே துதி உண்டாகட்டும்;
உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும்.
12. Blessed H1288 art thou H859 , O LORD H3068 : teach H3925 me thy statutes H2706 .
13. உமது வாயிலிருந்து வரும் சட்டங்கள் எல்லாவற்றையும்
என் உதடுகளால் விவரித்துச் சொல்கிறேன்.
13. With my lips H8193 have I declared H5608 all H3605 the judgments H4941 of thy mouth H6310 .
14. ஒருவன் பெரும் செல்வத்தில் மகிழ்வதுபோல்,
நான் உமது நியமங்களைப் பின்பற்றுவதில் மகிழ்கிறேன்.
14. I have rejoiced H7797 in the way H1870 of thy testimonies H5715 , as H5921 much as in all H3605 riches H1952 .
15. நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைத் தியானித்து,
உமது வழிகளை ஆழ்ந்து சிந்திக்கிறேன்.
15. I will meditate H7878 in thy precepts H6490 , and have respect H5027 unto thy ways H734 .
16. நான் உமது விதிமுறைகளில் மகிழ்கிறேன்;
உமது வார்த்தையை உதாசீனம் செய்யமாட்டேன். ג கிமெல்
16. I will delight myself H8173 in thy statutes H2708 : I will not H3808 forget H7911 thy word H1697 .
17. உமது அடியேனுக்கு நன்மை செய்யும்;
அப்பொழுது நான் வாழ்வடைந்து உமது வார்த்தைக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
17. Deal bountifully H1580 with H5921 thy servant H5650 , that I may live H2421 , and keep H8104 thy word H1697 .
18. உமது சட்டத்திலுள்ள அதிசயமான காரியங்களை நான் காணும்படி,
என் கண்களைத் திறந்தருளும்.
18. Open H1540 thou mine eyes H5869 , that I may behold H5027 wondrous things H6381 out of thy law H4480 H8451 .
19. பூமியிலே நான் வேறுநாட்டைச் சேர்ந்தவனாய் இருக்கிறேன்;
உமது கட்டளைகளை எனக்கு மறைக்காதேயும்.
19. I H595 am a stranger H1616 in the earth H776 : hide H5641 not H408 thy commandments H4687 from H4480 me.
20. உமது சட்டங்களின்மேல் உள்ள வாஞ்சையினால்,
என் ஆத்துமா எப்பொழுதும் பற்றியெரிகிறது.
20. My soul H5315 breaketh H1638 for the longing H8375 that it hath unto H413 thy judgments H4941 at all H3605 times H6256 .
21. அகங்காரமுள்ள சபிக்கப்பட்டவர்களை நீர் கடிந்துகொள்கிறீர்;
அவர்கள் உமது கட்டளைகளிலிருந்து விலகிப்போகிறவர்கள்.
21. Thou hast rebuked H1605 the proud H2086 that are cursed H779 , which do err H7686 from thy commandments H4480 H4687 .
22. நான் உமது நியமங்களைக் கைக்கொள்வதினால்,
பிறரின் ஏளனத்தையும், அவமதிப்பையும் என்னிலிருந்து விலக்கும்.
22. Remove H1556 from H4480 H5921 me reproach H2781 and contempt H937 ; for H3588 I have kept H5341 thy testimonies H5713 .
23. ஆளுநர்கள் ஒன்றாய் அமர்ந்து எனக்கெதிராய் அவதூறு பேசினாலும்,
உமது அடியேன் உமது விதிமுறைகளையே தியானிப்பேன்.
23. Princes H8269 also H1571 did sit H3427 and speak H1696 against me: but thy servant H5650 did meditate H7878 in thy statutes H2706 .
24. உமது நியமங்கள் என் மகிழ்ச்சியாயிருக்கின்றன;
அவைகளே எனக்கு ஞானமுள்ள ஆலோசனையைத் தருகின்றன. ד டாலெத்
24. Thy testimonies H5713 also H1571 are my delight H8191 and my counselors H376 H6098 .
25. நான் தூசியில் வீழ்ந்து கிடக்கிறேன்;
உமது வார்த்தையின்படி என் வாழ்வைப் பாதுகாத்துக்கொள்ளும்.
25. My soul H5315 cleaveth H1692 unto the dust H6083 : quicken H2421 thou me according to thy word H1697 .
26. நான் என் வாழ்வின் வழிகளை உமக்கு விவரித்துச் சொன்னேன்,
நீர் எனக்குப் பதிலளித்தீர்;
உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும்.
26. I have declared H5608 my ways H1870 , and thou heardest H6030 me: teach H3925 me thy statutes H2706 .
27. உமது ஒழுங்குவிதிகளின் அர்த்தத்தை எனக்கு விளங்கச்செய்யும்;
அப்பொழுது நான் உம்முடைய அற்புதமான போதனைகளைத் *போதனைகளை அல்லது செயல்களை தியானிப்பேன்.
27. Make me to understand H995 the way H1870 of thy precepts H6490 : so shall I talk H7878 of thy wondrous works H6381 .
28. என் ஆத்துமா துயரத்தால் இளைத்துப் போயிருக்கிறது;
உமது வார்த்தையின்படி என்னைப் பெலப்படுத்தும்.
28. My soul H5315 melteth H1811 for heaviness H4480 H8424 : strengthen H6965 thou me according unto thy word H1697 .
29. என்னை ஏமாற்றும் வழிகளிலிருந்து காத்துக்கொள்ளும்;
என்னில் கிருபையாயிருந்து, உமது சட்டத்தை எனக்குக் கற்றுத்தாரும்.
29. Remove H5493 from H4480 me the way H1870 of lying H8267 : and grant me thy law H8451 graciously H2603 .
30. மெய்வழியை நான் தேர்ந்தெடுத்தேன்;
நான் உமது சட்டங்களின்படி வாழத் தீர்மானித்திருக்கிறேன்.
30. I have chosen H977 the way H1870 of truth H530 : thy judgments H4941 have I laid H7737 before me .
31. யெகோவாவே, உமது நியமங்களை நான் இறுகப் பற்றிக்கொண்டிருக்கிறேன்;
என்னை வெட்கப்பட விடாதேயும்.
31. I have stuck H1692 unto thy testimonies H5715 : O LORD H3068 , put me not H408 to shame H954 .
32. நீர் என் புரிந்துகொள்ளுதலை விரிவாக்கியிருக்கிறதினால்,
உமது கட்டளைகளின் பாதையிலேயே நான் ஓடுவேன். ה ஹெ
32. I will run H7323 the way H1870 of thy commandments H4687 , when H3588 thou shalt enlarge H7337 my heart H3820 .
33. யெகோவாவே, உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும்;
அப்பொழுது நான் அவைகளைக் கடைசிமட்டும் கைக்கொள்வேன்.
33. Teach H3384 me , O LORD H3068 , the way H1870 of thy statutes H2706 ; and I shall keep H5341 it unto the end H6118 .
34. விளங்கிக்கொள்ளும் ஆற்றலை எனக்குத் தாரும்;
அதினால் நான் உமது சட்டத்தைக் கைக்கொள்வேன்.
என் முழு இருதயத்தோடும் அதற்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
34. Give me understanding H995 , and I shall keep H5341 thy law H8451 ; yea , I shall observe H8104 it with my whole H3605 heart H3820 .
35. உமது கட்டளைகளின் பாதையில் என்னை நடத்தும்;
ஏனெனில் அதில் நான் மகிழ்ச்சியைக் காண்கிறேன்.
35. Make me to go H1869 in the path H5410 of thy commandments H4687 ; for H3588 therein do I delight H2654 .
36. என் இருதயத்தைச் சுயலாபத்தின் பக்கம் சாயவிடாமல்,
உமது நியமங்களின் பக்கமாய்த் திருப்பும்.
36. Incline H5186 my heart H3820 unto H413 thy testimonies H5715 , and not H408 to H413 covetousness H1215 .
37. பயனற்ற காரியங்களிலிருந்து என் கண்களைத் திருப்பும்;
உமது வார்த்தையின்படியே என் வாழ்வைப் பாதுகாத்துக்கொள்ளும்.
37. Turn away H5674 mine eyes H5869 from beholding H4480 H7200 vanity H7723 ; and quicken H2421 thou me in thy way H1870 .
38. உமக்குப் பயந்து நடக்கும்படி நீர் கொடுத்த வாக்குத்தத்தத்தை
உமது அடியேனாகிய எனக்கு நிறைவேற்றும்.
38. Establish H6965 thy word H565 unto thy servant H5650 , who H834 is devoted to thy fear H3374 .
39. நான் பயப்படுகின்ற அவமானத்தை என்னைவிட்டு அகற்றும்;
ஏனெனில், உமது சட்டங்கள் நல்லவை.
39. Turn away H5674 my reproach H2781 which H834 I fear H3025 : for H3588 thy judgments H4941 are good H2896 .
40. நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளை எவ்வளவாய் விரும்புகிறேன்!
உமது நியாயத்தின்படி என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும். ו வெள
40. Behold H2009 , I have longed H8373 after thy precepts H6490 : quicken H2421 me in thy righteousness H6666 .
41. யெகோவாவே, உமது உடன்படிக்கையின் அன்பும்,
உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்தின்படி உமது இரட்சிப்பும் எனக்குக் கிடைப்பதாக;
41. Let thy mercies H2617 come H935 also unto me , O LORD H3068 , even thy salvation H8668 , according to thy word H565 .
42. அப்பொழுது நான் என்னை நிந்திக்கிறவனுக்குப் பதில் சொல்வேன்;
ஏனெனில் நானோ உமது வார்த்தையிலேயே நம்பிக்கையை வைத்திருக்கிறேன்.
42. So shall I have wherewith H1697 to answer H6030 him that reproacheth H2778 me: for H3588 I trust H982 in thy word H1697 .
43. சத்திய வார்த்தையை என் வாயிலிருந்து பறித்துக் கொள்ளாதிரும்;
ஏனெனில், நான் உமது சட்டங்களிலேயே என் நம்பிக்கையை வைத்திருக்கிறேன்.
43. And take H5337 not H408 the word H1697 of truth H571 utterly H5704 H3966 out of my mouth H4480 H6310 ; for H3588 I have hoped H3176 in thy judgments H4941 .
44. நான் எப்பொழுதும்
உமது சட்டத்துக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
44. So shall I keep H8104 thy law H8451 continually H8548 forever H5769 and ever H5703 .
45. உமது ஒழுங்குவிதிகளில் நடப்பதினால்,
நான் சுதந்திரமாக நடந்துவருவேன்.
45. And I will walk H1980 at liberty H7342 : for H3588 I seek H1875 thy precepts H6490 .
46. நான் அரசர்களுக்கு முன்பாக உமது நியமங்களைக் குறித்துப்பேசுவேன்;
நான் வெட்கத்திற்கு உள்ளாகமாட்டேன்.
46. I will speak H1696 of thy testimonies H5713 also before H5048 kings H4428 , and will not H3808 be ashamed H954 .
47. ஏனெனில், நான் உமது கட்டளைகளை நேசிக்கிறேன்,
அவற்றில் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்.
47. And I will delight myself H8173 in thy commandments H4687 , which H834 I have loved H157 .
48. நான் நேசிக்கும் உம்முடைய கட்டளைகளை மதிக்கிறேன்;
உம்முடைய விதிமுறைகளைத் தியானிப்பேன். ז சயின்
48. My hands H3709 also will I lift up H5375 unto H413 thy commandments H4687 , which H834 I have loved H157 ; and I will meditate H7878 in thy statutes H2706 .
49. உமது அடியேனுக்குக் கொடுத்த உமது வார்த்தையை நினைவிற்கொள்ளும்;
அதினால் எனக்கு நம்பிக்கையை தந்திருக்கிறீர்.
49. Remember H2142 the word H1697 unto thy servant H5650 , upon H5921 which H834 thou hast caused me to hope H3176 .
50. இதுவே என் துன்பத்தில் எனக்கு ஆறுதல்:
உம்முடைய வாக்குத்தத்தம் என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்வது.
50. This H2063 is my comfort H5165 in my affliction H6040 : for H3588 thy word H565 hath quickened H2421 me.
51. அகங்காரம் கொண்டவர்கள் தயக்கமின்றி என்னை ஏளனம் செய்கிறார்கள்;
ஆனாலும் நான் உமது சட்டத்திலிருந்து விலகுவதில்லை.
51. The proud H2086 have had me greatly H5704 H3966 in derision H3887 : yet have I not H3808 declined H5186 from thy law H4480 H8451 .
52. யெகோவாவே, உமது பூர்வகாலத்து சட்டங்களை நான் நினைவிற்கொள்கிறேன்;
நான் அவைகளில் ஆறுதல் பெறுகிறேன்.
52. I remembered H2142 thy judgments H4941 of old H4480 H5769 , O LORD H3068 ; and have comforted myself H5162 .
53. உமது சட்டத்தைக் கைவிட்டுவிட்ட கொடியவர்களின் நிமித்தம்,
கடுங்கோபம் என்னைப் பற்றிக்கொள்கிறது.
53. Horror H2152 hath taken hold upon H270 me because of the wicked H4480 H7563 that forsake H5800 thy law H8451 .
54. நான் எங்கு தங்கினாலும்,
உமது விதிமுறைகளே எனது பாடலின் கருப்பொருளாயிற்று.
54. Thy statutes H2706 have been H1961 my songs H2158 in the house H1004 of my pilgrimage H4033 .
55. யெகோவாவே, இரவிலே நான் உமது பெயரை நினைவிற்கொண்டு,
உமது சட்டத்தைக் கைக்கொள்வேன்.
55. I have remembered H2142 thy name H8034 , O LORD H3068 , in the night H3915 , and have kept H8104 thy law H8451 .
56. உமது ஒழுங்குவிதிகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதே
என் வழக்கமாயிற்று. ח கேத்
56. This H2063 I had H1961 , because H3588 I kept H5341 thy precepts H6490 .
57. யெகோவாவே, நீரே என் பங்கு;
உமது வார்த்தைகளுக்கு நான் கீழ்ப்படிவதாக வாக்களித்திருக்கிறேன்.
57. Thou art my portion H2506 , O LORD H3068 : I have said H559 that I would keep H8104 thy words H1697 .
58. நான் என் முழு இருதயத்தோடும் உமது முகத்தைத் தேடியிருக்கிறேன்;
உமது வாக்குத்தத்தத்தின்படி என்மீது கிருபையாயிரும்.
58. I entreated H2470 thy favor H6440 with my whole H3605 heart H3820 : be merciful H2603 unto me according to thy word H565 .
59. நான் என் வாழ்வின் பாதையை சிந்தித்து,
உம்முடைய நியமங்களைப் பின்பற்ற முடிவு செய்துள்ளேன்.
59. I thought H2803 on my ways H1870 , and turned H7725 my feet H7272 unto H413 thy testimonies H5713 .
60. உமது கட்டளைகளுக்கு விரைவாய்க் கீழ்ப்படிவேன்,
தாமதிக்கமாட்டேன்.
60. I made haste H2363 , and delayed H4102 not H3808 to keep H8104 thy commandments H4687 .
61. கொடியவர்கள் என்னைக் கயிறுகளினால் கட்டினாலும்,
நான் உமது சட்டத்தை மறவேன்.
61. The bands H2256 of the wicked H7563 have robbed H5749 me: but I have not H3808 forgotten H7911 thy law H8451 .
62. உமது நியாயமான சட்டங்களுக்காக உமக்கு நன்றி செலுத்தும்படி,
நான் நள்ளிரவில் விழித்தெழுகிறேன்.
62. At midnight H2676 H3915 I will rise H6965 to give thanks H3034 unto thee because of H5921 thy righteous H6664 judgments H4941 .
63. உமக்குப் பயந்து நடக்கிற,
உமது ஒழுங்குவிதிகளைப் பின்பற்றுகிற எல்லோருக்கும் நான் நண்பனாய் இருக்கிறேன்.
63. I H589 am a companion H2270 of all H3605 them that H834 fear H3372 thee , and of them that keep H8104 thy precepts H6490 .
64. யெகோவாவே, பூமி உமது அன்பினால் நிறைந்திருக்கிறது;
உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும். ט தேத்
64. The earth H776 , O LORD H3068 , is full H4390 of thy mercy H2617 : teach H3925 me thy statutes H2706 .
65. யெகோவாவே, உம்முடைய வார்த்தையின்படி
உமது அடியேனுக்கு நன்மை செய்யும்.
65. Thou hast dealt H6213 well H2896 with H5973 thy servant H5650 , O LORD H3068 , according unto thy word H1697 .
66. உம்முடைய கட்டளைகளை நான் நம்புவதால்,
அறிவையும் நல்ல நிதானிப்பையும் எனக்குப் போதியும்.
66. Teach H3925 me good H2898 judgment H2940 and knowledge H1847 : for H3588 I have believed H539 thy commandments H4687 .
67. நான் துன்பப்படுவதற்கு முன்பு வழிவிலகிப் போனேன்,
ஆனால் இப்பொழுதோ உம்முடைய வார்த்தைக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன்.
67. Before H2962 I H589 was afflicted H6031 I went astray H7683 : but now H6258 have I kept H8104 thy word H565 .
68. நீர் நல்லவர், நீர் நன்மையானதையே செய்கிறீர்;
உம்முடைய விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும்.
68. Thou H859 art good H2896 , and doest good H2895 ; teach H3925 me thy statutes H2706 .
69. அகங்காரம் கொண்டவர்கள் என்னைப்பற்றிப் பொய்களைப் பரப்பினார்கள்,
ஆனாலும் நான் முழு இருதயத்தோடும், உம்முடைய ஒழுங்குவிதிகளைக் கைக்கொள்கிறேன்.
69. The proud H2086 have forged H2950 a lie H8267 against H5921 me: but I H589 will keep H5341 thy precepts H6490 with my whole H3605 heart H3820 .
70. அவர்களுடைய இருதயங்கள் கடினமானவைகளும், உணர்வற்றவைகளுமாய் இருக்கின்றன;
நானோ உம்முடைய சட்டத்தில் மகிழ்கிறேன்.
70. Their heart H3820 is as fat H2954 as grease H2459 ; but I H589 delight H8173 in thy law H8451 .
71. நான் துன்பப்பட்டது எனக்கு நன்மையாகவே இருந்தது;
அதினால் நான் உம்முடைய விதிமுறைகளைக் கற்றுக்கொள்கிறேன்.
71. It is good H2896 for me that H3588 I have been afflicted H6031 ; that H4616 I might learn H3925 thy statutes H2706 .
72. ஆயிரமாயிரமான பொன் வெள்ளியைப் பார்க்கிலும்,
உம்முடைய வாயிலிருந்து வருகிற சட்டம் எனக்கு அதிக விலையேறப்பெற்றது. י யோத்
72. The law H8451 of thy mouth H6310 is better H2896 unto me than thousands H4480 H505 of gold H2091 and silver H3701 .
73. உம்முடைய கரங்கள் என்னைப் படைத்து உருவாக்கின;
உம்முடைய கட்டளைகளைக் கற்று விளங்கிக்கொள்ளும் ஆற்றலை எனக்குத் தாரும்.
73. Thy hands H3027 have made H6213 me and fashioned H3559 me : give me understanding H995 , that I may learn H3925 thy commandments H4687 .
74. நான் உமது வார்த்தையில் என் எதிர்பார்ப்பை வைத்திருக்கிறபடியால்,
உமக்குப் பயந்து நடப்பவர்கள் என்னைக் காணும்போது, மகிழ்ச்சியடைவார்களாக.
74. They that fear H3373 thee will be glad H8055 when they see H7200 me; because H3588 I have hoped H3176 in thy word H1697 .
75. யெகோவாவே, உமது சட்டங்கள் நியாயமானவை என்பதை நான் அறிவேன்;
நீர் என்னைத் துன்பப்படுத்தியது சரிதான்.
75. I know H3045 , O LORD H3068 , that H3588 thy judgments H4941 are right H6664 , and that thou in faithfulness H530 hast afflicted H6031 me.
76. நீர் உம்முடைய அடியேனுக்குக் கொடுத்த உமது வாக்குத்தத்தத்தின்படி,
உம்முடைய உடன்படிக்கையின் அன்பு என்னைத் தேற்றுவதாக.
76. Let , I pray thee H4994 , thy merciful kindness H2617 be H1961 for my comfort H5162 , according to thy word H565 unto thy servant H5650 .
77. நான் வாழ்வடையும்படி உம்முடைய கருணை எனக்குக் கிடைக்கட்டும்;
உமது சட்டம் என் மனமகிழ்ச்சி.
77. Let thy tender mercies H7356 come H935 unto me , that I may live H2421 : for H3588 thy law H8451 is my delight H8191 .
78. காரணமின்றி எனக்கு அநியாயம் செய்யும்
அகங்காரம் கொண்டவர்கள் வெட்கம் அடைவார்களாக;
நானோ, உம்முடைய ஒழுங்குவிதிகளைத் தியானிப்பேன்.
78. Let the proud H2086 be ashamed H954 ; for H3588 they dealt perversely H5791 with me without a cause H8267 : but I H589 will meditate H7878 in thy precepts H6490 .
79. உமது நியமங்களை விளங்கிக்கொண்டு,
உமக்குப் பயந்து நடக்கிறவர்கள் என் பக்கம் திரும்பட்டும்.
79. Let those that fear H3373 thee turn H7725 unto me , and those that have known H3045 thy testimonies H5713 .
80. நான் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடி என் இருதயம்
உம்முடைய விதிமுறைகளைக் குறித்து குற்றமற்றதாய் இருக்கட்டும். כ காஃப்
80. Let my heart H3820 be H1961 sound H8549 in thy statutes H2706 ; that H4616 I be not H3808 ashamed H954 .
81. உம்முடைய இரட்சிப்பின் மேலுள்ள வாஞ்சையினால் என் ஆத்துமா ஏங்குகிறது;
நான் உமது வார்த்தையிலேயே என் எதிர்பார்ப்பை வைத்திருக்கிறேன்.
81. My soul H5315 fainteth H3615 for thy salvation H8668 : but I hope H3176 in thy word H1697 .
82. உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்திற்காக காத்திருந்து, என் கண்கள் மங்கிப்போகின்றன;
“நீர் என்னை எப்பொழுது தேற்றுவீர்?” என்று கேட்க விரும்புகிறேன்.
82. Mine eyes H5869 fail H3615 for thy word H565 , saying H559 , When H4970 wilt thou comfort H5162 me?
83. நான் புகைக்குள்ளிருந்து சுருங்கிப்போகும்
திராட்சைக் குடுவையைப்போல் இருந்தாலும்,
உமது விதிமுறைகளை மறவாமல் இருக்கிறேன்.
83. For H3588 I am become H1961 like a bottle H4997 in the smoke H7008 ; yet do I not H3808 forget H7911 thy statutes H2706 .
84. உமது அடியேன் எவ்வளவு காலத்திற்குக் காத்திருக்கவேண்டும்?
என்னைத் துன்பப்படுத்துகிறவர்களை நீர் எப்பொழுது தண்டிப்பீர்?
84. How many H4100 are the days H3117 of thy servant H5650 ? when H4970 wilt thou execute H6213 judgment H4941 on them that persecute H7291 me?
85. அகங்காரம் கொண்டவர்கள் நான் விழுவதற்குக் குழி தோண்டுகிறார்கள்;
அது உமது சட்டத்திற்கு முரணானது.
85. The proud H2086 have digged H3738 pits H7882 for me, which H834 are not H3808 after thy law H8451 .
86. உம்முடைய கட்டளைகளெல்லாம் நம்பத்தகுந்தவை;
காரணமின்றி மனிதர் என்னைத் துன்பப்படுத்துவதால், எனக்கு உதவிசெய்யும்.
86. All H3605 thy commandments H4687 are faithful H530 : they persecute H7291 me wrongfully H8267 ; help H5826 thou me.
87. அவர்கள் என்னைப் பூமியிலிருந்து ஏறக்குறைய அழித்துவிட்டார்கள்;
ஆனாலும் நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைக் கைவிடவில்லை.
87. They had almost H4592 consumed H3615 me upon earth H776 ; but I H589 forsook H5800 not H3808 thy precepts H6490 .
88. உம்முடைய உடன்படிக்கையின் அன்பின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும் †காத்துக்கொள்ளும் அல்லது உயிர்வாழச் செய்யும். ,
அதினால் நான் உமது வாயின் நியமங்களுக்குக் கீழ்ப்படிவேன். ל லாமேத்
88. Quicken H2421 me after thy lovingkindness H2617 ; so shall I keep H8104 the testimony H5715 of thy mouth H6310 .
89. யெகோவாவே, உம்முடைய வார்த்தை நித்தியமானது;
அது வானங்களில் உறுதியாய் நிற்கின்றது.
89. Forever H5769 , O LORD H3068 , thy word H1697 is settled H5324 in heaven H8064 .
90. உம்முடைய சத்தியம் தலைமுறை தலைமுறைக்கும் தொடர்கிறது;
நீர் பூமியை நிலைநிறுத்தினீர், அது நிலைத்திருக்கிறது.
90. Thy faithfulness H530 is unto all generations H1755 H1755 : thou hast established H3559 the earth H776 , and it abideth H5975 .
91. உம்முடைய சட்டங்கள் இன்றுவரை நிலைத்திருக்கின்றன;
ஏனெனில் எல்லாம் உமக்குப் பணி செய்கின்றன.
91. They continue H5975 this day H3117 according to thine ordinances H4941 : for H3588 all H3605 are thy servants H5650 .
92. உம்முடைய சட்டம் என் மனமகிழ்ச்சியாய் இராதிருந்தால்,
நான் என் துன்பத்திலே அழிந்து போயிருப்பேன்.
92. Unless H3884 thy law H8451 had been my delights H8191 , I should then H227 have perished H6 in mine affliction H6040 .
93. நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளை ஒருபோதும் மறவேன்;
ஏனெனில் அவைகளால் நீர் என் வாழ்வைக் காத்துக்கொண்டீர்.
93. I will never H5769 H3808 forget H7911 thy precepts H6490 : for H3588 with them thou hast quickened H2421 me.
94. நான் உம்முடையவனாய் இருப்பதால் என்னைக் காப்பாற்றும்;
நான் உம்முடைய ஒழுங்குவிதிகளுக்குக் கீழ்ப்படிய முயற்சித்தேன்.
94. I H589 am thine, save H3467 me; for H3588 I have sought H1875 thy precepts H6490 .
95. கொடியவர்கள் என்னை அழிக்கக் காத்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்;
ஆனாலும் நான் உமது நியமங்களை ஆழ்ந்து சிந்திப்பேன்.
95. The wicked H7563 have waited H6960 for me to destroy H6 me: but I will consider H995 thy testimonies H5713 .
96. பரிபூரணத்திற்கும் ஓர் எல்லையை நான் காண்கிறேன்;
ஆனால் உமது கட்டளைகளோ எல்லையற்றவை. מ மேம்
96. I have seen H7200 an end H7093 of all H3605 perfection H8502 : but thy commandment H4687 is exceeding H3966 broad H7342 .
97. ஆ, உமது சட்டத்தை நான் எவ்வளவாய் நேசிக்கிறேன்!
நாள்முழுவதும் நான் அதை தியானிக்கிறேன்.
97. O how H4100 love H157 I thy law H8451 ! it H1931 is my meditation H7881 all H3605 the day H3117 .
98. உமது கட்டளைகள் எப்பொழுதும் என்னுடன் இருப்பதால்,
அவை எனது பகைவரைப் பார்க்கிலும், என்னை ஞானியாக்கியது.
98. Thou through thy commandments H4687 hast made me wiser H2449 than mine enemies H4480 H341 : for H3588 they H1931 are ever H5769 with me.
99. நான் உமது நியமங்களைத் தியானிப்பதினால்,
எனது ஆசிரியர்கள் எல்லோரைப் பார்க்கிலும் நான் அதிக அறிவுள்ளவனாக இருக்கிறேன்.
99. I have more understanding H7919 than all H4480 H3605 my teachers H3925 : for H3588 thy testimonies H5715 are my meditation H7881 .
100. நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதினால்,
முதியவர்களைவிட அதிக புரிந்துகொள்ளுதல் உள்ளவனாயிருக்கிறேன்.
100. I understand H995 more than the ancients H4480 H2205 , because H3588 I keep H5341 thy precepts H6490 .
101. உமது வார்த்தைக்குக் கீழ்ப்படியும்படி நான் என் நடைகளை,
எல்லாத் தீய வழிகளிலுமிருந்து விலக்கிக் காத்துக்கொண்டேன்;
101. I have refrained H3607 my feet H7272 from every H4480 H3605 evil H7451 way H734 , that H4616 I might keep H8104 thy word H1697 .
102. நான் உமது சட்டங்களைவிட்டு விலகிப் போகாமலிருக்கிறேன்;
ஏனெனில் நீர் தாமே அவைகளை எனக்கு போதித்திருக்கிறீர்.
102. I have not H3808 departed H5493 from thy judgments H4480 H4941 : for H3588 thou H859 hast taught H3384 me.
103. உமது வார்த்தைகள் எனக்கு எவ்வளவு இனிமையானவை!
என் வாய்க்கு அவை தேனைவிட இனிமையானவை.
103. How H4100 sweet are H4452 thy words H565 unto my taste H2441 ! yea, sweeter than honey H4480 H1706 to my mouth H6310 !
104. உமது ஒழுங்குவிதிகளால் நான் விளங்கும் ஆற்றலைப் பெறுகிறேன்;
ஆகவே எல்லாத் தவறான வழிகளையும் நான் வெறுக்கிறேன். נ நூன்
104. Through thy precepts H4480 H6490 I get understanding H995 : therefore H5921 H3651 I hate H8130 every H3605 false H8267 way H734 .
105. உமது வார்த்தை எனது கால்களுக்கு விளக்காகவும்
என் பாதைக்கு வெளிச்சமாகவும் இருக்கிறது.
105. Thy word H1697 is a lamp H5216 unto my feet H7272 , and a light H216 unto my path H5410 .
106. உமது நீதியான சட்டங்களை நான் பின்பற்றுவேன் என்று
நான் ஒரு சத்தியப் பிரமாணம் எடுத்தேன்;
அதை உறுதிப்படுத்தியும் இருக்கிறேன்.
106. I have sworn H7650 , and I will perform H6965 it , that I will keep H8104 thy righteous H6664 judgments H4941 .
107. நான் அதிகமாய் துன்பமடைந்திருக்கிறேன்;
யெகோவாவே, உமது வார்த்தையின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.
107. I am afflicted H6031 very much H5704 H3966 : quicken H2421 me , O LORD H3068 , according unto thy word H1697 .
108. யெகோவாவே, நான் மனப்பூர்வமாக செலுத்தும் என் வாயின் துதிகளை ஏற்றுக்கொள்ளும்;
உமது நீதிநெறிகளை எனக்குப் போதியும்.
108. Accept H7521 , I beseech thee H4994 , the freewill offerings H5071 of my mouth H6310 , O LORD H3068 , and teach H3925 me thy judgments H4941 .
109. என் உயிர் எப்போதும் ஆபத்தில் இருந்தாலும்,
உமது சட்டத்தையோ மறக்கமாட்டேன்.
109. My soul H5315 is continually H8548 in my hand H3709 : yet do I not H3808 forget H7911 thy law H8451 .
110. கொடியவர்கள் எனக்குக் கண்ணிவைத்தார்கள்;
ஆனாலும் நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைவிட்டு விலகவில்லை.
110. The wicked H7563 have laid H5414 a snare H6341 for me : yet I erred H8582 not H3808 from thy precepts H4480 H6490 .
111. உமது நியமங்களே என்றென்றுமாய் எனது பரம்பரைச் சொத்து;
அவைகள் என் இருதயத்தின் மகிழ்ச்சி.
111. Thy testimonies H5715 have I taken as a heritage H5157 forever H5769 : for H3588 they H1992 are the rejoicing H8342 of my heart H3820 .
112. உமது விதிமுறைகளை கடைசிவரைக்கும் கைக்கொள்ள
என் இருதயம் ஆயத்தமாய் இருக்கிறது. ס சாமெக்
112. I have inclined H5186 mine heart H3820 to perform H6213 thy statutes H2706 always H5769 , even unto the end H6118 .
113. இருமனம் கொண்டவர்களை நான் வெறுக்கிறேன்.
நானோ உமது சட்டத்தை நேசிக்கிறேன்.
113. I hate H8130 vain thoughts H5588 : but thy law H8451 do I love H157 .
114. நீரே என் புகலிடமும் என் கேடயமுமாய் இருக்கிறீர்;
உமது வார்த்தையில் எனது நம்பிக்கையை வைத்திருக்கிறேன்.
114. Thou H859 art my hiding place H5643 and my shield H4043 : I hope H3176 in thy word H1697 .
115. அக்கிரம செய்கைக்காரே, என்னைவிட்டு அகன்றுபோங்கள்,
நான் என் இறைவனின் கட்டளைகளைக் கைக்கொள்ளுவேன்!
115. Depart H5493 from H4480 me , ye evildoers H7489 : for I will keep H5341 the commandments H4687 of my God H430 .
116. உமது வாக்குத்தத்தத்தின்படி என்னைக் காப்பாற்றும்;
அப்பொழுது நான் வாழ்வடைவேன்;
என் நம்பிக்கை வீண்போக விடாதேயும்.
116. Uphold H5564 me according unto thy word H565 , that I may live H2421 : and let me not H408 be ashamed H954 of my hope H4480 H7664 .
117. என்னைத் தாங்கிக்கொள்ளும். அப்பொழுது நான் விடுவிக்கப்படுவேன்;
நான் எப்பொழுதும் உமது விதிமுறைகளை மதிப்பேன்.
117. Hold thou me up H5582 , and I shall be safe H3467 : and I will have respect H8159 unto thy statutes H2706 continually H8548 .
118. உமது விதிமுறைகளிலிருந்து விலகிப்போகிற
எல்லோரையும் நீர் புறக்கணிக்கிறீர்.
அவர்களுடைய வஞ்சனை வெறுமையானது.
118. Thou hast trodden down H5541 all H3605 them that err H7686 from thy statutes H4480 H2706 : for H3588 their deceit H8649 is falsehood H8267 .
119. பூமியிலுள்ள கொடியவர்கள் அனைவரையும் நீர் களிம்பைப்போல் நீக்கிவிடுகிறீர்;
ஆகையால் நான் உமது நியமங்களை நேசிக்கிறேன்.
119. Thou puttest away H7673 all H3605 the wicked H7563 of the earth H776 like dross H5509 : therefore H3651 I love H157 thy testimonies H5713 .
120. உம் மீதுள்ள பயபக்தியால் எனது தசை நடுங்குகிறது;
நான் உமது சட்டங்களுக்குப் பயப்படுகிறேன். ע அயின்
120. My flesh H1320 trembleth H5568 for fear H4480 H6343 of thee ; and I am afraid H3372 of thy judgments H4480 H4941 .
121. நான் நியாயமும், நீதியுமானதைச் செய்திருக்கிறேன்;
என்னை ஒடுக்குகிறவர்களிடத்தில் என்னை விட்டுவிடாதேயும்.
121. I have done H6213 judgment H4941 and justice H6664 : leave H5117 me not H1077 to mine oppressors H6231 .
122. உமது பணியாளனின் நல்வாழ்வை உறுதிப்படுத்தும்;
அகந்தையுள்ளவர்கள் என்னை ஒடுக்குவதற்கு இடமளியாதேயும்.
122. Be surety H6148 for thy servant H5650 for good H2896 : let not H408 the proud H2086 oppress H6231 me.
123. உமது இரட்சிப்பைக் காண்பதற்கும்,
உமது நீதியான வாக்குத்தத்தங்கள் நிறைவேறுவதற்கும் காத்திருந்து,
என் கண்கள் மங்கிப்போகின்றன.
123. Mine eyes H5869 fail H3615 for thy salvation H3444 , and for the word H565 of thy righteousness H6664 .
124. உமது உடன்படிக்கையின் அன்பின்படியே உமது அடியேனுக்கு செய்தருளி,
உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும்.
124. Deal H6213 with H5973 thy servant H5650 according unto thy mercy H2617 , and teach H3925 me thy statutes H2706 .
125. நான் உமது பணியாளன்;
உமது நியமங்களை விளங்கிக்கொள்ளும்படி எனக்கு பகுத்தறிவைத் தாரும்.
125. I H589 am thy servant H5650 ; give me understanding H995 , that I may know H3045 thy testimonies H5713 .
126. யெகோவாவே, நீர் செயலாற்றும் வேளை வந்தது;
உமது சட்டம் மீறப்பட்டுவிட்டது.
126. It is time H6256 for thee , LORD H3068 , to work H6213 : for they have made void H6565 thy law H8451 .
127. உமது கட்டளைகளை தங்கத்தைவிட,
சுத்தத் தங்கத்தைவிட அதிகமாய் விரும்புகிறதினாலும்,
127. Therefore H5921 H3651 I love H157 thy commandments H4687 above gold H4480 H2091 ; yea , above fine gold H4480 H6337 .
128. உமது ஒழுங்குவிதிகளெல்லாம் நியாயமானவை என்று நான் எண்ணுவதாலும்,
நான் தவறான வழிகளையெல்லாம் வெறுக்கிறேன். פ பெ
128. Therefore H5921 H3651 I esteem all H3605 thy precepts H6490 concerning all H3605 things to be right H3474 ; and I hate H8130 every H3605 false H8267 way H734 .
129. உமது நியமங்கள் ஆச்சரியமானவை,
ஆகையால் நான் அவைகளுக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன்.
129. Thy testimonies H5715 are wonderful H6382 : therefore H5921 H3651 doth my soul H5315 keep H5341 them.
130. உமது வார்த்தைகளின் வெளிப்படுத்தல் வெளிச்சத்தைக் கொடுக்கின்றன;
அவை எளியவர்களுக்கு புரிந்துகொள்ளும் ஆற்றலைக் கொடுக்கின்றன.
130. The entrance H6608 of thy words H1697 giveth light H215 ; it giveth understanding H995 unto the simple H6612 .
131. நான் உமது கட்டளைகளை விரும்பி,
என் வாயைத் திறந்தவன்னம் ஏங்குகிறேன்.
131. I opened H6473 my mouth H6310 , and panted H7602 : for H3588 I longed H2968 for thy commandments H4687 .
132. உமது பெயரை நேசிக்கிறவர்களுக்கு நீர் எப்பொழுதும் செய்கிறபடியே,
என் பக்கம் திரும்பி என்மேல் இரக்கமாயிரும்.
132. Look H6437 thou upon H413 me , and be merciful H2603 unto me , as thou usest to do H4941 unto those that love H157 thy name H8034 .
133. உமது வார்த்தையின்படியே என் காலடிகளை வழிநடத்தி,
ஒரு பாவமும் என்னை ஆளுகைசெய்ய விடாதேயும்.
133. Order H3559 my steps H6471 in thy word H565 : and let not H408 any H3605 iniquity H205 have dominion H7980 over me.
134. மனிதரின் அடக்கு முறையிலிருந்து என்னை மீட்டுக்கொள்ளும்;
அதினால் நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைக் கைக்கொள்வேன்.
134. Deliver H6299 me from the oppression H4480 H6233 of man H120 : so will I keep H8104 thy precepts H6490 .
135. உமது அடியேன்மேல் உமது முகத்தைப் பிரகாசிக்கப்பண்ணும்;
உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதியும்.
135. Make thy face H6440 to shine H215 upon thy servant H5650 ; and teach H3925 me H853 thy statutes H2706 .
136. மனிதர் உமது சட்டத்திற்குக் கீழ்ப்படியாதபடியால்,
எனது கண்களில் இருந்து கண்ணீர் ஆறாகப் பெருக்கெடுக்கிறது. צ த்சாதெ
136. Rivers H6388 of waters H4325 run down H3381 mine eyes H5869 , because H5921 they keep H8104 not H3808 thy law H8451 .
137. யெகோவாவே, நீர் நீதியுள்ளவர்;
உமது சட்டங்கள் நியாயமானவை.
137. Righteous H6662 art thou H859 , O LORD H3068 , and upright H3477 are thy judgments H4941 .
138. நீர் ஏற்படுத்திய நியமங்கள் நீதியானவை;
அவை முற்றும் நம்பத்தகுந்தவை.
138. Thy testimonies H5713 that thou hast commanded H6680 are righteous H6664 and very H3966 faithful H530 .
139. என் பகைவர்கள் உமது வார்த்தைகளை உதாசீனம் செய்வதால்,
எனது தீவிர ஆர்வம் என்னை சுட்டெரிக்கிறது.
139. My zeal H7068 hath consumed H6789 me, because H3588 mine enemies H6862 have forgotten H7911 thy words H1697 .
140. உமது வாக்குத்தத்தங்கள் முற்றிலும் சோதித்து நிரூபிக்கப்பட்டிருக்கின்றன;
உமது அடியேன் அவற்றை நேசிக்கிறேன்.
140. Thy word H565 is very H3966 pure H6884 : therefore thy servant H5650 loveth H157 it.
141. நான் அற்பமானவனும் வெறுக்கப்பட்டவனுமாய் இருந்தாலும்,
உமது ஒழுங்குவிதிகளை நான் மறக்கமாட்டேன்.
141. I H595 am small H6810 and despised H959 : yet do not H3808 I forget H7911 thy precepts H6490 .
142. உமது நீதி நித்தியமானது,
உமது சட்டம் உண்மையானது.
142. Thy righteousness H6666 is an everlasting H5769 righteousness H6664 , and thy law H8451 is the truth H571 .
143. கஷ்டமும் துன்பமும் என்மேல் வந்தன;
ஆனாலும், உமது கட்டளைகள் என் மகிழ்ச்சியாய் இருக்கின்றன.
143. Trouble H6862 and anguish H4689 have taken hold on H4672 me: yet thy commandments H4687 are my delights H8191 .
144. உமது நியமங்கள் என்றென்றும் நீதியானவை;
அவற்றை விளங்கிக்கொள்ளும் ஆற்றலை எனக்குத் தாரும், அதினால் நான் பிழைப்பேன். ק கோஃப்
144. The righteousness H6664 of thy testimonies H5715 is everlasting H5769 : give me understanding H995 , and I shall live H2421 .
145. யெகோவாவே, என் முழு இருதயத்துடனும் கூப்பிடுகிறேன்;
எனக்குப் பதில் தாரும்,
நான் உமது விதிமுறைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்.
145. I cried H7121 with my whole H3605 heart H3820 ; hear H6030 me , O LORD H3068 : I will keep H5341 thy statutes H2706 .
146. நான் உம்மைக் கூப்பிடுகிறேன், என்னைக் காப்பாற்றும்;
நான் உமது நியமங்களைக் கைக்கொள்வேன்.
146. I cried H7121 unto thee; save H3467 me , and I shall keep H8104 thy testimonies H5713 .
147. விடிகிறதற்கு முன்னே நான் எழுந்து உதவிக்காகக் கூப்பிடுகிறேன்;
உமது வார்த்தையில் என் எதிர்பார்ப்பை வைத்திருக்கிறேன்.
147. I prevented H6923 the dawning H5399 of the morning , and cried H7768 : I hoped H3176 in thy word H1697 .
148. உமது வாக்குத்தத்தங்களை நான் தியானிக்கும்படி,
இராமுழுவதும் என் கண்கள் விழித்திருக்கின்றன.
148. Mine eyes H5869 prevent H6923 the night watches H821 , that I might meditate H7878 in thy word H565 .
149. நீர் என்மீது உடன்படிக்கையின் அன்புகூறுகிறபடியால் என் குரலைக் கேளும்;
யெகோவாவே, உமது சட்டங்களின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.
149. Hear H8085 my voice H6963 according unto thy lovingkindness H2617 : O LORD H3068 , quicken H2421 me according to thy judgment H4941 .
150. கொடுமையான திட்டங்களைத் தீட்டுகிறவர்கள் எனக்கு அருகே இருக்கிறார்கள்;
ஆனால், அவர்கள் உமது சட்டத்திற்குத் தூரமாய் இருக்கிறார்கள்.
150. They draw nigh H7126 that follow after H7291 mischief H2154 : they are far H7368 from thy law H4480 H8451 .
151. என்றாலும் யெகோவாவே, நீர் அருகே இருக்கிறீர்;
உமது கட்டளைகள் எல்லாம் உண்மை.
151. Thou H859 art near H7138 , O LORD H3068 ; and all H3605 thy commandments H4687 are truth H571 .
152. உமது நியமங்கள் நித்தியமாய் இருக்க நீர் அவைகளை நிலைநாட்டினீர் என்பதை
வெகுகாலத்திற்கு முன்பே நான் அறிந்திருக்கிறேன். ר ரேஷ்
152. Concerning thy testimonies H4480 H5713 , I have known H3045 of old H6924 that H3588 thou hast founded H3245 them forever H5769 .
153. என் வேதனையைப் பார்த்து என்னை விடுவியும்;
ஏனெனில், நான் உமது சட்டத்தை மறந்துவிடவில்லை.
153. Consider H7200 mine affliction H6040 , and deliver H2502 me: for H3588 I do not H3808 forget H7911 thy law H8451 .
154. எனக்காக வாதாடி என்னை மீட்டுக்கொள்ளும்;
உமது வாக்குத்தத்தத்தின்படி என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.
154. Plead H7378 my cause H7379 , and deliver H1350 me: quicken H2421 me according to thy word H565 .
155. இரட்சிப்பு கொடியவர்களுக்குத் தூரமாய் இருக்கிறதினால்,
அவர்கள் உமது விதிமுறைகளைத் தேடுவதில்லை.
155. Salvation H3444 is far H7350 from the wicked H4480 H7563 : for H3588 they seek H1875 not H3808 thy statutes H2706 .
156. யெகோவாவே, உமது இரக்கம் பெரிதானது;
உமது சட்டங்களின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.
156. Great H7227 are thy tender mercies H7356 , O LORD H3068 : quicken H2421 me according to thy judgments H4941 .
157. என்னை உபத்திரவப்படுத்துகிற எதிரிகள் அநேகராயிருக்கிறார்கள்;
ஆனாலும் நான் உம்முடைய நியமங்களை விட்டு விலகவில்லை.
157. Many H7227 are my persecutors H7291 and mine enemies H6862 ; yet do I not H3808 decline H5186 from thy testimonies H4480 H5715 .
158. துரோகிகளை நான் அருவருப்புடன் பார்க்கிறேன்;
ஏனெனில் அவர்கள் உமது வார்த்தைக்குக் கீழ்ப்படிகிறதில்லை.
158. I beheld H7200 the transgressors H898 , and was grieved H6962 ; because H834 they kept H8104 not H3808 thy word H565 .
159. நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளை எவ்வளவாய் நேசிக்கிறேனென்று பாரும்;
யெகோவாவே, உமது உடன்படிக்கையின் அன்பின்படியே என் வாழ்வைக் காத்துக்கொள்ளும்.
159. Consider H7200 how H3588 I love H157 thy precepts H6490 : quicken H2421 me , O LORD H3068 , according to thy lovingkindness H2617 .
160. உமது வார்தைகள் எல்லாம் உண்மையானவை;
நீதியான உமது சட்டங்கள் எல்லாம் நித்தியமானவை. ש ஷீன்
160. Thy word H1697 is true H571 from the beginning H7218 : and every one H3605 of thy righteous H6664 judgments H4941 endureth forever H5769 .
161. ஆட்சியாளர்கள் காரணமில்லாமல் என்னை உபத்திரவப்படுத்துகிறார்கள்;
ஆனாலும் என் இருதயம் உமது வார்த்தைக்கு நடுங்குகிறது.
161. Princes H8269 have persecuted H7291 me without a cause H2600 : but my heart H3820 standeth in awe H6342 of thy word H4480 H1697 .
162. பெரும் கொள்ளைப்பொருளைக் கண்டுபிடித்து மகிழ்வதுபோல்,
உமது வாக்குத்தத்தத்தில் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்.
162. I H595 rejoice H7797 at H5921 thy word H565 , as one that findeth H4672 great H7227 spoil H7998 .
163. நான் பொய்யை வெறுத்து அருவருக்கிறேன்;
ஆனால் உமது சட்டத்தையோ நான் நேசிக்கிறேன்.
163. I hate H8130 and abhor H8581 lying H8267 : but thy law H8451 do I love H157 .
164. நீதியான உமது சட்டங்களுக்காக
நான் ஒரு நாளில் ஏழுமுறை உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
164. Seven H7651 times a day H3117 do I praise H1984 thee because of H5921 thy righteous H6664 judgments H4941 .
165. உமது சட்டத்தை நேசிக்கிறவர்களுக்குப் பெரிதான சமாதானம் உண்டு;
அவர்களுக்கு இடறலில்லை.
165. Great H7227 peace H7965 have they which love H157 thy law H8451 : and nothing H369 shall offend H4383 them.
166. யெகோவாவே, உமது இரட்சிப்புக்காக நான் காத்திருக்கிறேன்;
உமது கட்டளைகளை நான் பின்பற்றுகிறேன்.
166. LORD H3068 , I have hoped H7663 for thy salvation H3444 , and done H6213 thy commandments H4687 .
167. நான் உமது நியமங்களுக்குக் கீழ்ப்படிகிறேன்;
ஏனெனில் நான் அவற்றை அதிகமாய் நேசிக்கிறேன்.
167. My soul H5315 hath kept H8104 thy testimonies H5713 ; and I love H157 them exceedingly H3966 .
168. நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளுக்கும் நியமங்களுக்கும் கீழ்ப்படிகிறேன்;
எனது எல்லா செயல்களும் உமக்குத் தெரிந்திருக்கின்றன. ת தெள
168. I have kept H8104 thy precepts H6490 and thy testimonies H5713 : for H3588 all H3605 my ways H1870 are before H5048 thee.
169. யெகோவாவே, எனது வேண்டுதலை நீர் கேட்பீராக;
உமது வார்த்தையின்படியே எனக்கு விளங்கிக்கொள்ளும் ஆற்றலைத் தாரும்.
169. Let my cry H7440 come near H7126 before H6440 thee , O LORD H3068 : give me understanding H995 according to thy word H1697 .
170. என் விண்ணப்பத்தை நீர் கேட்பீராக;
உமது வாக்குத்தத்தத்தின்படியே என்னை விடுவியும்.
170. Let my supplication H8467 come H935 before H6440 thee: deliver H5337 me according to thy word H565 .
171. எனது உதடுகள் துதிகளினால் நிரம்பி வழிகிறது;
ஏனெனில், நீர் உமது விதிமுறைகளை எனக்குப் போதிக்கிறீர்.
171. My lips H8193 shall utter H5042 praise H8416 , when H3588 thou hast taught H3925 me thy statutes H2706 .
172. எனது நாவு உமது வார்த்தையைக் குறித்துப் பாடட்டும்;
ஏனெனில், உமது கட்டளைகள் எல்லாம் நியாயமானவை.
172. My tongue H3956 shall speak H6030 of thy word H565 : for H3588 all H3605 thy commandments H4687 are righteousness H6664 .
173. உமது கரம் எனக்கு உதவிசெய்ய ஆயத்தமாய் இருப்பதாக;
ஏனெனில் நான் உமது ஒழுங்குவிதிகளைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறேன்.
173. Let H1961 thine hand H3027 help H5826 me; for H3588 I have chosen H977 thy precepts H6490 .
174. யெகோவாவே, நான் உமது இரட்சிப்புக்கு வாஞ்சையாயிருக்கிறேன்;
உமது சட்டம் எனது மகிழ்ச்சி.
174. I have longed H8373 for thy salvation H3444 , O LORD H3068 ; and thy law H8451 is my delight H8191 .
175. நான் உம்மைத் துதிக்கும்படி வாழ்ந்திருப்பேனாக;
உமது சட்டங்கள் என்னைத் தாங்குவதாக.
175. Let my soul H5315 live H2421 , and it shall praise H1984 thee ; and let thy judgments H4941 help H5826 me.
176. காணாமற்போன ஆட்டைப்போல் நான் வழிவிலகிப் போய்விட்டேன்;
உமது அடியேனைத் தேடுவீராக;
ஏனெனில் நான் உமது கட்டளைகளை மறக்கவில்லை. PE
176. I have gone astray H8582 like a lost H6 sheep H7716 ; seek H1245 thy servant H5650 ; for H3588 I do not H3808 forget H7911 thy commandments H4687 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×